summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorbwarsaw2002-12-09 06:31:17 +0000
committerbwarsaw2002-12-09 06:31:17 +0000
commit8ec33c39716ba66cb5d21489b34e65b3516fbb62 (patch)
tree997a8ccfa3a4128ab2c5b64ecb111cc07240cbd0 /messages
parentb879cf5582c8d2b7d61f20bf9cde93d4496e1fe6 (diff)
downloadmailman-8ec33c39716ba66cb5d21489b34e65b3516fbb62.tar.gz
mailman-8ec33c39716ba66cb5d21489b34e65b3516fbb62.tar.zst
mailman-8ec33c39716ba66cb5d21489b34e65b3516fbb62.zip
Diffstat (limited to 'messages')
-rw-r--r--messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mobin196959 -> 196314 bytes
-rw-r--r--messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po220
-rw-r--r--messages/de/LC_MESSAGES/mailman.mobin165585 -> 165585 bytes
-rw-r--r--messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po217
-rw-r--r--messages/es/LC_MESSAGES/mailman.mobin265719 -> 265575 bytes
-rw-r--r--messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po216
-rw-r--r--messages/et/LC_MESSAGES/mailman.mobin97463 -> 97139 bytes
-rw-r--r--messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po215
-rw-r--r--messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.mobin153529 -> 153385 bytes
-rw-r--r--messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po216
-rw-r--r--messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mobin271859 -> 271496 bytes
-rw-r--r--messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po223
-rw-r--r--messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.mobin186525 -> 186382 bytes
-rw-r--r--messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po216
-rw-r--r--messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mobin339081 -> 338428 bytes
-rw-r--r--messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po274
-rw-r--r--messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mobin213640 -> 213087 bytes
-rw-r--r--messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po521
-rw-r--r--messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mobin150748 -> 150599 bytes
-rw-r--r--messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po216
-rw-r--r--messages/mailman.pot209
-rw-r--r--messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mobin61548 -> 61262 bytes
-rw-r--r--messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po215
-rw-r--r--messages/no/LC_MESSAGES/mailman.mobin302538 -> 302110 bytes
-rw-r--r--messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po264
-rw-r--r--messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.mobin275409 -> 274982 bytes
-rw-r--r--messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po218
-rw-r--r--messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.mobin58598 -> 58598 bytes
-rw-r--r--messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po217
-rw-r--r--messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.mobin249938 -> 249783 bytes
-rw-r--r--messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po219
31 files changed, 2236 insertions, 1640 deletions
diff --git a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo
index 67bfa2cd9..5c6909b1d 100644
--- a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
index a8397ed89..aace5e087 100644
--- a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0rc3\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-10 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Dan Ohnesorg <dan@ohnesorg.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -14,172 +14,179 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "[¾ádný popis není k dispozici]"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr " %(size)i bajtù "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr " na "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr "Pøedchozí pøíspìvek:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
msgid "Next message:"
msgstr "Následující pøíspìvek:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
msgid "thread"
msgstr "Vlákno"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
msgid "subject"
msgstr "vìc"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr "<P>V souèasné dobì neexistují ¾ádné archivy. </P>"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr "Zagzipovaný text %(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr "Text %(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "generuji archiv pøíspìvkù\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr "Duben"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr "Únor"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr "Leden"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr "Bøezen"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr "Srpen"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr "Èerven"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr "Èervenec"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
msgid "May"
msgstr "Kvìten"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "November"
msgstr "Listopad"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr "Øíjen"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "September"
msgstr "Záøí"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "First"
msgstr "První"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr "Ètvrtý"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr "Druhý"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Third"
msgstr "Tøetí"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr "%(ord)s ètvrtletí %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr "%(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "Týden, který zaèíná pondìlím %(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr "Generuji index pro pøíspìvky sdru¾ené do vláken\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
msgstr "Aktualizuji HTML stránky archivu"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+#, fuzzy
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr "soubor %s ve kterém je ulo¾en pøíspìvìk nebyl nalezen!"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "Nebyl nalezen subjekt"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Vytváøím adresáø s pøíspìvky"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Naèítám stav po¹kozeného archivu."
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Ukládám stav archivu do"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "Aktualizuji indexový soubor pro archiv konference [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr "Thread"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -259,7 +266,7 @@ msgstr ""
"doruèení zapnout."
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Pozor: "
@@ -912,63 +919,63 @@ msgstr "Hesla moderátora se neshodují."
msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "Hesla administrátora se neshodují."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "Je ji¾ úèastníkem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;prázdný øádek&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Neplatná emailová adresa"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Neplatná adresa (obsahuje nepovolené znaky)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Úspì¹nì pøizváni:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Úspì¹nì pøihlá¹eni:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
msgid "Error inviting:"
msgstr "Chyba pøi pozvání:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Chyba pøi pøihla¹ování:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Úspì¹nì odhlá¹eni:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Nemohu odhlásit nìkoho, kdo není úèastníkem:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Chybná hodnota pøíznaku moderace."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "Není pøihlá¹en"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignoruji zmìny provedené u odhlá¹eného úèastníka: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Úspì¹nì odstranìni:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Chyba pøi odhla¹ování"
@@ -3409,75 +3416,75 @@ msgstr "Bì¾ní úèastníci:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Úèastnící odebírající Digest verzi:"
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradièní èín¹tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "Èe¹tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "Nìmèina"
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "Anglicky (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "©panìlsky (Spain)"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr "Eston¹tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr "Fin¹tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "Francouzsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Zjednodu¹ená èín¹tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "Maïar¹tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "Italsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "Japonsky"
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
msgid "Korean"
msgstr "Korej¹tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr "Dán¹tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr "Nor¹tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Brazilská portugal¹tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr "Ru¹tina"
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr "©véd¹tina"
@@ -6335,7 +6342,8 @@ msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr "; bylo to zakázáno z neznámých dùvodù"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+#, fuzzy
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr ""
"POZOR - nedostáváte pøíspìvky, proto¾e máte zakázanou adresu z dùvodu: %"
"(reason)s."
@@ -6752,11 +6760,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Zpráva o filtraci obsahu pøíspìvku"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr "Pøíspìvky èlenù jsou momentálnì pozastavovány do rozhodnutí moderátora"
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
@@ -6768,11 +6772,11 @@ msgstr ""
"zamítnut a vrácen. Pokud máte pocit, ¾e je to chyba, mù¾ete kontaktovat\n"
"správce konference na adrese %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Upozornìní na automatické zahození pøíspìvku"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Pøilo¾ená zpráva byla automaticky zahozena."
@@ -7189,8 +7193,14 @@ msgstr "Øíjen"
msgid "Sep"
msgstr "Záøí"
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
#: bin/add_members:26
@@ -8206,6 +8216,32 @@ msgstr ""
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr ""
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
msgid ""
"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
@@ -9502,6 +9538,10 @@ msgid ""
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pøíspìvky èlenù jsou momentálnì pozastavovány do rozhodnutí moderátora"
+
#~ msgid "A confirmation email has been sent separately."
#~ msgstr "Dopis s potvrzením byl odeslán samostatnì."
diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.mo
index 9725bfa9a..c7a8fe759 100644
--- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
index 419430251..e5796bef3 100644
--- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-24 00:59-04:00\n"
"Last-Translator: Holger Jahn <holja@t-online.de.de>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -15,27 +15,33 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+# Mailman/Handlers/Decorate.py:49
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "nicht verfügbar"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr ""
# Mailman/Gui/Archive.py:31
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
#, fuzzy
msgid "Next message:"
msgstr "Nachrichten archivieren?"
# Mailman/Archiver/pipermail.py:448
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
#, fuzzy
msgid "thread"
msgstr " Diskussionsfaden"
@@ -43,172 +49,174 @@ msgstr " Diskussionsfaden"
# Mailman/Handlers/CalcRecips.py:37 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:55
# Mailman/Handlers/Hold.py:240 Mailman/Handlers/Hold.py:274
# Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
#, fuzzy
msgid "subject"
msgstr "(kein Betreff)"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
msgid "date"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/private.py:62
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
#, fuzzy
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "Private Archive"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:563
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
#, fuzzy
msgid "May"
msgstr "Tag"
# Mailman/HTMLFormatter.py:264
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "Mitglieder"
# Mailman/HTMLFormatter.py:264
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "November"
msgstr "Mitglieder"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr ""
# Mailman/HTMLFormatter.py:264
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "September"
msgstr "Mitglieder"
# Mailman/Cgi/admin.py:266 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:147
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Liste"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:816
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "Third"
msgstr "Verstecken"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
-msgstr ""
+# Mailman/Archiver/pipermail.py:414
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
+msgstr "Index-Dateien für Archiv [%(archive)s] werden aktualisiert"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr ""
# Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "Kein Betreff"
# Mailman/Archiver/pipermail.py:264
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Archiv-Verzeichnis wird erstellt"
# Mailman/Archiver/pipermail.py:276
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Vorheriger Archivzustand wird geladen"
# Mailman/Archiver/pipermail.py:303
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Schreibe Archivzustand in Datei "
# Mailman/Archiver/pipermail.py:414
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "Index-Dateien für Archiv [%(archive)s] werden aktualisiert"
# Mailman/Archiver/pipermail.py:448
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr " Diskussionsfaden"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr ""
@@ -309,7 +317,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:1337
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Achtung: "
@@ -1074,79 +1082,79 @@ msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "Inkorrektes Administratoren-Passwort"
# Mailman/Cgi/admin.py:1228
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "Bereits Mitglied"
# Mailman/Cgi/admin.py:1231
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;Leerzeile&gt;"
# Mailman/Cgi/admin.py:1232 Mailman/Cgi/admin.py:1235
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Ungültige Email-Addresse"
# Mailman/Cgi/admin.py:1238
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Vermutlich feindliche Adresse (illegale Zeichen)"
# Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
#, fuzzy
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Erfolgreich entfernt:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
#, fuzzy
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Erfolgreich beendete Abonnements:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
#, fuzzy
msgid "Error inviting:"
msgstr "Fehler beim Beenden des Abonnement:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
#, fuzzy
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Fehler beim Beenden des Abonnement:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1276
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Erfolgreich beendete Abonnements:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1281
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Nicht-Mitglieder können nicht aus dem Abonnement genommen werden:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Ungültiger Wert der Moderationseinstellung"
# Mailman/Cgi/admin.py:1301
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "Nicht abonniert:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Änderungen f¨r gelöschtes Mitglied %(user)s ignoriert"
# Mailman/Cgi/admin.py:1242
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Erfolgreich entfernt:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1328
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Fehler beim Beenden des Abonnement:"
@@ -3752,85 +3760,85 @@ msgid "Digest members:"
msgstr "Mitglieder, die Nachrichtensammlungen erhalten:\n"
# Mailman/Defaults.py:771
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "Tschechisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
# Mailman/Defaults.py:772
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "Englisch (USA)"
# Mailman/Defaults.py:773
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanisch (Spanien)"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:774
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "Französisch"
# Mailman/Defaults.py:775
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
# Mailman/Defaults.py:776
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarisch"
# Mailman/Defaults.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
# Mailman/Defaults.py:778
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
# Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "Norwegisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:779
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr "Norwegisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr ""
@@ -6727,7 +6735,7 @@ msgstr "Aus unbekannten Gründen"
# Mailman/HTMLFormatter.py:133
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
#, fuzzy
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr "Hinweis: die Zustellung von Nachrichten ist momentan abgeschaltet."
# Mailman/HTMLFormatter.py:135
@@ -7185,11 +7193,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr ""
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
#, fuzzy
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
@@ -7203,11 +7207,11 @@ msgstr ""
"Sie sich bitte mit dem Eigentümer der Mailingliste, %(listowner)s, in\n"
"Verbindung."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Benachrichtigung über das automatische Verwerfen"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr ""
@@ -7719,8 +7723,13 @@ msgstr ""
msgid "Sep"
msgstr "Gesetzt"
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
#: bin/add_members:26
@@ -9199,6 +9208,32 @@ msgstr "Optionen für Nachrichtensammlungen"
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr "Logdatei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: "
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
#, fuzzy
msgid ""
diff --git a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.mo
index 668ba0eeb..77d805f4e 100644
--- a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
index bb4955443..7a12faee1 100644
--- a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-04 11:54GMT\n"
"Last-Translator: Victoriano Giralt <victoriano@uma.es>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -14,184 +14,190 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "no disponible"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
#, fuzzy
msgid "Next message:"
msgstr "¿Almacenar los mensajes?"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
#, fuzzy
msgid "thread"
msgstr " Hilo"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
#, fuzzy
msgid "subject"
msgstr "sin asunto"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
#, fuzzy
msgid "date"
msgstr "sin fecha"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
#, fuzzy
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "ficheros privados"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
#, fuzzy
msgid "April"
msgstr "Aprobar"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
#, fuzzy
msgid "May"
msgstr "día"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "Subscriptores de la lista"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "November"
msgstr "Subscriptores de la lista"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "September"
msgstr "Subscriptores de la lista"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Lista"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "Third"
msgstr "oculto"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
-msgstr ""
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
+msgstr "Actualizando el índice de los ficheros de [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "Sin asunto"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Creando directorio de almacenaje"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Recargando el estado de los ficheros almacenados"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Preparando el estado del archivo a "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "Actualizando el índice de los ficheros de [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr " Hilo"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -274,7 +280,7 @@ msgstr ""
" su lista de distribución no podrá ser usada."
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Advertencia: "
@@ -954,64 +960,64 @@ msgstr "Las claves del Moderador no coinciden"
msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "Las claves del Administrador no coinciden"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "Ya está subscrito"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;línea en blanco&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Dirección de correo electrónico incorrecta/inválida"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Dirección hostil (caracteres no válidos)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Invitados satisfactoriamente:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Subscritos satisfactoriamente:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
msgid "Error inviting:"
msgstr "Error invitando a subscribirse:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Error dando de alta la subscripción:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Ha anulado su subscripción satisfactoriamente:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr ""
"No puedo anular la subscripción de direcciones que no estén registradas:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Valor incorrecto del flag de moderación"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "No está subscrito"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignorando los cambios del usuario borrado: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Ha sido borrado satisfactoriamente"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Error dando de baja la subscripción:"
@@ -3561,75 +3567,75 @@ msgstr "Subscriptores que reciben correo a medida que llega:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Subscriptores con el correo diferido (modo digest):"
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chino tradicional"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "Checoslovaco"
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "Alemán"
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglés (EEUU)"
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Español (España)"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr "Finés"
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "Francés"
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chino simplificado"
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "Húngaro"
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
msgid "Korean"
msgstr "Koreano"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr "Noruego"
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr "Ruso"
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr ""
@@ -6848,7 +6854,8 @@ msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr "; fué inhabilitado por algún motivo desconocido"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+#, fuzzy
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr "Nota: Actualmente tiene inhabilitado la entrega de correo %(reason)s"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
@@ -7286,11 +7293,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr ""
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
@@ -7302,11 +7305,11 @@ msgstr ""
"Si piensa que sus mensajes están siendo rechazados por error,\n"
" contacte con el propietaro de la lista en %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Notificación de descarte automático"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "El siguiente mensaje ha sido rechazado automáticamente."
@@ -7738,8 +7741,13 @@ msgstr ""
msgid "Sep"
msgstr "Establecer"
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
#: bin/add_members:26
@@ -9312,6 +9320,32 @@ msgstr "Error en opción --digest: %(kind)s"
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr "No he podido abrir el fichero en modo escritura."
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
#, fuzzy
msgid ""
diff --git a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.mo
index 45b3a1477..b535990f5 100644
--- a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po
index 1c7db6af4..98df54f35 100644
--- a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-29 00:40+0200\n"
"Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -12,172 +12,179 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "pole teada"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr " %(size)i baiti "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr " at"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr "Eelmine kiri:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
msgid "Next message:"
msgstr "Järgmine kiri:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
msgid "thread"
msgstr "lõim"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
msgid "subject"
msgstr "teema"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
msgid "date"
msgstr "kuupäev"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr "<P>Arhiivid on hetkel tühjad. </P>"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
msgid "figuring article archives\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr "Aprill"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr "Veebruar"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr "Jaanuar"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr "Märts"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr "August"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr "Juuli"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr "Juuni"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "December"
msgstr "Detsember"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "November"
msgstr "November"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr "Oktoober"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "September"
msgstr "September"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "First"
msgstr "Esimene"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr "Neljas"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr "Teine"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Third"
msgstr "Kolmas"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr "%(year)i %(ord)s kvartal"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr "%(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
msgstr "Uuendan kirja HTMLi"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+#, fuzzy
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr "artiklifail %s on puudu!"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "teemat pole"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Arhiivikataloogi loomine "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Arhiivi salvestatud staatuse laadimine "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Arhiivi staatuse salvestamine "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "Arhiivi [%(archive)s] indeksfailide uuendamine"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr " Lõim"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -257,7 +264,7 @@ msgstr ""
" siis on soovitav üks nendest valikutest sisse lülitada. "
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Hoiatus: "
@@ -910,63 +917,63 @@ msgstr "Moderaatoriparoolid ei ole ühesugused"
msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "Halduriparoolid ei ole ühesugused"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "On juba liige"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;tühi rida&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Vigane meiliaadress"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Keelatud märke sisaldav meiliaadress"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Kutsed saadeti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Lisati aadressid:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
msgid "Error inviting:"
msgstr "Viga kutsete saatmisel:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Viga aadresside lisamisel:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Tellimus lõpetati:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Aadresse, mis ei ole listi tellijate nimekirjas, ei saa ka eemaldada:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Vigane modereerimislipu väärtus"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "ei liidetud"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "kustutatud liikmele %(user)s rakendatud muudatusi ignoreeriti"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Edukalt eemaldatud:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Viga eemaldamisel:"
@@ -3065,75 +3072,75 @@ msgstr "Üksikkirjade tellijad:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Referaatide tellijad:"
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Tradititsionaalne hiina"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "T&scaron;ehhi"
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "Saksa"
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglise (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Hispaania"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr "Eesti"
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr "Soome"
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "Prantsuse"
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Lihtsustatud hiina"
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungari"
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "Itaalia"
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "Jaapani"
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr "Taani"
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr "Norra"
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugali (Brasiilia)"
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr "Vene"
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr "Rootsi"
@@ -5425,7 +5432,7 @@ msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr "; tellimus peatati, täpsem põhjus teadmata."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr ""
#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
@@ -5773,11 +5780,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr ""
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
@@ -5785,11 +5788,11 @@ msgid ""
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Automaatsest katkestamisest teatamine"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr ""
@@ -6196,8 +6199,14 @@ msgstr "Oktoober"
msgid "Sep"
msgstr "September"
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
#: bin/add_members:26
@@ -7264,6 +7273,32 @@ msgstr "Vigane --digest võti: %(kind)s"
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr "Faili avamine kirjutamiseks ebaõnnestus:"
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
msgid ""
"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.mo
index f83e8939e..c4cabd593 100644
--- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
index d3a08454b..006f760e9 100644
--- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.15\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-18 HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Pekka Haavisto <pekka.haavisto@mtt.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -14,183 +14,189 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "ei saatavilla"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
#, fuzzy
msgid "Next message:"
msgstr "Arkistoi viestit?"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
#, fuzzy
msgid "thread"
msgstr " Säie"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
#, fuzzy
msgid "subject"
msgstr "ei aihetta"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
#, fuzzy
msgid "date"
msgstr "ei päivämäärää"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
#, fuzzy
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "Konfigurointi luokat"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
#, fuzzy
msgid "May"
msgstr "päivä"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "jäsenet"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "November"
msgstr "jäsenet"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "September"
msgstr "jäsenet"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Lista"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "Third"
msgstr "piilota"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
-msgstr ""
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
+msgstr "Päivittää indeksi-tiedostoa hakemistolle [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "Ei aihetta"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Luo arkiston hakemistoa"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Uudelleenlataa tallennettua/säilöttyä arkistotilaa"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Tallentaa/säilöö arkistotilan "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "Päivittää indeksi-tiedostoa hakemistolle [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr " Säie"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -272,7 +278,7 @@ msgstr ""
"\t\t on periaatteessa käyttökelvoton."
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Varoitus: "
@@ -923,67 +929,67 @@ msgstr "Pääkäyttäjän salasana ei täsmää"
msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "Ylläpitäjän salasana ei täsmää"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "Jo jäsen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;tyhjä rivigt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Virheellinen sähköpostiosoite"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Vihamielinen osoite (vääriä kirjaimia)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
#, fuzzy
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Poistettu onnistuneesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
#, fuzzy
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Erotettu onnistuneesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
#, fuzzy
msgid "Error inviting:"
msgstr "Virhe eroamisessa:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
#, fuzzy
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Virhe eroamisessa:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Erotettu onnistuneesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Ei voi erota, koska ei ole jäsen:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Viallinen pääkäyttäjän lipun arvo"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "Ei liitetty"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Poistettu onnistuneesti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Virhe eroamisessa:"
@@ -3281,77 +3287,77 @@ msgstr "ei-lukemisto otsikko"
msgid "Digest members:"
msgstr "Listan jäsenet"
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Perinteinen kiina"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "Tsekki"
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "Saksa"
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "Englanti (amerikan-)"
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
#, fuzzy
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Espanja (Espanja)"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "Ranska"
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Yksinkertaistettu kiina"
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "Unkari"
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "Italia"
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "Japani"
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "Norja"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr "Norja"
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr "Venäjä"
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr ""
@@ -6450,7 +6456,8 @@ msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr "; se on otettu pois käytöstä tuntemattomasta syystä"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+#, fuzzy
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr "Huomaa: listalle jakosi on otettu pois käytöstä %(reason)s vuoksi."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
@@ -6867,11 +6874,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr ""
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
@@ -6882,11 +6885,11 @@ msgstr ""
"hylätään automaattisesti. Jos luulet, että viestisi on hylätty virheen\n"
"vuoksi, ota yhteyttä listan omistajaan %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Automaatti-hylkäyksen ilmoitus"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Oheinen viesti on automaattisesti hylätty."
@@ -7281,8 +7284,13 @@ msgstr ""
msgid "Sep"
msgstr "Aseta"
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
#: bin/add_members:26
@@ -8297,6 +8305,32 @@ msgstr ""
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr ""
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
msgid ""
"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
diff --git a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo
index 1b3943da5..f03faf1e3 100644
--- a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po
index 855cd88d1..2d77897ab 100644
--- a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-14 01:18:58+00:00\n"
"Last-Translator: Ousmane Wilane <wilane@cyg.sn>\n"
"Language-Team: fr <traduc@traduc.org>\n"
@@ -14,183 +14,189 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: quoted-printable\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "non disponible"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
#, fuzzy
msgid "Next message:"
msgstr "Messages archivés?"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
#, fuzzy
msgid "thread"
msgstr "\tThread"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
#, fuzzy
msgid "subject"
msgstr "sans objet"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
#, fuzzy
msgid "date"
msgstr "pas de date"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
#, fuzzy
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "archives privées"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
#, fuzzy
msgid "May"
msgstr "jour"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "abonnés"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "November"
msgstr "abonnés"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "September"
msgstr "abonnés"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Liste"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "Third"
msgstr "cacher"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
-msgstr ""
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
+msgstr "Mise à jour des fichiers d'index pour les archives [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "Sans objet"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Création du répertoire des archives "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Chargement de l'etat pickle des archives"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Pickle de l'etat des archives vers "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "Mise à jour des fichiers d'index pour les archives [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr "\tThread"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -268,7 +274,7 @@ msgstr ""
"votre liste de diffusion sera inutilisable."
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Attention: "
@@ -937,63 +943,63 @@ msgstr "Les mots de passe de modération ne correspondent pas.<br>"
msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "Les mots de passe administrateur ne correspindent pas"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "Déjà abonné"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;ligne vide&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Adresse courriel Mauvais/Invalide"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Adresse hostile (caractères illégaux)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Invité avec succès:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Abonnement réussit"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
msgid "Error inviting:"
msgstr "Erreur lors de l'invitation:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Erreur lors de l'abonnement:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Résiliation réussit"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Ne peut résilier l'abonnement de non-abonnés"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Valeur du bit de modération incorrecte"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "Pas abonné"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Les modifications apportées l'abonné supprimé sont ignorées: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Abonnement résilié avec succès:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Erreur lors de la résiliation:"
@@ -3466,75 +3472,75 @@ msgstr "Abonnés en mode non-groupé (normaux):"
msgid "Digest members:"
msgstr "Abonnés en remise groupée:"
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinois Traditionnel"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "Anglais (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Espagnole (Espagne)"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandais"
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinois Simplifié"
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvégien"
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr " Portugais (Brésil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr ""
@@ -6576,7 +6582,8 @@ msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr "; il a été désactivé pour des raisons inconnues"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+#, fuzzy
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr ""
"Note: les remises sur votre liste sont actuellement désactivées %(reason)s."
@@ -6997,13 +7004,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr ""
-"Les soumissions par les abonnés sont actuellement mises en quarantaine\n"
-"pour la modération."
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
@@ -7015,11 +7016,11 @@ msgstr ""
"message a été rejeté par erreur, veillez contacter le gestionnaire de\n"
"la liste à l'adresse %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Avis de rejet automatique"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Le message attaché a été automatiquement ignoré."
@@ -7452,8 +7453,13 @@ msgstr ""
msgid "Sep"
msgstr "Activer"
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
#: bin/add_members:26
@@ -8982,6 +8988,32 @@ msgstr "Mauvaise option --digest: %(kind)s"
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture:"
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
#, fuzzy
msgid ""
@@ -10990,6 +11022,11 @@ msgstr ""
"Les noms de liste fournit en ligne de commande sont traitées. Si\n"
"aucune liste n'est fournit, toute les listes sont traitées.\n"
+#~ msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les soumissions par les abonnés sont actuellement mises en quarantaine\n"
+#~ "pour la modération."
+
#~ msgid "A confirmation email has been sent separately."
#~ msgstr "Un courriel de confirmation a été envoyé à part."
diff --git a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.mo
index 0dfe5052d..bc9913f6a 100644
--- a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
index 0143f99ee..f07a351cf 100644
--- a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-06 14:39+0100\n"
"Last-Translator: Szilard Vizi <vizisz@freemail.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <LL@li.org>\n"
@@ -13,183 +13,189 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "nem elérhetõ"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
#, fuzzy
msgid "Next message:"
msgstr "Üzeneteket archiváljam?"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
#, fuzzy
msgid "thread"
msgstr " Téma"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
#, fuzzy
msgid "subject"
msgstr "nincs tárgy"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
#, fuzzy
msgid "date"
msgstr "nincs dátum"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
#, fuzzy
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "privát archívum"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
#, fuzzy
msgid "May"
msgstr "nap"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "listatag"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "November"
msgstr "listatag"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "September"
msgstr "listatag"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Lista"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "Third"
msgstr "elrejt"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
-msgstr ""
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
+msgstr "[%(archive)s] archívum index állományainak frissítése"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "Nincs tárgy megadva"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Archívum könyvtárának létrehozása"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Archívum állapota újra betöltve"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Az archívum állapotának mentése "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "[%(archive)s] archívum index állományainak frissítése"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr " Téma"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -271,7 +277,7 @@ msgstr ""
"\t kell."
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Figyelmeztetés: "
@@ -911,67 +917,67 @@ msgstr "A szerkesztõi jelszavak nem egyeznek."
msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "Az adminisztrátori jelszavak nem egyeznek."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "Már tag"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;üres sor&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Hibás/érvénytelen e-mail cím"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Tiltott cím (illegális karakterek)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
#, fuzzy
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Sikeresen törölve:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
#, fuzzy
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Sikeresen törölve:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
#, fuzzy
msgid "Error inviting:"
msgstr "Hiba a törlésnél:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
#, fuzzy
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Hiba a törlésnél:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Sikeresen törölve:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Nem lehet törölni azokat, akik nem listatagok:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Hibásan megadott moderálási beállítás"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "Nincs feliratkozva"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Sikeresen törölve:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Hiba a törlésnél:"
@@ -3282,76 +3288,76 @@ msgstr "Nem-Digest listatagok:\n"
msgid "Digest members:"
msgstr "Digest listatagok:\n"
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Hagyományos kínai"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "Cseh"
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "Német"
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "Angol (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanyol"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "Francia"
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Egyszerûsített kínai"
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "Magyar"
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "Japán"
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "Norvég"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvég"
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr "Orosz"
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr ""
@@ -6189,7 +6195,8 @@ msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr "Ismeretlen ok miatt"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+#, fuzzy
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr "Megjegyzés: %(reason)s a listáról jelenleg nem fogsz levelet kapni."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
@@ -6597,11 +6604,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr ""
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
#, fuzzy
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
@@ -6615,11 +6618,11 @@ msgstr ""
"levelezõlista\n"
"tulajdonossal a %(listowner)s címen."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Értesítés automatikusan törlendõ levélrõl"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr ""
@@ -7044,8 +7047,13 @@ msgstr ""
msgid "Sep"
msgstr "Beállít"
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
#: bin/add_members:26
@@ -8496,6 +8504,32 @@ msgstr "Digest beállítások"
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr "Nem lehet írásra megnyitni az állományt:"
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
#, fuzzy
msgid ""
diff --git a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo
index 797a12b52..fb78b0375 100644
--- a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po
index fc0b76b99..64d41260d 100644
--- a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1b4\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 21:05GMT\n"
"Last-Translator: Simone Piunno <pioppo@ferrara.linux.it>\n"
"Language-Team: Italian <mailman-it@ferrara.linux.it>\n"
@@ -11,188 +11,196 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+# /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:405
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "non disponibile"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr " %(size)i byte "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr " a "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr "Messaggio precedente:"
# /home/mailman/Mailman/Archiver/Archiver.py:134
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
msgid "Next message:"
msgstr "Prossimo messaggio:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
msgid "thread"
msgstr "thread"
# /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:95
# /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:96
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
msgid "subject"
msgstr "soggetto"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr "autore"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
msgid "date"
msgstr "data"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr "<P>Attualmente non ci sono archivi. </P>"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr "Testo zippato%(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr "Testo%(sz)s"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/private.py:65
# /home/mailman/Mailman/Cgi/private.py:77
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "cerco gli archivi per questo articolo\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr "Aprile"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr "Marzo"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr "Luglio"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr "Giugno"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
msgid "May"
msgstr "Maggio"
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:593
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:593
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "November"
msgstr "Novembre"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:593
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "September"
msgstr "Settembre"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:260
# /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:159
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:428
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "First"
msgstr "Primo"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr "Quarto"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr "Secondo"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:543
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Third"
msgstr "Terzo"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr "%(ord)s trimestre %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr "%(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "La settimana di Luned&igrave; %(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr "Calcolo l'indice per thread\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
msgstr "Aggiorno l'HTML per l'articolo "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+#, fuzzy
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr "manca il file dell'articolo %s!"
# /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:95
# /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:96
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "Senza oggetto"
# /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:170
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Creo la directory per gli archivi "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Ricarico lo stato dell'archivio"
# /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:204
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Salvo lo stato dell'archivio in "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "Aggiorno gli indici per l'archivio [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr " Argomento"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -278,7 +286,7 @@ msgstr ""
" inutilizzabile."
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Attenzione: "
@@ -757,7 +765,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
" posts?"
-msgstr "<b>conferma</b> -- L'iscritto deve ricevere conferma dei messaggi che manda?"
+msgstr ""
+"<b>conferma</b> -- L'iscritto deve ricevere conferma dei messaggi che manda?"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:619
#: Mailman/Cgi/admin.py:1005
@@ -1021,77 +1030,77 @@ msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "Le password non sono identiche"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:856
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "Gi&agrave; iscritto."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;riga vuota&gt;"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:861
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Indirizzo email errato/non valido"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:864
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Indirizzo errato (caratteri non permessi)"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Invitati con successo:"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Iscritti con successo:"
#
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
msgid "Error inviting:"
msgstr "Errore durante l'invio dell'invito:"
#
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Errore durante l'iscrizione:"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Cancellati con successo:"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:633
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Non posso cancellare non iscritti:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Valore errato per il flag di moderazione"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:894
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "Non iscritto"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignoro i cambiamenti per l'ex-iscritto: %(user)s"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:866
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Rimosso con successo:"
#
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:928
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Errore durante la cancellazione:"
@@ -3071,7 +3080,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n"
"your email address?"
-msgstr "Non sei un iscritto. Ti sei già cancellato o hai cambiato il tuo indirizzo?"
+msgstr ""
+"Non sei un iscritto. Ti sei già cancellato o hai cambiato il tuo indirizzo?"
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:73
msgid "Confirmation succeeded"
@@ -3755,78 +3765,78 @@ msgstr "Iscritti in modalità Non-Digest:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Iscritti digest:"
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Cinese Tradizionale"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:778
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglese (USA)"
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:777
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spagnolo (Spagna)"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr "Estone"
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandese"
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Cinese Semplificato"
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungherese"
# /home/mailman/Mailman/Utils.py:780
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr "Norvegese"
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portoghese (Brasile)"
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr "Svedese"
@@ -4147,7 +4157,8 @@ msgstr "Soglie nella gestione degli errori di invio"
#: Mailman/Gui/Bounce.py:78
msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?"
-msgstr "Le notifiche di errore sugli invii devono essere elaborate automaticamente?"
+msgstr ""
+"Le notifiche di errore sugli invii devono essere elaborate automaticamente?"
#: Mailman/Gui/Bounce.py:79
msgid ""
@@ -4611,7 +4622,8 @@ msgstr "Normale"
# /home/mailman/Mailman/Digester.py:64
#: Mailman/Gui/Digest.py:52
msgid "Which delivery mode is the default for new users?"
-msgstr "Qual &egrave; la modalit&agrave; di invio predefinita per i nuovi iscritti?"
+msgstr ""
+"Qual &egrave; la modalit&agrave; di invio predefinita per i nuovi iscritti?"
#: Mailman/Gui/Digest.py:55
msgid "MIME"
@@ -4633,7 +4645,8 @@ msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr "Quanti Kb dovrebbe essere grande un digest prima di essere inviato?"
#: Mailman/Gui/Digest.py:63
-msgid "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?"
+msgid ""
+"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?"
msgstr ""
"I digest devono essere inviati giornalmente anche se non raggiungono la "
"dimensione minima?"
@@ -4647,7 +4660,8 @@ msgstr "Intestazione aggiunta ad ogni digest"
msgid ""
"Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the "
"top of digests. "
-msgstr "Testo inserito (come introduzione, prima del sommario) in cima ai digest."
+msgstr ""
+"Testo inserito (come introduzione, prima del sommario) in cima ai digest."
# /home/mailman/Mailman/Digester.py:85
#: Mailman/Gui/Digest.py:73
@@ -5373,7 +5387,8 @@ msgstr ""
# /home/mailman/Mailman/MailList.py:480
#: Mailman/Gui/General.py:298
msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
-msgstr "Devo inviare un messaggio di saluto agli iscritti quando si cancellano?"
+msgstr ""
+"Devo inviare un messaggio di saluto agli iscritti quando si cancellano?"
#: Mailman/Gui/General.py:301
msgid ""
@@ -6309,7 +6324,8 @@ msgstr "Filtri per iscritti"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:189
msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
-msgstr "I messaggi inviati dai nuovi iscritti devono essere moderati per default?"
+msgstr ""
+"I messaggi inviati dai nuovi iscritti devono essere moderati per default?"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:191
msgid ""
@@ -6957,19 +6973,22 @@ msgstr ""
# /home/mailman/Mailman/GatewayManager.py:55
#: Mailman/Gui/Usenet.py:48
msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from."
-msgstr "Il nome del gruppo Usenet verso il quale eseguire la conversione da e per."
+msgstr ""
+"Il nome del gruppo Usenet verso il quale eseguire la conversione da e per."
#: Mailman/Gui/Usenet.py:51
msgid ""
"Should new posts to the mailing list be sent to the\n"
" newsgroup?"
-msgstr "I nuovi messaggi mandati alla lista dovrebbero essere inoltrati al newsgroup?"
+msgstr ""
+"I nuovi messaggi mandati alla lista dovrebbero essere inoltrati al newsgroup?"
#: Mailman/Gui/Usenet.py:55
msgid ""
"Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n"
" list?"
-msgstr "I nuovi messaggi inviati al newsgroup dovrebbero essere inoltrati alla lista?"
+msgstr ""
+"I nuovi messaggi inviati al newsgroup dovrebbero essere inoltrati alla lista?"
# /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:44
#: Mailman/Gui/Usenet.py:58
@@ -7054,7 +7073,8 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Usenet.py:92
msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?"
-msgstr "Metto il prefisso nel <tt>Subject:</tt> dei messaggi inoltrati ai newsgroup?"
+msgstr ""
+"Metto il prefisso nel <tt>Subject:</tt> dei messaggi inoltrati ai newsgroup?"
#: Mailman/Gui/Usenet.py:93
msgid ""
@@ -7176,7 +7196,8 @@ msgstr "; &egrave; stato disabilitato per qualche ragione ignota"
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:145
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+#, fuzzy
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr ""
"Nota: l'invio dei messaggi della lista al tuo indirizzo &egrave; attualmente "
"disabilitato %(reason)s."
@@ -7438,7 +7459,8 @@ msgstr "Visita la Lista degli Iscritti"
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:334
#: Mailman/HTMLFormatter.py:345
msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
-msgstr "Una volta al mese, la tua password ti verr&agrave; spedita come promemoria."
+msgstr ""
+"Una volta al mese, la tua password ti verr&agrave; spedita come promemoria."
# /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:373
#: Mailman/HTMLFormatter.py:391
@@ -7464,7 +7486,8 @@ msgstr "Sospensione di emergenza per tutti i messaggi attivata"
#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58
msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator."
-msgstr "Il tuo messaggio &egrave; stato giudicato inappropriato dal moderatore."
+msgstr ""
+"Il tuo messaggio &egrave; stato giudicato inappropriato dal moderatore."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:53
msgid "Sender is explicitly forbidden"
@@ -7617,13 +7640,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Notifica di messaggio filtrato sul contenuto"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr ""
-"I messaggi di questo iscritto sono attualmente messi in quarantena in attesa "
-"della decisione del moderatore"
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
@@ -7635,11 +7652,11 @@ msgstr ""
"sia stato un errore, contatta il gestore della lista\n"
"all'indirizzo %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Notifica di scarto automatico"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Il messaggio allegato è stato scartato automaticamente."
@@ -8104,8 +8121,14 @@ msgstr "Ott"
msgid "Sep"
msgstr "Set"
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
#: bin/add_members:26
@@ -8667,7 +8690,8 @@ msgstr " controllo di gid e modo per %(path)s"
#: bin/check_perms:97
msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)"
-msgstr "gruppo errato per %(path)s (ha %(groupname)s invece di %(MAILMAN_GROUP)s)"
+msgstr ""
+"gruppo errato per %(path)s (ha %(groupname)s invece di %(MAILMAN_GROUP)s)"
#: bin/check_perms:120
msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s"
@@ -9706,6 +9730,32 @@ msgstr "Opzione --digest errata: %(kind)s"
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr "Non riesce ad aprire il file in scrittura:"
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
msgid ""
"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
@@ -9944,7 +9994,8 @@ msgstr ""
#: bin/mailmanctl:282
msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
-msgstr "Esegui questo programma come root o come l'utente %(name)s, oppure usa -u."
+msgstr ""
+"Esegui questo programma come root o come l'utente %(name)s, oppure usa -u."
# /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:210
#: bin/mailmanctl:313
@@ -11380,7 +11431,8 @@ msgstr "Eseguo %(module)s.%(callable)s()..."
#: bin/withlist:270
msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance"
-msgstr "La variabile `m' è l'istanza dell'oggetto MailList per la lista %(listname)s"
+msgstr ""
+"La variabile `m' è l'istanza dell'oggetto MailList per la lista %(listname)s"
#: cron/bumpdigests:19
msgid ""
@@ -11707,3 +11759,7 @@ msgstr ""
" Invia il digest soltanto per la lista indicata, altrimenti viene\n"
" inviato per tutte.\n"
+#~ msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
+#~ msgstr ""
+#~ "I messaggi di questo iscritto sono attualmente messi in quarantena in "
+#~ "attesa della decisione del moderatore"
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo
index afc0ea36e..6ee243b08 100644
--- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
index f4818d2ed..64d6fe752 100644
--- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Tue Dec 3 10:54:31 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-03 13:00+0900\n"
"Last-Translator: Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <mmjp-users@mm.tkikuchi.net>\n"
@@ -14,172 +14,179 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "̵¤·"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr " %(size)i ¥Ð¥¤¥È "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr " ¡÷ "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr "Á°¤Îµ­»ö"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
msgid "Next message:"
msgstr "¼¡¤Îµ­»ö"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
msgid "thread"
msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥É"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
msgid "subject"
msgstr "·ï̾"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr "ȯ¿®¼Ô"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
msgid "date"
msgstr "ÆüÉÕ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr "<p>º£¤Î¤È¤³¤íÊݸµ­»ö¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó."
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr "Gzip°µ½Ì¥Æ¥­¥¹¥È %(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr "¥Æ¥­¥¹¥È %(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "Êݸ½ñ¸ËºîÀ®½àÈ÷Ãæ\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr "4·î"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr "2·î"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr "1·î"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr "3·î"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr "8·î"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr "7·î"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr "6·î"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
msgid "May"
msgstr "5·î"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "December"
msgstr "12·î"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "November"
msgstr "11·î"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr "10·î"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "September"
msgstr "9·î"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "First"
msgstr "Âè1"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr "Âè4"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr "Âè2"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Third"
msgstr "Âè3"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr "%(year)iǯ%(ord)s»ÍȾ´ü"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr "%(year)iǯ%(month)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "%(year)iǯ%(month)s%(day)iÆü(·îÍËÆü)¤Î½µ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "%(year)iǯ%(month)s%(day)iÆü"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr "¥¹¥ì¥Ã¥ÉÌܼ¡ºîÀ®Ãæ\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
msgstr "µ­»ö¤ÎHTML¤ò¹¹¿·Ãæ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+#, fuzzy
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr "µ­»ö¥Õ¥¡¥¤¥ë %s ¤¬¹ÔÊýÉÔÌÀ!"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "̵Âê"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Êݸ½ñ¸Ë¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®Ãæ"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Êݸ½ñ¸Ë¤Î¾õÂÖ¾ðÊó¤òºÆÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Êݸ½ñ¸Ë¤Î¾ðÊó¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÃæ: "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "Êݸ½ñ¸Ë [%(archive)s] ¤ÎÌܼ¡¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¹¹¿·¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr " ¥¹¥ì¥Ã¥É"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr ""
@@ -258,7 +265,7 @@ msgstr ""
"¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ï´ðËÜŪ¤ËÍøÍѤǤ­¤Ê¤¯¤Ê¤ê¤Þ¤¹. "
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "·Ù¹ð: "
@@ -306,8 +313,8 @@ msgid ""
" name to visit the configuration pages for that list."
msgstr ""
"<p>²¼¤Ë¤¢¤²¤¿¤Î¤Ï, %(hostname)s ¤Ç¸ø³«¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë \n"
-"%(mailmanlink)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹.¥ê¥¹¥È¤Î̾Á°¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ, "
-"¤½¤Î¥ê¥¹¥È¤Î\n"
+"%(mailmanlink)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹.¥ê¥¹¥È¤Î̾Á°¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ, ¤½¤Î¥ê¥¹¥È"
+"¤Î\n"
"ÀßÄê¥Ú¡¼¥¸¤Ø¤ª¿Ê¤ß¤¯¤À¤µ¤¤."
#: Mailman/Cgi/admin.py:261
@@ -320,8 +327,8 @@ msgid ""
" unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
"and\n"
" the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,\n"
-" you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing "
-"list</a>.\n"
+" you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</"
+"a>.\n"
"\n"
" <p>General list information can be found at "
msgstr ""
@@ -678,8 +685,8 @@ msgstr ""
" <ul><li><b>U</b> -- ¥æ¡¼¥¶¤¬¸Ä¿Í¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Ú¡¼¥¸¤ÇÇÛÁ÷¤òÄä»ß¤·¤¿.\n"
" <li><b>A</b> -- ¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤¬ÇÛÁ÷¤òÄä»ß¤·¤¿.\n"
" <li><b>B</b> -- ¥¨¥é¡¼¥á¡¼¥ë²á¾ê¤Ë¤è¤ê¥·¥¹¥Æ¥à¤¬¼«Æ°Åª¤ËÇÛÁ÷¤òÄä»ß¤·¤¿.\n"
-" <li><b>?</b> -- ÇÛÁ÷Ää»ß¤ÎÍýͳÉÔÌÀ. Mailman "
-"¤Î¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤«¤é°ú¤­·Ñ¤¬¤ì¤Æ\n"
+" <li><b>?</b> -- ÇÛÁ÷Ää»ß¤ÎÍýͳÉÔÌÀ. Mailman ¤Î¸Å¤¤¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤«¤é°ú¤­·Ñ¤¬¤ì"
+"¤Æ\n"
" ÇÛÁ÷Ää»ß¤È¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ï¤³¤ì¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹.\n"
" </ul>"
@@ -907,63 +914,63 @@ msgstr "»Ê²ñ¼Ô¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó.<br>"
msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "´ÉÍý¼Ô¤Î¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬°ìÃפ·¤Þ¤»¤ó"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "´û¤Ë²ñ°÷¤Ç¤¹"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;¶õÇò¹Ô&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "ÉÔÀµ¤Ê¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Èóͧ¹¥Åª¥¢¥É¥ì¥¹ (ÉÔÀµ¤Êʸ»ú)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
msgid "Successfully invited:"
msgstr "¾·ÂԼ곤­´°Î»:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Æþ²ñ¼ê³¤­´°Î»"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
msgid "Error inviting:"
msgstr "¾·ÂԼ곤­¤Î¥¨¥é¡¼:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Æþ²ñ¼ê³¤­¤Î¥¨¥é¡¼:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Âà²ñ¼ê³¤­´°Î»"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Èó²ñ°÷¤ÏÂà²ñ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "ȯ¸ÀÀ©¸Â¥Õ¥é¥°¤Ë¸í¤ê¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "Æþ²ñ¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "ºï½ü¤µ¤ì¤¿²ñ°÷¤ÎÊѹ¹¤ò̵»ë: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Âà²ñ¼ê³¤­´°Î»:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Âà²ñ¼ê³¤­¤Î¥¨¥é¡¼:"
@@ -1240,8 +1247,8 @@ msgstr ""
"<p>³Îǧʸ»úÎó¤ÏºÇ½é¤ÎÆþ²ñ¿½ÀÁ¤«¤é¤ª¤è¤½ %(days)sÆü¤Ç\n"
"´ü¸Â¤¬ÀÚ¤ì¤ë¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¤â¤·³Îǧ¤¬´ü¸ÂÀÚ¤ì¤Ç¤¢¤ì¤Ð, ¤â¤¦°ìÅÙ\n"
"Æþ²ñ¿½ÀÁ¤«¤é¤ä¤êľ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
-"¤¢¤ë¤¤¤Ï, ³Îǧʸ»úÎó¤ò<a "
-"href=\"%(confirmurl)s\">¤³¤³¤ÇºÆÆþÎÏ</a>¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
+"¤¢¤ë¤¤¤Ï, ³Îǧʸ»úÎó¤ò<a href=\"%(confirmurl)s\">¤³¤³¤ÇºÆÆþÎÏ</a>¤·¤Æ¤¯¤À¤µ"
+"¤¤."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:122
msgid ""
@@ -1357,8 +1364,8 @@ msgstr ""
"<p>Ãí°Õ: Æþ²ñ³Îǧ¤¹¤ë¤È¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤ò¥á¡¼¥ë¤Ç¤¢¤Ê¤¿¤ËÁ÷¤ê¤Þ¤¹.\n"
"¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤Ï²ñ°÷¥ª¥×¥·¥ç¥ó¥Ú¡¼¥¸¤ÇÊѹ¹¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
"\n"
-"<p>¤Þ¤¿¤Ï<em>Æþ²ñ¿½ÀÁ¤ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë</em>¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤ÆÆþ²ñ¿½ÀÁ¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹¤³¤È¤â"
-"\n"
+"<p>¤Þ¤¿¤Ï<em>Æþ²ñ¿½ÀÁ¤ò¥­¥ã¥ó¥»¥ë</em>¥Ü¥¿¥ó¤ò²¡¤·¤ÆÆþ²ñ¿½ÀÁ¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹¤³¤È"
+"¤â\n"
"¤Ç¤­¤Þ¤¹."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:260
@@ -1644,8 +1651,8 @@ msgid ""
" allow the list moderator to approve or reject the message."
msgstr ""
"¤¢¤Ê¤¿¤¬ <em>%(listname)s</em> ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ØÅê¹Æ¤·¤¿\n"
-"°Ê²¼¤Î¥á¡¼¥ë¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹¤Ë¤Ï, ¤¢¤Ê¤¿¤Î³Îǧ¤¬É¬ÍפǤ¹. <ul><li><b>Á÷¿®¼Ô:</b> "
-"%(sender)s\n"
+"°Ê²¼¤Î¥á¡¼¥ë¤ò¼è¤ê¾Ã¤¹¤Ë¤Ï, ¤¢¤Ê¤¿¤Î³Îǧ¤¬É¬ÍפǤ¹. <ul><li><b>Á÷¿®¼Ô:</b> %"
+"(sender)s\n"
" <li><b>·ï̾:</b> %(subject)s\n"
" <li><b>Íýͳ:</b> %(reason)s\n"
"</ul>\n"
@@ -2046,8 +2053,8 @@ msgid ""
" on your subscription."
msgstr ""
"<p>¸½ºß %(hostname)s ¤Ç¸øÉ½¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ï°Ê²¼¤ÎÄ̤ê¤Ç¤¹. \n"
-"¥ê¥¹¥È¤Î̾Á°¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ, ¤½¤Î°ÆÆâ¥Ú¡¼¥¸¤Ø¤ªÆþ¤ê¤¯¤À¤µ¤¤. "
-"¤½¤³¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤ÎÀâÌÀ¤ä, \n"
+"¥ê¥¹¥È¤Î̾Á°¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ, ¤½¤Î°ÆÆâ¥Ú¡¼¥¸¤Ø¤ªÆþ¤ê¤¯¤À¤µ¤¤. ¤½¤³¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤Î"
+"ÀâÌÀ¤ä, \n"
"Æþ²ñ¡¦Âà²ñ¤ÎÊýË¡, ²ñ°÷¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ÎÊѹ¹ÊýË¡¤Ê¤É¤ÎÀâÌÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. "
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:113
@@ -2125,8 +2132,8 @@ msgid ""
"Click on a link to visit your options page for the\n"
" requested mailing list."
msgstr ""
-"¥ê¥ó¥¯¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ, "
-"¤½¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ç¤Î¤¢¤Ê¤¿¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ¤¤."
+"¥ê¥ó¥¯¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ, ¤½¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ç¤Î¤¢¤Ê¤¿¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò¤´Í÷¤¯¤À¤µ"
+"¤¤."
#: Mailman/Cgi/options.py:284
msgid "Addresses did not match!"
@@ -2345,8 +2352,8 @@ msgid ""
" "
msgstr ""
"¤¢¤Ê¤¿¤Î²ñ°÷¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÊѹ¹¤¹¤ë¤Ë¤Ï, ¤Þ¤º, ²¼¤Î¥Õ¥©¡¼¥à¤Ë\n"
-"%(extra)s²ñ°÷¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþ¤ì¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó. ¤â¤·, "
-"²ñ°÷¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É\n"
+"%(extra)s²ñ°÷¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÆþ¤ì¤Æ¥í¥°¥¤¥ó¤·¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó. ¤â¤·, ²ñ°÷¥Ñ¥¹"
+"¥ï¡¼¥É\n"
"¤ò˺¤ì¤Æ¤¤¤¿¤é, ²¼¤Î¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¥á¡¼¥ë¤Ç¼è¤ê´ó¤»¤ë¤³¤È¤¬\n"
"¤Ç¤­¤Þ¤¹. ¤Þ¤¿, ñ¤Ë¤³¤Î¥ê¥¹¥È¤«¤éÂà²ñ¤·¤¿¤¤¤À¤±¤Ç¤¢¤ì¤Ð, <em>Âà²ñ</em>\n"
"¥Ü¥¿¥ó¤ò¥¯¥ê¥Ã¥¯¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ³Îǧ¤Î¥á¡¼¥ë¤¬¤¢¤Ê¤¿°¸¤ËÁ÷¤é¤ì¤Þ¤¹. \n"
@@ -2454,8 +2461,8 @@ msgstr "¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È <b>%(listname)s</b> ¤Îºï½ü¤¬´°Î»¤·¤Þ¤·¤¿."
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:171
msgid ""
"There were some problems deleting the mailing list\n"
-" <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at "
-"%(sitelist)s\n"
+" <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at %(sitelist)"
+"s\n"
" for details."
msgstr ""
"<b>%(listname)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤òºï½ü¤¹¤ëºÝ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿.\n"
@@ -2581,8 +2588,8 @@ msgid ""
"Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
"insecure."
msgstr ""
-"¤¢¤Ê¤¿¤Îµ­Æþ¤·¤¿¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤ÎÌäÂ꤬¤¢¤ë¤¿¤á, "
-"Æþ²ñ¿½ÀÁ¤Ïµö²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó."
+"¤¢¤Ê¤¿¤Îµ­Æþ¤·¤¿¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤Ë¥»¥­¥å¥ê¥Æ¥£¾å¤ÎÌäÂ꤬¤¢¤ë¤¿¤á, Æþ²ñ¿½ÀÁ¤Ïµö"
+"²Ä¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó."
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197
msgid ""
@@ -2591,11 +2598,10 @@ msgid ""
"%(email)s. Please note your subscription will not start until you confirm\n"
"your subscription."
msgstr ""
-"¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤«¤é¤Î³Îǧ¤¬É¬ÍפǤ¹. "
-"¤³¤ì¤Ï¾¿Í¤¬¾¡¼ê¤ËÆþ²ñÅÐÏ¿¤·¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤òËɤ°¤¿¤á¤Ç¤¹. "
-"¤³¤ÎÀè¤Î»Ø¼¨¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î¥¢¥É¥ì¥¹ %(email)s "
-"¤ËÁ÷¿®¤·¤¿¥á¡¼¥ë¤Ë½¾¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. "
-"¤¢¤Ê¤¿¤ÎÆþ²ñ³Îǧ¤¬Ìµ¤±¤ì¤ÐÆþ²ñ¼ê³¤­¤¬´°Î»¤·¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
+"¤¢¤Ê¤¿¤ÎÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤«¤é¤Î³Îǧ¤¬É¬ÍפǤ¹. ¤³¤ì¤Ï¾¿Í¤¬¾¡¼ê¤ËÆþ²ñÅÐÏ¿¤·"
+"¤Æ¤·¤Þ¤¦¤Î¤òËɤ°¤¿¤á¤Ç¤¹. ¤³¤ÎÀè¤Î»Ø¼¨¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ï¤¢¤Ê¤¿¤Î¥¢¥É¥ì¥¹ %(email)s ¤Ë"
+"Á÷¿®¤·¤¿¥á¡¼¥ë¤Ë½¾¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¤¢¤Ê¤¿¤ÎÆþ²ñ³Îǧ¤¬Ìµ¤±¤ì¤ÐÆþ²ñ¼ê³¤­¤¬´°Î»¤·"
+"¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
msgid ""
@@ -2605,9 +2611,8 @@ msgid ""
"the\n"
"moderator's decision when they get to your request."
msgstr ""
-"%(x)s ¤Î¤¿¤áÆþ²ñ¤ÏÊÝᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿. "
-"¤¢¤Ê¤¿¤Î¿½ÀÁ¤Ï¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤ØÅ¾Á÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹. "
-"¿½ÀÁ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î·èÄ꤬¤Ê¤µ¤ì¤¿¤é, ¤½¤Î¤³¤È¤¬¥á¡¼¥ë¤ÇÄÌÃΤµ¤ì¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦.<p>"
+"%(x)s ¤Î¤¿¤áÆþ²ñ¤ÏÊÝᤵ¤ì¤Þ¤·¤¿. ¤¢¤Ê¤¿¤Î¿½ÀÁ¤Ï¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤ØÅ¾Á÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ"
+"¤¹. ¿½ÀÁ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î·èÄ꤬¤Ê¤µ¤ì¤¿¤é, ¤½¤Î¤³¤È¤¬¥á¡¼¥ë¤ÇÄÌÃΤµ¤ì¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦.<p>"
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60
msgid "You are already subscribed."
@@ -2730,8 +2735,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
" end\n"
-" ¥³¥Þ¥ó¥É½èÍý¤òÄä»ß¤·¤Þ¤¹. ¤â¤·, ¥á¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¼«Æ°Åª¤Ë "
-"½ð̾¤òÄɲ乤ë¤Î¤Ê¤é, ¤³¤ì¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
+" ¥³¥Þ¥ó¥É½èÍý¤òÄä»ß¤·¤Þ¤¹. ¤â¤·, ¥á¡¼¥ë¥×¥í¥°¥é¥à¤¬¼«Æ°Åª¤Ë ½ð"
+"̾¤òÄɲ乤ë¤Î¤Ê¤é, ¤³¤ì¤ò»È¤Ã¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤.\n"
#: Mailman/Commands/cmd_help.py:17
msgid ""
@@ -3525,8 +3530,8 @@ msgstr ""
"<p><ul>\n"
" <li><b>listname</b> - <em>¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î̾Á°¤¬Æþ¤ê¤Þ¤¹</em>\n"
" <li><b>listurl</b> - <em>¥ê¥¹¥È¤Î listinfo URL ¤¬Æþ¤ê¤Þ¤¹</em>\n"
-" <li><b>requestemail</b> - <em>¥ê¥¹¥È¤Î -request "
-"¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬Æþ¤ê¤Þ¤¹</em>\n"
+" <li><b>requestemail</b> - <em>¥ê¥¹¥È¤Î -request ¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤¬Æþ¤ê¤Þ¤¹</"
+"em>\n"
" <li><b>owneremail</b> - <em>¥ê¥¹¥È¤Î -owner ¥¢¥É¥ì¥¹¤¬Æþ¤ê¤Þ¤¹</em>\n"
"</ul>\n"
"<p>¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥Æ¥­¥¹¥È¥Õ¥£¡¼¥ë¥É¤Ë¤Ä¤¤¤Æ, ľÀܥƥ­¥¹¥È¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤Ë\n"
@@ -3568,8 +3573,8 @@ msgid ""
" Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n"
" system as a normal mail command."
msgstr ""
-"-request ¥¢¥É¥ì¥¹¤ËÍ褿¥á¡¼¥ë¤ËÂФ·¤Æ¼«Æ°±þÅú¤òÁ÷¤ê¤Þ¤¹¤«? ¤â¤·, ¤Ï¤¤ "
-"¤òÁª¤ó¤À¾ì¹ç, ¸µ¤Î¥á¡¼¥ë¤òÇË´þ¤¹¤ë¤«, ¤½¤ì¤È¤âÄ̾ï¤Î¥á¡¼¥ë¥³¥Þ¥ó¥É\n"
+"-request ¥¢¥É¥ì¥¹¤ËÍ褿¥á¡¼¥ë¤ËÂФ·¤Æ¼«Æ°±þÅú¤òÁ÷¤ê¤Þ¤¹¤«? ¤â¤·, ¤Ï¤¤ ¤òÁª¤ó"
+"¤À¾ì¹ç, ¸µ¤Î¥á¡¼¥ë¤òÇË´þ¤¹¤ë¤«, ¤½¤ì¤È¤âÄ̾ï¤Î¥á¡¼¥ë¥³¥Þ¥ó¥É\n"
"¤ÈƱÍͤ˥·¥¹¥Æ¥à¤ØÅ¾Á÷¤¹¤ë¤«¤òÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤."
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79
@@ -3633,11 +3638,11 @@ msgid ""
" membership.\n"
"\n"
" <p>You can control both the\n"
-" <a "
-"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">number\n"
+" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings"
+"\">number\n"
" of reminders</a> the member will receive and the\n"
-" <a "
-"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n"
+" <a href=\"?VARHELP=bounce/"
+"bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n"
" >frequency</a> with which these reminders are sent.\n"
"\n"
" <p>There is one other important configuration variable; after a\n"
@@ -3753,8 +3758,8 @@ msgstr "¤ªÃΤ餻"
#: Mailman/Gui/Bounce.py:109
msgid ""
"Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n"
-" that failed to be detected by the bounce processor? "
-"<em>Yes</em>\n"
+" that failed to be detected by the bounce processor? <em>Yes</"
+"em>\n"
" is recommended."
msgstr ""
"ÇÛÁ÷¥¨¥é¡¼¼«Æ°¸¡½Ð¤Ç¸¡ÃΤǤ­¤Ê¤«¤Ã¤¿¥¨¥é¡¼¥á¡¼¥ë¤Ï, ¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô\n"
@@ -3786,8 +3791,8 @@ msgid ""
" <em>No</em> those messages too will get discarded. You may "
"want\n"
" to set up an\n"
-" <a "
-"href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">autoresponse\n"
+" <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text"
+"\">autoresponse\n"
" message</a> for email to the -owner and -admin address."
msgstr ""
"Mailman ¤ÎÇÛÁ÷¥¨¥é¡¼¸¡½Ð¥·¥¹¥Æ¥à¤Ï·øÏ´¤Ë¤Ç¤­¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬,\n"
@@ -3980,8 +3985,8 @@ msgid ""
"Use this option to remove each message attachment that does\n"
" not have a matching content type. Requirements and formats "
"are\n"
-" exactly like <a "
-"href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n"
+" exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
+"\"\n"
" >filter_mime_types</a>.\n"
"\n"
" <p><b>Note:</b> if you add entries to this list but don't add\n"
@@ -4290,8 +4295,8 @@ msgid ""
" <p>In order to split the list ownership duties into\n"
" administrators and moderators, you must\n"
" <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n"
-" and also provide the <a "
-"href=\"?VARHELP=general/moderator\">email\n"
+" and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator"
+"\">email\n"
" addresses of the list moderators</a>. Note that the field you\n"
" are changing here specifies the list administators."
msgstr ""
@@ -4359,8 +4364,8 @@ msgstr ""
"\n"
"<p>¥ê¥¹¥È½êÍ­¼Ô¤Î»Å»ö¤ò´ÉÍý¼Ô¤È»Ê²ñ¼Ô¤Ëʬ¤±¤ë¤Ë¤Ï, \n"
"<a href=\"passwords\">\n"
-"Ê̤λʲñ¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÀßÄê</a>¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¤Þ¤¿, "
-"¤³¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï»Ê²ñ¼Ô¤Î\n"
+"Ê̤λʲñ¼Ô¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤òÀßÄê</a>¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¤Þ¤¿, ¤³¤Î¥»¥¯¥·¥ç¥ó¤Ë¤Ï»Ê²ñ¼Ô"
+"¤Î\n"
"¥á¡¼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òµ­Æþ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¤³¤³¤Ç, Êѹ¹¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ï\n"
"¥ê¥¹¥È»Ê²ñ¼Ô¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Ç¤¹. "
@@ -4483,29 +4488,29 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
-" mailing list. When set to <em>Poster</em>, no "
-"<tt>Reply-To:</tt>\n"
+" mailing list. When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</"
+"tt>\n"
" header is added by Mailman, although if one is present in the\n"
" original message, it is not stripped. Setting this value to\n"
" either <em>This list</em> or <em>Explicit address</em> causes\n"
" Mailman to insert a specific <tt>Reply-To:</tt> header in all\n"
" messages, overriding the header in the original message if\n"
" necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a\n"
-" "
-"href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>).\n"
+" href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</"
+"a>).\n"
" \n"
" <p>There are many reasons not to introduce or override the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header. One is that some posters depend on\n"
" their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
" return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
" makes it much more difficult to send private replies. See <a\n"
-" "
-"href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n"
+" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-"
+"To'\n"
" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
"this\n"
" issue. See <a\n"
-" "
-"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n"
+" href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml"
+"\">Reply-To\n"
" Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n"
"\n"
" <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with "
@@ -4522,13 +4527,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï¤³¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤òή¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î\n"
"<tt>Reply-To:</tt> ¤ò¤É¤Î¤è¤¦¤Ë°·¤¦¤«¤òÀ©¸æ¤·¤Þ¤¹. \n"
-"¤â¤·, <em>Åê¹Æ¼Ô</em>¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï "
-"<tt>Reply-To:</tt>¥Ø¥Ã¥À¤òÉÕ¤±²Ã¤¨¤ë\n"
-"¤³¤È¤Ï¤·¤Þ¤»¤ó. ¤â¤·¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï, "
-"ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó. ¤³¤ì¤ò,\n"
+"¤â¤·, <em>Åê¹Æ¼Ô</em>¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï <tt>Reply-To:</tt>¥Ø¥Ã¥À¤òÉÕ¤±²Ã¤¨"
+"¤ë\n"
+"¤³¤È¤Ï¤·¤Þ¤»¤ó. ¤â¤·¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤¿¾ì¹ç¤Ë¤Ï, ºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤»"
+"¤ó. ¤³¤ì¤ò,\n"
"<em>¤³¤Î¥ê¥¹¥È</em>¤Þ¤¿¤Ï<em>Ê̤Υ¢¥É¥ì¥¹</em>¤ËÀßÄꤹ¤ë¤È, \n"
-"Mailman ¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÆÃÄꤵ¤ì¤¿<tt>Reply-To:</tt>¥Ø¥Ã¥À¤òÉÕ¤±¤Þ¤¹. "
-"\n"
+"Mailman ¤Ï¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÆÃÄꤵ¤ì¤¿<tt>Reply-To:</tt>¥Ø¥Ã¥À¤òÉÕ¤±¤Þ"
+"¤¹. \n"
"¤³¤ì¤ÏɬÍפʤ饪¥ê¥¸¥Ê¥ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò½ñ¤­´¹¤¨¤Þ¤¹. \n"
"<em>Ê̤Υ¢¥É¥ì¥¹</em> ¤Ï\n"
"<a href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>¤Ç\n"
@@ -4543,8 +4548,8 @@ msgstr ""
"<a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To' "
"Munging\n"
"Considered Harmful</a> ¤Ë¤Ï, ¤³¤ì¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î°ìÈÌŪ¤ÊµÄÏÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. \n"
-"<a "
-"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n"
+"<a href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-"
+"To\n"
"Munging Considered Useful</a> ¤ÎÈ¿Âаո«¤â»²¹Í¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. \n"
" \n"
"<p>¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤ÏÅê¹Æ¤ËÀ©¸Â¤ò¤Ä¤±¤Æ, Ê¿¹Ô¤·¤ÆÆ¤ÏÀ¤Î¤¿¤á¤Î\n"
@@ -4563,8 +4568,8 @@ msgstr "Ê̤Î<tt>Reply-To:</tt>¥¢¥É¥ì¥¹"
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
-" "
-"href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">reply_goes_to_list</a>\n"
+" href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list"
+"\">reply_goes_to_list</a>\n"
" option is set to <em>Explicit address</em>.\n"
"\n"
" <p>There are many reasons not to introduce or override the\n"
@@ -4572,13 +4577,13 @@ msgid ""
" their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
" return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
" makes it much more difficult to send private replies. See <a\n"
-" "
-"href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n"
+" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-"
+"To'\n"
" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
"this\n"
" issue. See <a\n"
-" "
-"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n"
+" href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml"
+"\">Reply-To\n"
" Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n"
"\n"
" <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with "
@@ -4598,10 +4603,10 @@ msgid ""
" <p>Note that if the original message contains a\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
msgstr ""
-"¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤¬, <a "
-"href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">reply_goes_to_list</a>\n"
-" ¤ò<em>Ê̤Υ¢¥É¥ì¥¹</em>¤ËÀßÄꤷ¤¿¤È¤­ <tt>Reply-To:</tt> "
-"¥Ø¥Ã¥À¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ¤¹.\n"
+"¤³¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤¬, <a href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list"
+"\">reply_goes_to_list</a>\n"
+" ¤ò<em>Ê̤Υ¢¥É¥ì¥¹</em>¤ËÀßÄꤷ¤¿¤È¤­ <tt>Reply-To:</tt> ¥Ø¥Ã¥À¤Ë»È¤ï¤ì¤Þ"
+"¤¹.\n"
"<p><tt>Reply-To:</tt> ¤Î¤è¤¦¤Ê¥Ø¥Ã¥À¤ò\n"
" ¾¿Í¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËÉÕ¤±²Ã¤¨¤Ê¤¤¤È¤¤¤¦¤Î¤Ë¤Ï, ¿¤¯¤ÎÍýͳ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. \n"
" ¿Í¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤Ï¼«Ê¬¼«¿È¤Ç<tt>Reply-To:</tt> ¤òÉÕ¤±¤ÆÊÖ»ö¤òÆÏ¤±¤Æ\n"
@@ -4611,23 +4616,23 @@ msgstr ""
" <a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To' "
"Munging\n"
" Considered Harmful</a> ¤Ë¤Ï, ¤³¤ì¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î°ìÈÌŪ¤ÊµÄÏÀ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. \n"
-" <a "
-"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n"
+" <a href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-"
+"To\n"
" Munging Considered Useful</a> ¤ÎÈ¿Âаո«¤â»²¹Í¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. \n"
"\n"
"<p>¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ë¤è¤Ã¤Æ¤ÏÅê¹Æ¤ËÀ©¸Â¤ò¤Ä¤±¤Æ, Ê¿¹Ô¤·¤ÆÆ¤ÏÀ¤Î¤¿¤á¤Î\n"
-" ¥ê¥¹¥È¤òºî¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹. Îã¤È¤·¤Æ¤Ï `patches' ¤ä `checkin' "
-"¥ê¥¹¥È\n"
+" ¥ê¥¹¥È¤òºî¤Ã¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹. Îã¤È¤·¤Æ¤Ï `patches' ¤ä `checkin' ¥ê¥¹"
+"¥È\n"
" ¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹. ¤³¤Î¾ì¹ç¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÎÊѹ¹¤¬ revision control system\n"
" (²þÄûÈÇÀ©¸æµ¡¹½) ¤«¤éÅê¹Æ¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤·¤«¤·, Êѹ¹¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÎµÄÏÀ¤Ï\n"
" Ê̤γ«È¯¼Ô¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ç¹Ô¤ï¤ì¤Þ¤¹. \n"
" ¤³¤Î¥¿¥¤¥×¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¤Ï, "
"<tt>reply_goes_to_list</tt>¤Ç\n"
-" <tt>Ê̤Υ¢¥É¥ì¥¹</tt>¤òÁª¤ó¤Ç, ¤³¤³¤Ç <tt>Reply-To:</tt> "
-"¥¢¥É¥ì¥¹¤òÀßÄꤷ¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. \n"
+" <tt>Ê̤Υ¢¥É¥ì¥¹</tt>¤òÁª¤ó¤Ç, ¤³¤³¤Ç <tt>Reply-To:</tt> ¥¢¥É¥ì¥¹¤òÀßÄꤷ¤Æ"
+"¤¯¤À¤µ¤¤. \n"
"\n"
-"<p>¤â¤·¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥á¡¼¥ë¤Ë<tt>Reply-To:</tt>¥Ø¥Ã¥À¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤È, "
-"¤½¤ì¤ÏÊѹ¹¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó."
+"<p>¤â¤·¥ª¥ê¥¸¥Ê¥ë¤Î¥á¡¼¥ë¤Ë<tt>Reply-To:</tt>¥Ø¥Ã¥À¤¬ÉÕ¤¤¤Æ¤¤¤ë¤È, ¤½¤ì¤ÏÊѹ¹"
+"¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó."
#: Mailman/Gui/General.py:230
msgid "Umbrella list settings"
@@ -4676,8 +4681,8 @@ msgid ""
" member list addresses, but rather to the owner of those member\n"
" lists. In that case, the value of this setting is appended to\n"
" the member's account name for such notices. `-owner' is the\n"
-" typical choice. This setting has no effect when "
-"\"umbrella_list\"\n"
+" typical choice. This setting has no effect when \"umbrella_list"
+"\"\n"
" is \"No\"."
msgstr ""
"¤³¤³¤Ç 'umbrella_list' ¤¬¥»¥Ã¥È¤µ¤ì¤Æ¤³¤Î¥ê¥¹¥È¤¬Â¾¤Î\n"
@@ -4737,8 +4742,8 @@ msgstr ""
" ¤¢¤é¤«¤¸¤áÆþ¤ì¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹. ¤Ç¤¹¤«¤é¤½¤¦¤¤¤Ã¤¿Îà¤Î\n"
" ¤â¤Î¤òÆþ¤ì¤ëɬÍפϤ¢¤ê¤Þ¤»¤ó. ¤³¤³¤Ë¤Ï¥ê¥¹¥È¤ÎÌÜŪ¤ä\n"
" ¥¨¥Á¥±¥Ã¥È¤Î¥Ý¥ê¥·¡¼¤È¤¤¤Ã¤¿¸ÇÍ­¤ÎÌäÂê¤Ë\n"
-" ¤Ä¤¤¤Æ½ñ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. <p>Ãí°Õ "
-"¤³¤Îʸ¾Ï¤Ï°Ê²¼¤Îµ¬Â§¤Ë½¾¤Ã¤Æ¹ÔËö¤ÎÀÞ¤êÊÖ¤·¤¬¤Ê¤µ¤ì¤Þ¤¹:\n"
+" ¤Ä¤¤¤Æ½ñ¤¤¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. <p>Ãí°Õ ¤³¤Îʸ¾Ï¤Ï°Ê²¼¤Îµ¬Â§¤Ë½¾¤Ã¤Æ¹ÔËö¤ÎÀÞ¤êÊÖ¤·¤¬¤Ê"
+"¤µ¤ì¤Þ¤¹:\n"
"<ul><li>£±¹Ô¤¬70ʸ»ú°ÊÆâ¤Ë¤Ê¤ë¤è¤¦¤Ë¹ÔµÍ¤á¤¬¤Ê¤µ¤ì¤Þ¤¹.\n"
" <li>¶õÇòʸ»ú¤Ç»Ï¤Þ¤ë¹Ô¤Ï¹ÔµÍ¤á¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó.\n"
" <li>¶õÇò¹Ô¤ÏÃÊÍî¤Î¶èÀÚ¤ê¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹.\n"
@@ -4778,8 +4783,8 @@ msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
msgstr ""
-"¿·¤·¤¤¿½ÀÁ¤¬Í褿¤é, 1Æü1²ó¤Þ¤È¤á¤ÆÃΤ餻¤ë¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯, "
-"¤¹¤°¤Ë´ÉÍý¼Ô¤ËÃΤ餻¤Þ¤¹¤«?"
+"¿·¤·¤¤¿½ÀÁ¤¬Í褿¤é, 1Æü1²ó¤Þ¤È¤á¤ÆÃΤ餻¤ë¤À¤±¤Ç¤Ê¤¯, ¤¹¤°¤Ë´ÉÍý¼Ô¤ËÃΤ餻¤Þ"
+"¤¹¤«?"
#: Mailman/Gui/General.py:304
msgid ""
@@ -4910,8 +4915,8 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:374
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
-" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC "
-"2369</a>\n"
+" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
+"a>\n"
" (i.e. <tt>List-*</tt>) headers? <em>Yes</em> is highly\n"
" recommended."
msgstr ""
@@ -4963,8 +4968,8 @@ msgstr "Åê¹Æµ­»ö¤Ë <tt>List-Post:</tt> ¥Ø¥Ã¥À¤òɬÍפȤ·¤Þ¤¹¤«?"
msgid ""
"The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
" recommended by\n"
-" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC "
-"2369</a>.\n"
+" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
+"a>.\n"
" However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a\n"
" very select group of people are allowed to post to the list; "
"the\n"
@@ -5027,8 +5032,8 @@ msgid ""
" email posted by list members."
msgstr ""
"¤³¤ì¤Ï, ¤³¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Îɸ½à¤Î¼«Á³¸À¸ì¤Ç¤¹.\n"
-"¤â¤·, <a "
-"href=\"?VARHELP=language/available_languages\">¤Ò¤È¤Ä°Ê¾å¤Î¸À¸ì</a>\n"
+"¤â¤·, <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">¤Ò¤È¤Ä°Ê¾å¤Î¸À¸ì</"
+"a>\n"
"¤ò»È¤¨¤ë¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤Î¤Ç¤¢¤ì¤Ð, ¥ê¥¹¥È¤È¤ä¤ê¤È¤ê¤¹¤ë¤È¤­¤Ë»È¤¦, ¹¥¤ß¤Î¸À¸ì\n"
"¤òÁª¤Ö¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹. ¤³¤ì¤Ï Web¤È¥á¡¼¥ë¤Î¤½¤ì¤¾¤ì¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ËŬÍÑ\n"
"¤µ¤ì¤Þ¤¹¤¬, ¥ê¥¹¥È¤Î²ñ°÷¤«¤éÅê¹Æ¤µ¤ì¤ë¥á¡¼¥ë¤Ë¤ÏŬÍѤµ¤ì¤Þ¤»¤ó."
@@ -5149,8 +5154,8 @@ msgstr "´°Á´¸ÄÊÌÇÛÁ÷"
msgid ""
"Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n"
" This is often useful for announce-only lists, but <a\n"
-" href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the "
-"details</a>\n"
+" href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</"
+"a>\n"
" section for a discussion of important performance\n"
" issues."
msgstr ""
@@ -5195,8 +5200,8 @@ msgid ""
" variables that can be included in the <a\n"
" href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> "
"and\n"
-" <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message "
-"footer</a>.\n"
+" <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</"
+"a>.\n"
"\n"
" <p>These additional substitution variables will be "
"available\n"
@@ -5235,8 +5240,8 @@ msgstr ""
"Áª¤Ö¤È<code>To:</code>¥Ø¥Ã¥À¤¬¥ê¥¹¥È¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¤Ç¤Ê¤¯, ¸Ä¡¹¤Î¥æ¡¼¥¶°¸¤Æ\n"
"¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹.\n"
"\n"
-"<p>¤Þ¤¿¸ÄÊÌÇÛÁ÷¤Ç¤Ï, ¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÃÖ¤­´¹¤¨²Äǽ¤ÊÊÑ¿ô¤ò<a "
-"href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">\n"
+"<p>¤Þ¤¿¸ÄÊÌÇÛÁ÷¤Ç¤Ï, ¤¤¤¯¤Ä¤«¤ÎÃÖ¤­´¹¤¨²Äǽ¤ÊÊÑ¿ô¤ò<a href=\"?"
+"VARHELP=nondigest/msg_header\">\n"
"¥Ø¥Ã¥À</a>¤È<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">¥Õ¥Ã¥¿</a>¤ËÆþ¤ì¤ë\n"
"¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤ë¤è¤¦¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹. \n"
"\n"
@@ -5521,8 +5526,8 @@ msgid ""
" either individually or as a group. Any\n"
" posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n"
" rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n"
-" <a "
-"href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">general\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action"
+"\">general\n"
" non-member rules</a>.\n"
"\n"
" <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n"
@@ -5541,20 +5546,19 @@ msgstr ""
"¤ÎξÊý¤ÎÅê¹Æ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î»Ê²ñ¼ê³¤­¤òÀ©¸æ¤·¤Þ¤¹. \n"
"\n"
"<p>²ñ°÷¤ÎÅê¹Æ¤Ï <b>ȯ¸ÀÀ©¸Â¥Õ¥é¥°</b>¤¬¥ª¥ó¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È, »Ê²ñ¼Ô\n"
-"¤Î¾µÇ§¤¬½Ð¤ë¤Þ¤ÇÊÝᤵ¤ì¤Þ¤¹. "
-"´ÉÍý¼Ô¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç²ñ°÷Åê¹Æ¤ò»Ê²ñÉÕ¤­¤Ë¤¹¤ë¤«\n"
+"¤Î¾µÇ§¤¬½Ð¤ë¤Þ¤ÇÊÝᤵ¤ì¤Þ¤¹. ´ÉÍý¼Ô¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç²ñ°÷Åê¹Æ¤ò»Ê²ñÉÕ¤­¤Ë¤¹¤ë"
+"¤«\n"
"¤É¤¦¤«¤òÀ©¸æ¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
"\n"
"<p>Èó²ñ°÷¤ÎÅê¹Æ¤Ï¼«Æ°Åª¤Ë\n"
-"<a "
-"href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">¾µÇ§¤µ¤ì¤ë</a>¤«\n"
-"<a "
-"href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">»Ê²ñ¼Ô¤Ë²ó¤µ¤ì¤ë</a>¤«"
-"\n"
-"<a "
-"href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">µñÈݤµ¤ì¤ë</a>¤«\n"
-"<a "
-"href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">ÇË´þ¤µ¤ì¤ë</a>¤«\n"
+"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">¾µÇ§¤µ¤ì¤ë</a>"
+"¤«\n"
+"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">»Ê²ñ¼Ô¤Ë²ó¤µ¤ì¤ë</"
+"a>¤«\n"
+"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">µñÈݤµ¤ì¤ë</a>"
+"¤«\n"
+"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">ÇË´þ¤µ¤ì¤ë</a>"
+"¤«\n"
"¤Î¤É¤ì¤«¤ò¸ÄÊ̤ޤ¿¤Ï¥°¥ë¡¼¥×Ê̤ËÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
"ÌÀ¼¨Åª¤Ë¾µÇ§¡¦µñÈݤޤ¿¤ÏÇË´þ¤ÎÀßÄ꤬¤Ê¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤Èó²ñ°÷¤ÎÅê¹Æ¤Ï\n"
"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">°ìÈ̤ÎÈó²ñ°÷\n"
@@ -5601,14 +5605,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"¸Ä¡¹¤Î¥ê¥¹¥È²ñ°÷¤Ë¤Ï<em>ȯ¸ÀÀ©¸Â¥Õ¥é¥°</em>¤¬¤¢¤Ã¤Æ, ¤½¤Î²ñ°÷¤¬Ä¾Àܥꥹ¥È¤Ë\n"
"Åê¹Æ¤Ç¤­¤ë¤«, ¤¢¤ë¤¤¤Ï»Ê²ñ¼Ô¤Î¾µÇ§¤òɬÍפȤ¹¤ë¤«¤ò·è¤á¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
-"¤â¤·, ȯ¸ÀÀ©¸Â¥Õ¥é¥°¤¬ ON ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥ê¥¹¥È²ñ°÷¤«¤é¤ÎÅê¹Æ¤Ï, "
-"¾µÇ§¥×¥í¥»¥¹\n"
+"¤â¤·, ȯ¸ÀÀ©¸Â¥Õ¥é¥°¤¬ ON ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥ê¥¹¥È²ñ°÷¤«¤é¤ÎÅê¹Æ¤Ï, ¾µÇ§¥×¥í¥»"
+"¥¹\n"
"¤ò·Ð¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó. ¤¢¤Ê¤¿¤Ï¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤È¤·¤Æ, ÆÃÄê¤Î²ñ°÷¤«¤é¤ÎÅê¹Æ¤ò\n"
"À©¸Â¤¹¤ë¤«¤É¤¦¤«¤Î·èÄ긢¤ò»ý¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n"
"\n"
"<p>ºÇ½é¤Ë¿·¤·¤¯²ñ°÷¤¬Æþ²ñ¤¹¤ë¤È, ¤½¤Î²ñ°÷¤ÎºÇ½é¤Îȯ¸ÀÀ©¸Â¥Õ¥é¥°¤¬, ¤³¤³¤Ç\n"
-"Äê¤á¤¿ÃͤËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤¹. ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç²ñ°÷¤«¤é¤ÎÅê¹Æ¤ò¾µÇ§¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï, "
-"¤³¤³¤Ç\n"
+"Äê¤á¤¿ÃͤËÀßÄꤵ¤ì¤Þ¤¹. ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç²ñ°÷¤«¤é¤ÎÅê¹Æ¤ò¾µÇ§¤¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï, ¤³¤³"
+"¤Ç\n"
"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò OFF (¤¤¤¤¤¨)¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¾µÇ§¥×¥í¥»¥¹¤òµ¯Æ°¤¹¤ë\n"
"¾ì¹ç¤Ë¤Ï¤³¤ì¤ò ON (¤Ï¤¤) ¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤. ¸Ä¡¹¤Î²ñ°÷¤Îȯ¸ÀÀ©¸Â¥Õ¥é¥°¤Ï\n"
"<a href=\"%(adminurl)s/members\">²ñ°÷´ÉÍý²èÌÌ</a>¤«¤é, ¤¤¤Ä¤Ç¤â¼êư¤ÇÀßÄê\n"
@@ -5749,8 +5753,8 @@ msgid ""
" further processing or notification. The sender will not "
"receive\n"
" a notification or a bounce, however the list moderators can\n"
-" optionally <a "
-"href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\"\n"
+" optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/"
+"forward_auto_discards\"\n"
" >receive copies of auto-discarded messages.</a>.\n"
"\n"
" <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
@@ -5776,8 +5780,8 @@ msgid ""
" sender is matched against the list of explicitly\n"
" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
" >accepted</a>,\n"
-" <a "
-"href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</a>,\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</"
+"a>,\n"
" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
" >rejected</a> (bounced), and\n"
" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
@@ -5789,8 +5793,8 @@ msgstr ""
"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">¾µÇ§</a>\n"
"¤Þ¤¿¤Ï, \n"
"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">ÊÝα</a>¡¦\n"
-"<a "
-"href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">µñÈÝ(ÊÖÁ÷)</a>¡¦\n"
+"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">µñÈÝ(ÊÖÁ÷)</"
+"a>¡¦\n"
"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">ÇË´þ</a>\n"
"¤Î¥¢¥É¥ì¥¹¥ê¥¹¥È¤Ë¤¢¤ë¤«¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯¤·¤Þ¤¹. ¤â¤·, ̵¤±¤ì¤Ð\n"
"¤³¤Îưºî¤¬Å¬ÍѤµ¤ì¤Þ¤¹."
@@ -5946,8 +5950,8 @@ msgid ""
" as comments.\n"
"\n"
" <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all\n"
-" postings with a <em>To:</em> mail header containing "
-"'@public.com'\n"
+" postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public."
+"com'\n"
" anywhere among the addresses.\n"
"\n"
" <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. "
@@ -5991,8 +5995,8 @@ msgstr "ÏÃÂê¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¤«, ¤·¤Þ¤»¤ó¤«?"
msgid ""
"The topic filter categorizes each incoming email message\n"
" according to <a\n"
-" "
-"href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">regular\n"
+" href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html"
+"\">regular\n"
" expression filters</a> you specify below. If the message's\n"
" <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains "
"a\n"
@@ -6010,26 +6014,26 @@ msgid ""
" <p>The body of the message can also be optionally scanned for\n"
" <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as\n"
" specified by the <a\n"
-" "
-"href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</a>\n"
+" href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit"
+"\">topics_bodylines_limit</a>\n"
" configuration variable."
msgstr ""
"ÏÃÂê¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤Ï, ¤¢¤Ê¤¿¤¬°Ê²¼¤ËÄêµÁ¤¹¤ë\n"
"<a href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">Àµµ¬É½¸½\n"
"¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼</a> ¤Ë¤è¤Ã¤Æ, Æþ¤Ã¤Æ¤¯¤ë¥á¡¼¥ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òʬÎष¤Þ¤¹.\n"
"¤â¤·, ¥á¡¼¥ë¤Ë <code>Subject:</code> ¤Þ¤¿¤Ï <code>Keywords:</code> ¥Ø¥Ã¥À¤¬\n"
-"¤¢¤Ã¤Æ, ÏÃÂê¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ËŬ¹ç¤·¤¿¤é, "
-"¤½¤Î¥á¡¼¥ë¤ÏÏÀÍýŪ¤ËÏÃÂê¤Î<em>¥Ð¥±¥Ä</em>\n"
+"¤¢¤Ã¤Æ, ÏÃÂê¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ËŬ¹ç¤·¤¿¤é, ¤½¤Î¥á¡¼¥ë¤ÏÏÀÍýŪ¤ËÏÃÂê¤Î<em>¥Ð¥±¥Ä</"
+"em>\n"
"¤ËÆþ¤ì¤é¤ì¤Þ¤¹. ¼¡¤Ë, ²ñ°÷¤Ï¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ØÅê¹Æ¤µ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¤Î¤¦¤Á¤«¤é, \n"
"ÆÃÄê¤ÎÏÃÂê¤Î¥Ð¥±¥Ä¤«¤é¤Î¤ß¤ò¼õ¤±¼è¤ë¤è¤¦¤Ë, ÁªÂò¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹.\n"
"<p>\n"
-"¤³¤ì¤Ï, ÉáÄÌÇÛÁ÷¤Ë¤Î¤ßŬÍѲÄǽ¤Ç, "
-"¤Þ¤È¤áÆÉ¤ß¤Ç¤Ï»È¤¨¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ.\n"
+"¤³¤ì¤Ï, ÉáÄÌÇÛÁ÷¤Ë¤Î¤ßŬÍѲÄǽ¤Ç, ¤Þ¤È¤áÆÉ¤ß¤Ç¤Ï»È¤¨¤Ê¤¤¤³¤È¤ËÃí°Õ¤·¤Æ¤¯¤À"
+"¤µ.\n"
"<p>\n"
"¥á¡¼¥ëËÜʸ¤Ë<code>Subject:</code> ¤È <code>Keyword:</code>¤òÆþ¤ì¤Æ\n"
"¤ª¤¯¤è¤¦¤Ë¤¹¤ë¤³¤È¤â¤Ç¤­¤Þ¤¹. ¤³¤Î¾ì¹ç, \n"
-"<a "
-"href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</a>\n"
+"<a href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</"
+"a>\n"
"¤ÎÀßÄêÊÑ¿ô¤Ç²¿¹ÔÌܤޤǥ¹¥­¥ã¥ó¤¹¤ë¤«ÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹."
#: Mailman/Gui/Topics.py:62
@@ -6041,8 +6045,8 @@ msgid ""
"The topic matcher will scan this many lines of the message\n"
" body looking for topic keyword matches. Body scanning stops "
"when\n"
-" either this many lines have been looked at, or a "
-"non-header-like\n"
+" either this many lines have been looked at, or a non-header-"
+"like\n"
" body line is encountered. By setting this value to zero, no "
"body\n"
" lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> "
@@ -6329,7 +6333,8 @@ msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr "; ¸¶°øÉÔÌÀ¤ÎÍýͳ¤Ë¤è¤êÇÛÁ÷Ää»ß¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+#, fuzzy
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr "Ãí°Õ - ¤¢¤Ê¤¿¤Ø¤Î¥á¡¼¥ëÇÛÁ÷¤Ï°ì»þÄä»ß¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹ %(reason)s."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
@@ -6380,17 +6385,16 @@ msgid ""
"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
msgstr ""
-"(Ãí°Õ - ¤¢¤Ê¤¿¤Ï¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î¥ê¥¹¥È¤ËÆþ²ñÅÐÏ¿¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹. "
-"¤³¤Î¤¿¤á %(type)s ¤Î¤ªÃΤ餻¤Ï´ÉÍý¼ÔÍѥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹ %(addr)s "
-"¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Þ¤¹.)"
+"(Ãí°Õ - ¤¢¤Ê¤¿¤Ï¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î¥ê¥¹¥È¤ËÆþ²ñÅÐÏ¿¤·¤è¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹. ¤³¤Î¤¿"
+"¤á %(type)s ¤Î¤ªÃΤ餻¤Ï´ÉÍý¼ÔÍѥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹ %(addr)s ¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤Þ¤¹.)"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:188
msgid ""
"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
" prevent others from gratuitously subscribing you."
msgstr ""
-"¾¿Í¤¬¤ª¤»¤Ã¤«¤¤¤ÇÆþ²ñ¼ê³¤­¤ò¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë, "
-"¤¢¤Ê¤¿°¸¤Ë³Îǧ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥á¡¼¥ë¤¬È¯¿®¤µ¤ì¤Þ¤¹. "
+"¾¿Í¤¬¤ª¤»¤Ã¤«¤¤¤ÇÆþ²ñ¼ê³¤­¤ò¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë, ¤¢¤Ê¤¿°¸¤Ë³Îǧ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥á¡¼¥ë¤¬"
+"ȯ¿®¤µ¤ì¤Þ¤¹. "
#: Mailman/HTMLFormatter.py:191
msgid ""
@@ -6398,9 +6402,8 @@ msgid ""
" will be held for approval. You will be notified of the list\n"
" moderator's decision by email."
msgstr ""
-"¤³¤ì¤ÏÊĺ¿¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹. ¤Ä¤Þ¤ê, "
-"¤¢¤Ê¤¿¤ÎÆþ²ñÅÐÏ¿¤Ï¾µÇ§¤ò¼õ¤±¤ë¤Þ¤ÇÊÝᤵ¤ì¤Þ¤¹. "
-"´ÉÍý¼Ô¤Î·èÄê¤Ï¥á¡¼¥ë¤Ç¤ªÃΤ餻¤·¤Þ¤¹."
+"¤³¤ì¤ÏÊĺ¿¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹. ¤Ä¤Þ¤ê, ¤¢¤Ê¤¿¤ÎÆþ²ñÅÐÏ¿¤Ï¾µÇ§¤ò¼õ¤±¤ë¤Þ¤ÇÊÝᤵ¤ì¤Þ"
+"¤¹. ´ÉÍý¼Ô¤Î·èÄê¤Ï¥á¡¼¥ë¤Ç¤ªÃΤ餻¤·¤Þ¤¹."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:194 Mailman/HTMLFormatter.py:201
msgid "also "
@@ -6415,26 +6418,25 @@ msgid ""
" by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n"
" decision by email."
msgstr ""
-"¾¿Í¤¬¤ª¤»¤Ã¤«¤¤¤ÇÆþ²ñ¼ê³¤­¤ò¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë, "
-"¤¢¤Ê¤¿°¸¤Ë³Îǧ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥á¡¼¥ë¤¬È¯¿®¤µ¤ì¤Þ¤¹. "
-"¤¢¤Ê¤¿¤Î³Îǧ¤¬´°Î»¤¹¤ë¤È¼¡¤Ë¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤Î¾µÇ§¤Î¤¿¤á°ìöÊÝᤵ¤ì¤Þ¤¹. "
-"´ÉÍý¼Ô¤Î·èÄê¤Ï¥á¡¼¥ë¤ÇÄÌÃΤµ¤ì¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦."
+"¾¿Í¤¬¤ª¤»¤Ã¤«¤¤¤ÇÆþ²ñ¼ê³¤­¤ò¤·¤Ê¤¤¤è¤¦¤Ë, ¤¢¤Ê¤¿°¸¤Ë³Îǧ¤¹¤ë¤è¤¦¤Ë¥á¡¼¥ë¤¬"
+"ȯ¿®¤µ¤ì¤Þ¤¹. ¤¢¤Ê¤¿¤Î³Îǧ¤¬´°Î»¤¹¤ë¤È¼¡¤Ë¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤Î¾µÇ§¤Î¤¿¤á°ìöÊÝᤵ"
+"¤ì¤Þ¤¹. ´ÉÍý¼Ô¤Î·èÄê¤Ï¥á¡¼¥ë¤ÇÄÌÃΤµ¤ì¤ë¤Ç¤·¤ç¤¦."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:205
msgid ""
"This is %(also)sa private list, which means that the\n"
" list of members is not available to non-members."
msgstr ""
-"¤³¤ì¤Ï %(also)s ¸ÂÄê¸ø³«¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹. "
-"¤Ä¤Þ¤ê²ñ°÷̾Êí¤Ï²ñ°÷³°¤Ë¤Ï¸ø³«¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó."
+"¤³¤ì¤Ï %(also)s ¸ÂÄê¸ø³«¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹. ¤Ä¤Þ¤ê²ñ°÷̾Êí¤Ï²ñ°÷³°¤Ë¤Ï¸ø³«¤·¤Æ¤¤¤Þ¤»"
+"¤ó."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:208
msgid ""
"This is %(also)sa hidden list, which means that the\n"
" list of members is available only to the list administrator."
msgstr ""
-"¤³¤ì¤Ï %(also)s ±£¤·¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹. "
-"¤Ä¤Þ¤ê²ñ°÷̾Êí¤Ï¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤À¤±¤¬¸«¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹. "
+"¤³¤ì¤Ï %(also)s ±£¤·¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹. ¤Ä¤Þ¤ê²ñ°÷̾Êí¤Ï¥ê¥¹¥È´ÉÍý¼Ô¤À¤±¤¬¸«¤ë¤³¤È¤¬"
+"¤Ç¤­¤Þ¤¹. "
#: Mailman/HTMLFormatter.py:211
msgid ""
@@ -6456,10 +6458,9 @@ msgid ""
" this means that your confirmation request will be sent to the\n"
" `%(sfx)s' account for your address.)"
msgstr ""
-"<p>¤³¤ì¤Ï»±¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹. "
-"¤Ä¤Þ¤ê¾¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ò¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ë»ý¤Ä¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹. "
-"¤Ê¤Ë¤è¤ê¤â¤Þ¤º, Æþ²ñ³Îǧ¤Î¥á¡¼¥ë¤Ï '%(sfx)s' "
-"¤ò¥µ¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤·¤¿¥¢¥É¥ì¥¹°¸¤ËȯÁ÷¤µ¤ì¤Þ¤¹."
+"<p>¤³¤ì¤Ï»±¥ê¥¹¥È¤Ç¤¹. ¤Ä¤Þ¤ê¾¤Î¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤ò¥á¥ó¥Ð¡¼¤Ë»ý¤Ä¤è¤¦¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ"
+"¤¤¤Þ¤¹. ¤Ê¤Ë¤è¤ê¤â¤Þ¤º, Æþ²ñ³Îǧ¤Î¥á¡¼¥ë¤Ï '%(sfx)s' ¤ò¥µ¥Õ¥£¥Ã¥¯¥¹¤Ë¤·¤¿¥¢¥É"
+"¥ì¥¹°¸¤ËȯÁ÷¤µ¤ì¤Þ¤¹."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:248
msgid "<b><i>either</i></b> "
@@ -6473,8 +6474,8 @@ msgid ""
" email address:\n"
" <p><center> "
msgstr ""
-"²ñ°÷¤ÎÀßÄê(¤Þ¤È¤áÆÉ¤ß¤ä¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÄÌÃÎ %(realname)s "
-"¤«¤é¤ÎÂà²ñ¤Ê¤É)¤ÎÊѹ¹¤Ë¤Ï\n"
+"²ñ°÷¤ÎÀßÄê(¤Þ¤È¤áÆÉ¤ß¤ä¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥ÉÄÌÃÎ %(realname)s ¤«¤é¤ÎÂà²ñ¤Ê¤É)¤ÎÊѹ¹¤Ë"
+"¤Ï\n"
"Æþ²ñ¤·¤Æ¤¤¤ëÅŻҥ᡼¥ë¥¢¥É¥ì¥¹¤òÆþ¤ì¤ë%(either)s:\n"
"<p><center> "
@@ -6487,8 +6488,8 @@ msgid ""
"<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n"
" the subscribers list (see above)."
msgstr ""
-"<p>... <b><i>¤¢¤ë¤¤¤Ï</i></b> ²ñ°÷̾Êí¤«¤é¤¢¤Ê¤¿¤Î¹àÌܤòÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤ "
-"(¾å¤ò»²¾È)."
+"<p>... <b><i>¤¢¤ë¤¤¤Ï</i></b> ²ñ°÷̾Êí¤«¤é¤¢¤Ê¤¿¤Î¹àÌܤòÁª¤ó¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤ (¾å¤ò"
+"»²¾È)."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:266
msgid ""
@@ -6736,11 +6737,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "ÆâÍÆ¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼ÄÌÃÎ"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr "²ñ°÷¤«¤é¤ÎÅê¹Æ¤Ï»Ê²ñ¼Ô¤Î½èÍý¤ò¼õ¤±¤ë¤¿¤á¤Ë³ÖÎ¥¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
@@ -6752,11 +6749,11 @@ msgstr ""
"¹Í¤¨¤ë¤Ê¤é, ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Î´ÉÍý¼Ô¤Ç¤¢¤ë %(listowner)s ¤ØÏ¢Íí\n"
"¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "¼«Æ°ÇË´þÄÌÃÎ"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "źÉÕ¤µ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¤Ï¼«Æ°Åª¤ËÇË´þ¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿."
@@ -6980,8 +6977,8 @@ msgstr " %(file)s ¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò¥Á¥§¥Ã¥¯Ãæ"
#: Mailman/MTA/Postfix.py:310
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
-"%(file)s ¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ï 066x ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó (%(octmode)s "
-"¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
+"%(file)s ¤Î¥Ñ¡¼¥ß¥Ã¥·¥ç¥ó¤Ï 066x ¤Ç¤Ê¤±¤ì¤Ð¤¤¤±¤Þ¤»¤ó (%(octmode)s ¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤"
+"¤Þ¤¹"
#: Mailman/MTA/Postfix.py:312 Mailman/MTA/Postfix.py:339 bin/check_perms:100
#: bin/check_perms:122 bin/check_perms:132 bin/check_perms:143
@@ -7188,8 +7185,14 @@ msgstr "10·î"
msgid "Sep"
msgstr "9·î"
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+#, fuzzy
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr "%(year)04iǯ %(mon)s %(day)2iÆü (%(wday)s) %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i"
#: bin/add_members:26
@@ -7522,8 +7525,8 @@ msgid ""
" config.safety\n"
"\n"
"It's okay if any of these are missing. config.pck and config.pck.last are\n"
-"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. "
-"config.db\n"
+"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. config."
+"db\n"
"and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n"
"marshals. config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n"
"primary config.pck file could not be read.\n"
@@ -8245,6 +8248,32 @@ msgstr "¡Ö¤Þ¤È¤áÆÉ¤ß¡×¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬°ã¤¤¤Þ¤¹: %(kind)s"
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr ""
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
msgid ""
"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
@@ -8291,8 +8320,8 @@ msgid ""
"this\n"
" user and group before the check is made.\n"
"\n"
-" This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the "
-"-u\n"
+" This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -"
+"u\n"
" flag means that the step that sets and checks the uid/gid is "
"skipped,\n"
" and the program is run as the current user and group. This flag is\n"
@@ -8780,8 +8809,8 @@ msgid ""
" --digest[=<yes|no>]\n"
" -d[=<yes|no>]\n"
" Selects whether to make newly added members receive messages in\n"
-" digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With "
-"-d=no\n"
+" digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -"
+"d=no\n"
" (or if no -d option given) they are added as regular members.\n"
"\n"
" --notifyadmin[=<yes|no>]\n"
@@ -9197,8 +9226,8 @@ msgid ""
"after\n"
" the fact by typing `m.Lock()'\n"
"\n"
-" Note that if you use this option, you should explicitly call "
-"m.Save()\n"
+" Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save"
+"()\n"
" before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n"
" automatically save changes to the MailList object (but it will "
"unlock\n"
@@ -9540,3 +9569,5 @@ msgid ""
" lists are sent out.\n"
msgstr ""
+#~ msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
+#~ msgstr "²ñ°÷¤«¤é¤ÎÅê¹Æ¤Ï»Ê²ñ¼Ô¤Î½èÍý¤ò¼õ¤±¤ë¤¿¤á¤Ë³ÖÎ¥¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹"
diff --git a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo
index 48bfafb25..42b3eb90c 100644
--- a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
index 9e2b217f8..36c6ea8db 100644
--- a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n"
"Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak@igrus.inha.ac.kr, "
"andsoon@igrus.inha.ac.kr>\n"
@@ -15,183 +15,189 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ¾ø¼ü´Ï´Ù."
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
#, fuzzy
msgid "Next message:"
msgstr "¸Þ¼¼Áö¸¦ ±â·ÏÇմϱî?"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
#, fuzzy
msgid "thread"
msgstr " ¾²·¹µå"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
#, fuzzy
msgid "subject"
msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
#, fuzzy
msgid "date"
msgstr "³¯Â¥ ¾øÀ½"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
#, fuzzy
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "Ä«Å×°í¸® ±¸¼º"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
#, fuzzy
msgid "May"
msgstr "ÀÏ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "ȸ¿ø"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "November"
msgstr "ȸ¿ø"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "September"
msgstr "ȸ¿ø"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "Third"
msgstr "¼û±è"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
-msgstr ""
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
+msgstr "ÀúÀå¼Ò [%(archive)s] ¸¦ À§ÇÑ À妽º ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ® ÁßÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "Á¦¸ñ ¾øÀ½"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "ÀúÀå¼Ò¸¦ »ý¼ºÁßÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "´Ù½Ã ÀúÀå¼Ò »óŸ¦ ºÒ·¯µéÀ̰í ÀÖ½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "ÀúÀå¼Ò »óŸ¦ ÀúÀåÁßÀÔ´Ï´Ù: "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "ÀúÀå¼Ò [%(archive)s] ¸¦ À§ÇÑ À妽º ÆÄÀÏÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ® ÁßÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr " ¾²·¹µå"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr ""
@@ -272,7 +278,7 @@ msgstr ""
" ¹è´Þ ¹æ½Ä¿¡¼­ µÑ Áß Çϳª¸¦ ²À ¼±ÅÃÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "°æ°í: "
@@ -917,63 +923,63 @@ msgstr "±Û°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ¼­·Î ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "°ü¸®ÀÚ ºñ¹Ð¹øÈ£°¡ ¼­·Î ¸ÂÁö ¾Ê½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "ÀÌ¹Ì È¸¿øÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;°ø¹é ÁÙ&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "À߸øµÈ/¾ø´Â E¸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "¾ÇÀÇÀûÀÎ ÁÖ¼ÒÀÔ´Ï´Ù. (Çã¿ëµÇÁö ¾Ê´Â ¹®ÀÚ¸¦ »ç¿ë>ÇÕ´Ï´Ù.)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
msgid "Successfully invited:"
msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î ÃÊ´ëµÈ ¸í´Ü:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î °¡ÀÔµÈ ¸í´Ü:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
msgid "Error inviting:"
msgstr "ÃÊ´ë ¿¡·¯:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error subscribing:"
msgstr "°¡ÀÔ ¿¡·¯:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î Å»ÅðµÈ ¸í´Ü:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "ºñȸ¿øÀ» Å»ÅðÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "À߸øµÈ ±Û°ü¸® ±âÈ£ÀÔ´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "°¡ÀÔÀÌ µÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "»èÁ¦ ¸í´Ü¿¡¼­ ¹«½ÃµÈ ȸ¿ø: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "¼º°øÀûÀ¸·Î Á¦°ÅµÈ ¸í´Ü:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Å»Åð ¿¡·¯:"
@@ -3231,76 +3237,76 @@ msgstr "°³º°¹è´Þ(Non-Digest) ȸ¿øµé:\n"
msgid "Digest members:"
msgstr "¹­À½¹è´Þ(Digest) ȸ¿øµé:\n"
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "ÀüÅë Áß±¹¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "üũ¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "µ¶ÀϾî"
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "¿µ¾î (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "½ºÆäÀξî (½ºÆäÀÎ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr "Çɶõµå¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "ÇÁ¶û½º¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "°£´ÜÈ­µÈ Áß±¹¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "Çë°¡¸®¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "ÀÌÅ»¸®¾Æ¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "ÀϺ»¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
#, fuzzy
msgid "Korean"
msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr "³ë¸£¿þÀ̾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr "·¯½Ã¾Æ¾î"
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr ""
@@ -5971,7 +5977,8 @@ msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr "; ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ÀÌÀ¯·Î ±ÝÁöµÇ¾ú½À´Ï´Ù."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+#, fuzzy
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr ""
"Âü°í: ´ç½ÅÀÇ ¸®½ºÆ® ¹è´ÞÀº ÇöÀç %(reason)s ÀÌÀ¯ ¶§¹®¿¡ ±ÝÁöµÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù."
@@ -6366,11 +6373,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr ""
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
@@ -6381,11 +6384,11 @@ msgstr ""
"·Î °ÅÀýµË´Ï´Ù. ¸¸¾à ´ç½ÅÀÌ ¸Þ¼¼Áö°¡ ¿¡·¯¿Í ÇÔ²² °ÅÀýµÈ´Ù¸é ¸®½ºÆ® ¼ÒÀ¯ÁÖ( %"
"(listowner)s )¿¡°Ô ¿¬¶ôÇϽñ⠹ٶø´Ï´Ù."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "ÀÚµ¿-¹ö¸² °øÁö"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "÷ºÎµÈ ¸Þ¼¼Áö´Â ÀÚµ¿À¸·Î ¹ö·ÁÁ³½À´Ï´Ù."
@@ -6802,8 +6805,13 @@ msgstr ""
msgid "Sep"
msgstr "¼³Á¤"
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
#: bin/add_members:26
@@ -7818,6 +7826,32 @@ msgstr ""
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr ""
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
msgid ""
"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
diff --git a/messages/mailman.pot b/messages/mailman.pot
index eb43fba14..748a6547a 100644
--- a/messages/mailman.pot
+++ b/messages/mailman.pot
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,174 +15,178 @@ msgstr ""
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+msgid "size not available"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
msgid "Next message:"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
msgid "thread"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
msgid "subject"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
msgid "date"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
msgid ""
"figuring article archives\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
msgid "May"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "December"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "November"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "September"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "First"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Third"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid ""
"Computing threaded index\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr ""
@@ -257,7 +261,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr ""
@@ -828,63 +832,63 @@ msgstr ""
msgid "Administator passwords did not match"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
msgid "Successfully invited:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
msgid "Error inviting:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error subscribing:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr ""
@@ -2821,75 +2825,75 @@ msgstr ""
msgid "Digest members:"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
msgid "Korean"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr ""
@@ -4886,7 +4890,7 @@ msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr ""
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr ""
#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
@@ -5214,22 +5218,18 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr ""
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected in\n"
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr ""
@@ -5602,8 +5602,12 @@ msgstr ""
msgid "Sep"
msgstr ""
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
#: bin/add_members:26
@@ -6580,6 +6584,31 @@ msgstr ""
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr ""
+#: bin/list_owners:19
+#, docstring
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
#, docstring
msgid ""
diff --git a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo
index 80bc43ef3..7120681d8 100644
--- a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po
index 33c5c3434..0a251e342 100644
--- a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-27 02:54+GMT1\n"
"Last-Translator: Danny Terweij <danny@terweij.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <danny@terweij.nl>\n"
@@ -15,172 +15,179 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "niet beschikbaar"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr " %(size)i bytes "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr " op "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr "Vorig bericht:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
msgid "Next message:"
msgstr "Volgend Bericht:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
msgid "thread"
msgstr "Draad"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
msgid "subject"
msgstr "onderwerp"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
msgid "date"
msgstr "datum"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr "<p>Er is momenteel geen archief aanwezig. </P>"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr "Ingepakt in ZIP %(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr "Tekst %(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "onderzoeken van artikel archief\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr "April"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr "Februari"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr "Januari"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr "Maart"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr "Augustus"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
msgid "May"
msgstr "Mei"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "December"
msgstr "December"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "November"
msgstr "November"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "September"
msgstr "September"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "First"
msgstr "Eerste"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr "Vierde"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr "Tweede"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Third"
msgstr "Derde"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr "%(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "De week van Maandag %(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr "Berekenen van draad index\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
msgstr "Updaten van HTML artikel "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+#, fuzzy
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr "artikel bestand %s is niet gevonden!"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "Geen onderwerp"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Aanmaken van archief directory"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Herladen van de beschikbare archief status"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Verwerken archief status in "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "Updaten van de index bestanden voor archief [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr " Draad"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -259,7 +266,7 @@ msgstr ""
"aan zetten."
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Waarschuwing: "
@@ -909,63 +916,63 @@ msgstr "Moderator wachtwoorden kwamen niet overeen"
msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "Beheerder wachtwoorden kwamen niet overeen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "Is al een lid"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;lege regel&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Geen geldig email adres"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Geen geldige karakters in het adres"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Met success uitgenodigd:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Met succsess aangemeld:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
msgid "Error inviting:"
msgstr "Fouten bij het uitnodigen:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Fouten bij het aanmelden:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Met success afgemeld:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Kan geen niet-leden afmelden:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Foute moderatie bit waarde"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "Niet aangemeld"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Negeer de veranderingen voor verwijderde lid: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Successvol Verwijderd:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Fout! bij afmelden:"
@@ -3038,75 +3045,75 @@ msgstr ""
msgid "Digest members:"
msgstr "Digest leden"
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Traditioneel Chinees"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "Duits"
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "Engels (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spaans (spanje)"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr "Estlands"
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Simpel Chinees"
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
msgid "Korean"
msgstr "Koreaans"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugees (braziliaans)"
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr "Russies"
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
@@ -5321,7 +5328,8 @@ msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr "; het is uitgezet door onbekende redenen"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+#, fuzzy
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr "Noot: je lijst bezorgingen is momenteel uitgezet %(reason)s."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
@@ -5702,11 +5710,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr ""
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
@@ -5714,11 +5718,11 @@ msgid ""
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr ""
@@ -6106,8 +6110,13 @@ msgstr "Okt"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
#: bin/add_members:26
@@ -7119,6 +7128,32 @@ msgstr ""
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr ""
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
msgid ""
"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
diff --git a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.mo
index 4cbdb6a63..0ce4cd321 100644
--- a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
index 452731ff5..9f5f829c8 100644
--- a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1b4+\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 15:21+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Buchmann <Daniel.Buchmann@bibsys.no>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
@@ -14,172 +14,179 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: quoted-printable\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "ikke tilgjengelig"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr "Forrige melding:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
msgid "Next message:"
msgstr "Neste melding:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
msgid "thread"
msgstr "tr&aring;d"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
msgid "subject"
msgstr "tittel"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr "forfatter"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
msgid "date"
msgstr "dato"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr "<p>Arkivet er for tiden tomt.</p>"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr "Gzip'et tekst%(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr "Tekstt%(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "lager arkiv\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr "April"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr "Februar"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr "Januar"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr "Mars"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr "August"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr "Juli"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr "Juni"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
msgid "May"
msgstr "Mai"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "December"
msgstr "Desember"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "November"
msgstr "November"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr "Oktober"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "September"
msgstr "September"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "First"
msgstr "Første"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr "Fjerde"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr "Andre"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Third"
msgstr "Tredje"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr "%(ord)s kvartal %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "Uken med mandag %(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr "Bygger innholdsfortegnelse\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
msgstr "Oppdaterer HTML for artikkel "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+#, fuzzy
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr "fil for artikkel %s mangler!"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "Uten tittel"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Oppretter katalog for arkivet"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Laster arkivets tilstand fra en pickle"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Lagrer arkivets tilstand i en pickle: "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "Oppdaterer indeksfil for arkivet [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr " Tr&aring;d"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr ""
@@ -256,7 +263,7 @@ msgstr ""
"Dersom du ikke velger minst én av dem, vil epostlisten bli helt ubrukelig!"
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Advarsel: "
@@ -927,63 +934,63 @@ msgstr "Moderatorpassordene er ikke like"
msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "Administratorpassordene er ikke like"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "Allerede medlem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;blank linje&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Feil/Ugyldig epostadresse"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Farlig epostadresse (inneholder ugyldige tegn)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Invitasjon er sendt til:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "P&aring;melding utf&oslash;rt:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
msgid "Error inviting:"
msgstr "Feil under invitasjon:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Feil under p&aring;melding:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Utmelding utf&oslash;rt:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Kan ikke melde ut et ikke-eksisterende medlem:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Ugyldig verdi p&aring; moderasjonsflagget"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "Ikke p&aring;meldt"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ser bort i fra endring av et medlem som er utmeldt: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Utmelding utf&oslash;rt:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Feil under utmelding av:"
@@ -1276,7 +1283,9 @@ msgid ""
"The address requesting to be changed has\n"
" been subsequently unsubscribed. This request has been\n"
" cancelled."
-msgstr "Addressen som skulle endres er ikke lenger medlem av epostlisten. Forespørselen ble derfor avbrutt."
+msgstr ""
+"Addressen som skulle endres er ikke lenger medlem av epostlisten. "
+"Forespørselen ble derfor avbrutt."
#: Mailman/Cgi/confirm.py:157
msgid "System error, bad content: %(content)s"
@@ -3456,75 +3465,75 @@ msgstr "Medlemmer i normal-modus:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Medlemmer i sammendrag-modus:"
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Kinesisk (Traditional)"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "Tsjekkisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "Tysk"
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "Engelsk (USA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spansk (Spania)"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr "Estisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr "Finsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "Fransk"
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Kinesisk (Simplified)"
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungarsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlansk"
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr "Norsk"
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisisk (Brasil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr "Russisk"
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr "Svensk"
@@ -6701,7 +6710,8 @@ msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr "; av ukjent grunn"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+#, fuzzy
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr "Merk: Levering av epost fra listen er stoppet %(reason)s."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
@@ -7119,11 +7129,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr "Resultat av filtrering på innhold"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr "Epost fra medlemmet settes i karantene for godkjenning av moderator"
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
@@ -7136,11 +7142,11 @@ msgstr ""
"kontakt\n"
"epostlistens eier på %(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Automatisk melding: din epost ble avvist"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Den vedlagte meldingen er automatisk forkastet."
@@ -7570,8 +7576,13 @@ msgstr "Okt"
msgid "Sep"
msgstr "Sep"
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
#: bin/add_members:26
@@ -7778,8 +7789,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Bygger epostlistens arkiv på nytt.\n"
"\n"
-"Bruk denne kommandoen for å bygge en epostlistes arkiv på nytt. Det kan være\n"
-"du får bruk for dette hvis du manuelt redigerer noen epost i et arkiv, eller\n"
+"Bruk denne kommandoen for å bygge en epostlistes arkiv på nytt. Det kan "
+"være\n"
+"du får bruk for dette hvis du manuelt redigerer noen epost i et arkiv, "
+"eller\n"
"fjerner noen epost fra arkivet.\n"
"\n"
"Brukes slik: %(PROGRAM)s [valg] <listenavn> [<mbox-fil>]\n"
@@ -7798,7 +7811,8 @@ msgstr ""
"\n"
" -s N\n"
" --start=N\n"
-" Starter indekseringen på artikkel N, der artikkel 0 er første melding\n"
+" Starter indekseringen på artikkel N, der artikkel 0 er første "
+"melding\n"
" i mbox-filen.\n"
" 0 er standardverdi.\n"
"\n"
@@ -7815,7 +7829,8 @@ msgstr ""
"\n"
"%% bin/arch minliste archives/private/minliste.mbox/minliste.mbox\n"
"\n"
-"<mbox-fil> er valgfri. Angis den ikke, prøver kommandoen å gjette riktig navn.\n"
+"<mbox-fil> er valgfri. Angis den ikke, prøver kommandoen å gjette riktig "
+"navn.\n"
#: bin/arch:125
msgid "listname is required"
@@ -9118,6 +9133,32 @@ msgstr "Ugyldig --digest parameter: %(kind)s"
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr "Kan ikke åpne filen for skriving:"
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
msgid ""
"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
@@ -9226,7 +9267,8 @@ msgstr ""
"at prosessene lukker sine loggfiler, og åpner de på nytt når noe igjen skal\n"
"logges.\n"
"\n"
-"Master-qrunneren reagerer også på SIGINT, SIGTERM, og SIGHUP, som den enkelt\n"
+"Master-qrunneren reagerer også på SIGINT, SIGTERM, og SIGHUP, som den "
+"enkelt\n"
"og greit sender videre til sine qrunnere (merk at master-qrunneren vil\n"
"lukke og åpne sine loggfiler dersom den får en SIGHUP).\n"
"Master qrunneren legger også sin pid i filen data/master-qrunner.pid, men\n"
@@ -9250,25 +9292,32 @@ msgstr ""
" slik som definert ved konfigurasjon av Mailman). Hvis scriptet\n"
" kjøres som root, vil scriptet bytte til denne brukeren og gruppen\n"
" før den kontrollerer bruker og gruppe.\n"
-" Dette kan være upraktisk ved testing og debugging, derfor gjør dette\n"
-" -u valget slik at denne kontrollen hoppes over, og programmet kjøres\n"
+" Dette kan være upraktisk ved testing og debugging, derfor gjør "
+"dette\n"
+" -u valget slik at denne kontrollen hoppes over, og programmet "
+"kjøres\n"
" med den bruker og gruppe som kjører scriptet.\n"
" Dette valget benyttes normalt ikke i vanlige systemer som er i\n"
" produksjon.\n"
-" Forøvrig er det verdt å merke seg at hvis du benytter -u og ikke er i\n"
-" mailmangruppen, kan du få problemer med tilgangen til f.eks. å slette\n"
+" Forøvrig er det verdt å merke seg at hvis du benytter -u og ikke er "
+"i\n"
+" mailmangruppen, kan du få problemer med tilgangen til f.eks. å "
+"slette\n"
" en listes arkiv via web. Uheldig!\n"
"\n"
" -s / --stale-lock-cleanup\n"
" Hvis mailmanctl finner en eksisterende master qrunner låsefil,\n"
" avslutter den vanligvis med en feilmelding. Med dette valget, vil\n"
-" mailmanctl utføre noen ekstra kontroller. Hvis en prosess som kjører\n"
-" passer med den host/pid som står i låsefilen, vil mailmanctl avslutte,\n"
+" mailmanctl utføre noen ekstra kontroller. Hvis en prosess som "
+"kjører\n"
+" passer med den host/pid som står i låsefilen, vil mailmanctl "
+"avslutte,\n"
" men dersom ingen prosess som passer kjører, vil mailmanctl fjerne\n"
" låsefilen og fortsette å kjøre.\n"
"\n"
" -q / --quiet\n"
-" Ikke vis statusmeldinger. Feilmeldinger vil likevel vises på standard\n"
+" Ikke vis statusmeldinger. Feilmeldinger vil likevel vises på "
+"standard\n"
" error.\n"
"\n"
" --help\n"
@@ -9550,7 +9599,8 @@ msgstr ""
"\n"
" minliste@www.mittdomene.com\n"
"\n"
-"der 'www.mittdomene.com' er navnet som skal benyttes i URLer for epostlisten.\n"
+"der 'www.mittdomene.com' er navnet som skal benyttes i URLer for "
+"epostlisten.\n"
"I eksemplet over vil URLen til oversikt over lister bli:\n"
"http://www.mittdomene.com/mailman/listinfo. Navnet som spesifiseres må også\n"
"eksistere i en VIRTUAL_HOSTS mapping i mm_cfg.py/Default.py. Den mappingen\n"
@@ -9559,7 +9609,8 @@ msgstr ""
"benyttes både for URLer og for epostadresser.\n"
"\n"
"Hvis du staver listenavnet kun som 'minliste', vil \"host_name\" settes til\n"
-"DEFAULT_EMAIL_HOST (fra Mailman konfigurasjonen) og \"web_page_url\" settes til\n"
+"DEFAULT_EMAIL_HOST (fra Mailman konfigurasjonen) og \"web_page_url\" settes "
+"til\n"
"DEFAULT_URL.\n"
"\n"
"Merk at listenavn vil bli omgjort til små bokstaver.\n"
@@ -10870,6 +10921,9 @@ msgstr ""
" Send samle-epost kun fra den angitte listen. Hvis ikke dette valget\n"
" benyttes, vil det sendes ut fra alle aktuelle lister.\n"
+#~ msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
+#~ msgstr "Epost fra medlemmet settes i karantene for godkjenning av moderator"
+
#~ msgid "A confirmation email has been sent separately."
#~ msgstr "En epost med forespørsel om bekreftelse på påmelding er sendt."
diff --git a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.mo
index 21813b77a..692565a3f 100644
--- a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
index f397be4b3..90c996aaf 100644
--- a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.1b2\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-23 15:40-3\n"
"Last-Translator: Gleydson Mazioli da Silva <gleydson@debian.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -14,173 +14,180 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "não disponível"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr " em "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr "Mensagem anterior:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
msgid "Next message:"
msgstr "Próxima mensagem:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
msgid "thread"
msgstr "discussão"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
msgid "subject"
msgstr "assunto"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr "autor"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
msgid "date"
msgstr "data"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr "<P>No momento, não há nenhum arquivo. </P>"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr "Texto comprimido com gzip%(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr "Texto%(sz)s"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
#, fuzzy
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "arquivos privados"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr "Março"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr "Julho"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr "Junho"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "First"
msgstr "Primeiro"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr "Quarto"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr "Segundo"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Third"
msgstr "Terceiro"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr "%(ord)s trimestre de %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr "%(month)s de %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "A Semana começando Segunda %(day)i %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr "%(day)i de %(month)s %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr "Calculando indice por assunto\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
msgstr "Atualizando HTML para artigo "
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+#, fuzzy
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr "arquivo %f não encontrado!"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "Sem assunto"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Criando diretório de arquivos "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Recarregando estado de arquivos em conservação"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Conservando estado de arquivos em "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "Atualizando indice de arquivos para o arquivo [%(arquive)s]"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr " Discussão"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -259,7 +266,7 @@ msgstr ""
" ou sua lista de discussão estará basicamente inutilizável."
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Alerta: "
@@ -925,63 +932,63 @@ msgstr "As senhas de moderador não conferem"
msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "As senhas de Administrador não conferem"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "Já é um membro"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;linha em branco&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "endereço de email incorreto/inválido"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Endereço hostil (caracteres ilegais)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Convidado com sucesso:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Inscrito com sucesso:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
msgid "Error inviting:"
msgstr "Erro convidando:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Erro inscrevendo:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Descadastrado com Sucesso:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Não é possível remover pessoas que não são membras da lista:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Valor da opção de moderação incorreta"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "Não inscrito"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Ignorando modificações no membro apagado: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Removido cm sucesso:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Erro descadastrando:"
@@ -3452,75 +3459,75 @@ msgstr "Membros regulares não-digest:"
msgid "Digest members:"
msgstr "Membros Digest:"
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Chinês Tradicional"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "tcheco"
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "Inglês (EUA)"
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Espanhol (Espanha)"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr "Estonian"
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandês"
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinês simplificado"
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "Húmgaro"
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr "Holandês"
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr "Norueguês"
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugues (Brasil)"
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr "Russo"
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr ""
@@ -6583,7 +6590,8 @@ msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr "; foio desativado por razões desconhecidas"
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+#, fuzzy
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr "Nota: a entrega de sua lista está atualmente desativada %(reason)s."
#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
@@ -6998,11 +7006,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr "A postagem de membros está atualmente em quarentena para moderação"
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
@@ -7014,11 +7018,11 @@ msgstr ""
"sendo rejeitada em erro, contacte o dono da lista de discussão em \n"
"%(listowner)s."
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Auto-descartar notificação"
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "A mensagem em anexo foi descartada automaticamente."
@@ -7447,8 +7451,13 @@ msgstr ""
msgid "Sep"
msgstr "Ajustar"
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
#: bin/add_members:26
@@ -8972,6 +8981,32 @@ msgstr "Opção --digest incorreta: %(kind)s"
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr "Não fou possível abrir o arquivo para gravação:"
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
#, fuzzy
msgid ""
@@ -10960,6 +10995,9 @@ msgstr ""
"As listas especificadas na linha de comando são conferidas. Se nenhum nome \n"
"de lista for especificado, todas as listas são conferidas.\n"
+#~ msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
+#~ msgstr "A postagem de membros está atualmente em quarentena para moderação"
+
#~ msgid "A confirmation email has been sent separately."
#~ msgstr "Uma mensagem de confirmação foi enviada separadamente."
diff --git a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.mo
index a5a0dfd7f..867c59ad4 100644
--- a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
index ad0c82233..56d1d436a 100644
--- a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6,180 +6,186 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman v2.1\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2002-12-02 16:18:54 +0000 (Mon, 02 Dec 2002) $\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2002-12-09 06:31:17 +0000 (Mon, 09 Dec 2002) $\n"
"Last-Translator: Mikhail Sobolev <mss@mawhrin.net>\n"
"Language-Team: Russian <mailman-ru@only.mawhrin.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
msgid "Next message:"
msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ:"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
msgid "thread"
msgstr "ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
msgid "subject"
msgstr "ÐÏ ÔÅÍÁÍ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr "ÐÏ Á×ÔÏÒÕ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
msgid "date"
msgstr "ÐÏ ÄÁÔÅ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr "<p>÷ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ, ÁÒÈÉ×Ù ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ.</p>"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
msgid "figuring article archives\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr "áÐÒÅÌØ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr "æÅ×ÒÁÌØ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr "ñÎ×ÁÒØ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr "íÁÒÔ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr "á×ÇÕÓÔ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr "éÀÌØ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr "éÀÎØ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
msgid "May"
msgstr "íÁÊ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "December"
msgstr "äÅËÁÂÒØ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "November"
msgstr "îÏÑÂÒØ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr "ïËÔÑÂÒØ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "September"
msgstr "óÅÎÔÑÂÒØ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "First"
msgstr "ðÅÒ×ÙÊ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr "þÅÔ×ÅÒÔÙÊ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr "÷ÔÏÒÏÊ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Third"
msgstr "ôÒÅÔÉÊ"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr "%(ord)s Ë×ÁÒÔÁÌ %(year)i"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
-msgstr ""
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
+msgstr "éÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÉÎÄÅËÓÏ× ÄÌÑ ÁÒÈÉ×Á [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "âÅÚ ÔÅÍÙ"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "óÏÚÄÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ ÁÒÈÉ×Á "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÓÏÓÔÏÑÎÉÅ ÁÒÈÉ×Á"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ ÁÒÈÉ×Á ÓÏÈÒÁÎÑÅÔÓÑ × "
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "éÄÅÔ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× ÉÎÄÅËÓÏ× ÄÌÑ ÁÒÈÉ×Á [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr " ôÅÍÙ ÄÉÓËÕÓÓÉÊ"
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
@@ -258,7 +264,7 @@ msgstr ""
" ÷ ÔÁËÏÍ ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÅÌØÚÑ. "
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: "
@@ -888,63 +894,63 @@ msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÉ ÐÁÒÏÌÑ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ"
msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÐÒÉ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÉ ÐÁÒÏÌÑ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "õÖÅ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏÍ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;ÐÕÓÔÁÑ ÓÔÒÏËÁ&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÜÌÅËÔÒÏÎÎÙÊ ÁÄÒÅÓ"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "ïÛÉÂÏÞÎÙÊ ÁÄÒÅÓ (×ÓÔÒÅÔÉÌÉÓØ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÓÉÍ×ÏÌÙ)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
msgid "Successfully invited:"
msgstr "õÓÐÅÛÎÏ ÐÒÉÇÌÁÛÅÎÙ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "õÓÐÅÛÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÎÙ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
msgid "Error inviting:"
msgstr "ðÒÉÇÌÁÛÅÎÙ îå ÂÙÌÉ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error subscribing:"
msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÎÙ îå ÂÙÌÉ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "õÓÐÅÛÎÏ ÕÄÁÌÅÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÁ ÄÌÑ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "õÓÐÅÛÎÏ ÕÄÁÌÅÎÙ:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr ""
@@ -2998,75 +3004,75 @@ msgstr "ðÏÄÐÉÓÞÉËÉ, ÐÏÌÕÞÁÀÝÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÕ ÏÂÙÞÎÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ:"
msgid "Digest members:"
msgstr "ðÏÄÐÉÓÞÉËÉ, ÐÏÌÕÞÁÀÝÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÕ × ×ÉÄÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ:"
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÙÊ ËÉÔÁÊÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "þÅÛÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ (óûá)"
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ (éÓÐÁÎÉÑ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr "æÉÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "õÐÒÏÝÅÎÎÙÊ ËÉÔÁÊÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
msgid "Korean"
msgstr "ëÏÒÅÊÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌÉÑ)"
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr "òÕÓÓËÉÊ"
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ"
@@ -5292,7 +5298,7 @@ msgid "; it was disabled for unknown reasons"
msgstr ""
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr ""
#: Mailman/HTMLFormatter.py:151
@@ -5635,11 +5641,7 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr ""
-
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
@@ -5647,11 +5649,11 @@ msgid ""
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "÷ÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÅÎÏ"
@@ -6046,8 +6048,13 @@ msgstr ""
msgid "Sep"
msgstr ""
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
#: bin/add_members:26
@@ -7062,6 +7069,32 @@ msgstr ""
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr ""
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
#: bin/mailmanctl:19
msgid ""
"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.mo
index dad95b934..0d4be4aca 100644
--- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
index 7fc1365d3..ca5e47a5a 100644
--- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n"
-"POT-Creation-Date: Mon Dec 2 11:06:05 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Mon Dec 9 01:18:04 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-18 22:26+0200\n"
"Last-Translator: Eva Österlind <eva.osterlind@arvika.se>\n"
"Language-Team: Swedish <information@arvika.se>\n"
@@ -16,201 +16,210 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: quoted-printable\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.3\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:108
+# Mailman/Cgi/admindb.py:455 Mailman/Handlers/Decorate.py:49
+# Mailman/Handlers/Scrubber.py:157 Mailman/Handlers/Scrubber.py:158
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:111
+#, fuzzy
+msgid "size not available"
+msgstr "inte tillg&auml;nglig"
+
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:242 Mailman/Archiver/HyperArch.py:410
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:995
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:251 Mailman/Archiver/HyperArch.py:421
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1014
msgid " at "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:439
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:450
msgid "Previous message:"
msgstr ""
# Mailman/Gui/Archive.py:34
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:471
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:482
#, fuzzy
msgid "Next message:"
msgstr "Arkivera e-postbrev i ett arkiv?"
# Mailman/Archiver/pipermail.py:452
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:644 Mailman/Archiver/HyperArch.py:677
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:660 Mailman/Archiver/HyperArch.py:696
#, fuzzy
msgid "thread"
msgstr " Tr&aring;d"
# Mailman/Handlers/Scrubber.py:129
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 Mailman/Archiver/HyperArch.py:678
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:661 Mailman/Archiver/HyperArch.py:697
#, fuzzy
msgid "subject"
msgstr "ingen titel"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 Mailman/Archiver/HyperArch.py:679
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:662 Mailman/Archiver/HyperArch.py:698
msgid "author"
msgstr ""
# Mailman/Handlers/Scrubber.py:130
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 Mailman/Archiver/HyperArch.py:680
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663 Mailman/Archiver/HyperArch.py:699
#, fuzzy
msgid "date"
msgstr "inget datum"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:716
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:735
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:753
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:772
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:758
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
msgid "Text%(sz)s"
msgstr ""
# bin/rmlist:117 bin/rmlist:119
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:867
#, fuzzy
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "privat arkiv"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "April"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "February"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "January"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:858
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
msgid "March"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "August"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "July"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878
msgid "June"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/options.py:666
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:859 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:878 Mailman/i18n.py:91
#, fuzzy
msgid "May"
msgstr "dag"
# Mailman/HTMLFormatter.py:289
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "medlemmar"
# Mailman/HTMLFormatter.py:289
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "November"
msgstr "medlemmar"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
msgid "October"
msgstr ""
# Mailman/HTMLFormatter.py:289
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:860
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:879
#, fuzzy
msgid "September"
msgstr "medlemmar"
# Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:157
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Lista"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Fourth"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
msgid "Second"
msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:882
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:868
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:887
#, fuzzy
msgid "Third"
msgstr "d&ouml;lj"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:870
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:889
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:877
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:896
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:882
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:901
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:886
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:905
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:983
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1002
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1232
-msgid "Updating HTML for article "
-msgstr ""
+# Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1261
+#, fuzzy
+msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
+msgstr "Uppdaterar indexfiler f&ouml;r arkivet [%(archive)s]"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1238
-msgid "article file %s is missing!"
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1268
+msgid "article file %(filename)s is missing!"
msgstr ""
# Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:166 Mailman/Archiver/pipermail.py:167
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:168 Mailman/Archiver/pipermail.py:169
msgid "No subject"
msgstr "Utan titel"
# Mailman/Archiver/pipermail.py:268
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:268
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:269
msgid "Creating archive directory "
msgstr "Skapar arkivkatalog"
# Mailman/Archiver/pipermail.py:280
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:280
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:281
msgid "Reloading pickled archive state"
msgstr "Laddar arkivets tillst&aring;nd fr&aring;n en pickle"
# Mailman/Archiver/pipermail.py:307
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:307
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:308
msgid "Pickling archive state into "
msgstr "Lagrar arkivets tillst&aring;nd i en pickle: "
# Mailman/Archiver/pipermail.py:418
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:418
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:419
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
msgstr "Uppdaterar indexfiler f&ouml;r arkivet [%(archive)s]"
# Mailman/Archiver/pipermail.py:452
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:451
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:452
msgid " Thread"
msgstr " Tr&aring;d"
# Mailman/Archiver/pipermail.py:554
-#: Mailman/Archiver/pipermail.py:556
+#: Mailman/Archiver/pipermail.py:557
msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
msgstr ""
@@ -314,7 +323,7 @@ msgstr ""
# Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
# Mailman/Cgi/admin.py:1340 Mailman/Gui/GUIBase.py:178
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1358 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1361 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Varning: "
@@ -1157,79 +1166,79 @@ msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "Administrat&ouml;rsl&ouml;senorden &auml;r inte lika"
# Mailman/Cgi/admin.py:1245
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "Redan medlem"
# Mailman/Cgi/admin.py:1248
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;tom rad&gt;"
# Mailman/Cgi/admin.py:1249 Mailman/Cgi/admin.py:1252
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Fel/Ogiltig e-postadress"
# Mailman/Cgi/admin.py:1255
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Farlig e-postadress (inneh&aring;ller ogiltiga tecken)"
# Mailman/Cgi/admin.py:1260
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1278
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1281
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Inbjudan &auml;r skickad till:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1262
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1283
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Anm&auml;lan gjord:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1267
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1285
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1288
msgid "Error inviting:"
msgstr "Fel under inbjudan:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1269
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1290
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Fel under anm&auml;an:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1298
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1316
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1319
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Avanm&auml;lan gjord:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1303
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1321
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1324
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Kan inte avanm&auml;la en icke-existerande medlem:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1315
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1333
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1336
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Ogiltigt v&auml;rde p&aring; moderationsflaggan"
# Mailman/Cgi/admin.py:1336
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1354
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
msgid "Not subscribed"
msgstr "Inte anm&auml;ld"
# Mailman/Cgi/admin.py:1339
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr ""
"Bortser fr&aring;n &auml;ndring av en medlem som &auml;r avanm&auml;ld: %"
"(user)s"
# Mailman/Cgi/admin.py:1378
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1397
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Avanm&auml;lan gjord av:"
# Mailman/Cgi/admin.py:1382
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1401
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1404
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Fel under avanm&auml;lan av:"
@@ -4185,88 +4194,88 @@ msgid "Digest members:"
msgstr "Medlemmar i sammandragsversion:"
# Mailman/Defaults.py:1159
-#: Mailman/Defaults.py:1208
+#: Mailman/Defaults.py:1204
msgid "Traditional Chinese"
msgstr "Kinesiska (Traditional)"
# Mailman/Defaults.py:1160
-#: Mailman/Defaults.py:1209
+#: Mailman/Defaults.py:1205
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
# Mailman/Defaults.py:1161
-#: Mailman/Defaults.py:1210
+#: Mailman/Defaults.py:1206
msgid "German"
msgstr "Tyska"
# Mailman/Defaults.py:1162
-#: Mailman/Defaults.py:1211
+#: Mailman/Defaults.py:1207
msgid "English (USA)"
msgstr "Engelska (USA)"
# Mailman/Defaults.py:1163
-#: Mailman/Defaults.py:1212
+#: Mailman/Defaults.py:1208
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "Spanska (Spanien)"
-#: Mailman/Defaults.py:1213
+#: Mailman/Defaults.py:1209
msgid "Estonian"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1164
-#: Mailman/Defaults.py:1214
+#: Mailman/Defaults.py:1210
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
# Mailman/Defaults.py:1165
-#: Mailman/Defaults.py:1215
+#: Mailman/Defaults.py:1211
msgid "French"
msgstr "Franska"
# Mailman/Defaults.py:1166
-#: Mailman/Defaults.py:1216
+#: Mailman/Defaults.py:1212
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Kinesiska (Simplified)"
# Mailman/Defaults.py:1167
-#: Mailman/Defaults.py:1217
+#: Mailman/Defaults.py:1213
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
# Mailman/Defaults.py:1168
-#: Mailman/Defaults.py:1218
+#: Mailman/Defaults.py:1214
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
# Mailman/Defaults.py:1169
-#: Mailman/Defaults.py:1219
+#: Mailman/Defaults.py:1215
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
# Mailman/Defaults.py:1170
-#: Mailman/Defaults.py:1220
+#: Mailman/Defaults.py:1216
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
-#: Mailman/Defaults.py:1221
+#: Mailman/Defaults.py:1217
msgid "Dutch"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1171
-#: Mailman/Defaults.py:1222
+#: Mailman/Defaults.py:1218
msgid "Norwegian"
msgstr "Norska"
-#: Mailman/Defaults.py:1223
+#: Mailman/Defaults.py:1219
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr ""
# Mailman/Defaults.py:1172
-#: Mailman/Defaults.py:1224
+#: Mailman/Defaults.py:1220
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
-#: Mailman/Defaults.py:1225
+#: Mailman/Defaults.py:1221
msgid "Swedish"
msgstr ""
@@ -7698,7 +7707,8 @@ msgstr "; av ok&auml;nd anledning"
# Mailman/HTMLFormatter.py:144
#: Mailman/HTMLFormatter.py:148
-msgid "Note: your list delivery is currently disabled %(reason)s."
+#, fuzzy
+msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
msgstr ""
"Observera distribution av e-postbrev fr&aring;n listan har stoppats %(reason)"
"s."
@@ -8208,12 +8218,8 @@ msgstr ""
msgid "Content filtered message notification"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:35
-msgid "Posts by member are currently quarantined for moderation"
-msgstr ""
-
# Mailman/Handlers/Moderate.py:129
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:130
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:138
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
@@ -8227,12 +8233,12 @@ msgstr ""
"e-postlistans &auml;gare p&aring; %(listowner)s."
# Mailman/Handlers/Moderate.py:144
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:145
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
msgid "Auto-discard notification"
msgstr "Automatiskt meddelande: ditt e-postbrev avvisades"
# Mailman/Handlers/Moderate.py:147
-#: Mailman/Handlers/Moderate.py:148
+#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr "Det bifogade meddelandet kastades automatiskt."
@@ -8765,8 +8771,13 @@ msgstr ""
msgid "Sep"
msgstr "S&auml;tt"
-#: Mailman/i18n.py:122
-msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(year)04i"
+#: Mailman/i18n.py:95
+msgid "Server Local Time"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/i18n.py:128
+msgid ""
+"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
msgstr ""
# bin/add_members:26
@@ -10470,6 +10481,32 @@ msgstr "Ogiltig --digest parameter: %(kind)s"
msgid "Could not open file for writing:"
msgstr "Kan inte &ouml;ppna filen f&ouml;r att skriva:"
+#: bin/list_owners:19
+msgid ""
+"List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
+"\n"
+"Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
+"Options:\n"
+"\n"
+" -w / --with-listnames\n"
+" Group the owners by list names and include the list names in the\n"
+" output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
+"on\n"
+" the email address.\n"
+"\n"
+" -m / --moderators\n"
+" Include the list moderators in the output.\n"
+"\n"
+" -h / --help\n"
+" Print this help message and exit.\n"
+"\n"
+" listname\n"
+" Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
+" after the options. If there are no listnames provided, the owners "
+"of\n"
+" all the lists will be displayed.\n"
+msgstr ""
+
# bin/mailmanctl:19
#: bin/mailmanctl:19
#, fuzzy