summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/messages/nl
diff options
context:
space:
mode:
authorbwarsaw2002-10-20 16:11:59 +0000
committerbwarsaw2002-10-20 16:11:59 +0000
commitd33bfba4d78fa4408b068f8865a960ed4cdf8380 (patch)
tree36bdb2238fe46c3c6fd6982a7489a683822a1126 /messages/nl
parentf9a2e2543ddc3d46ca82d2e6fc41c4e0c4b2fbce (diff)
downloadmailman-d33bfba4d78fa4408b068f8865a960ed4cdf8380.tar.gz
mailman-d33bfba4d78fa4408b068f8865a960ed4cdf8380.tar.zst
mailman-d33bfba4d78fa4408b068f8865a960ed4cdf8380.zip
More catalog updates
Diffstat (limited to 'messages/nl')
-rw-r--r--messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mobin54418 -> 54418 bytes
-rw-r--r--messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po558
2 files changed, 315 insertions, 243 deletions
diff --git a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo
index 0c7dc6bb8..94412f7c7 100644
--- a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po
index 86be5ffdf..4f2593703 100644
--- a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: Wed Oct 9 00:23:46 2002\n"
+"POT-Creation-Date: Sun Oct 20 11:44:44 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 20:00+GMT1\n"
"Last-Translator: Danny Terweij <danny@terweij.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <danny@terweij.nl>\n"
@@ -15,154 +15,154 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:98
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:117
msgid " %(size)i bytes "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:196
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:215
msgid " at "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:327
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:346
msgid "Previous message:"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:359
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:378
#, fuzzy
msgid "Next message:"
msgstr "Archiveer berichten?"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:546 Mailman/Archiver/HyperArch.py:580
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:564 Mailman/Archiver/HyperArch.py:598
#, fuzzy
msgid "thread"
msgstr " Draad"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:547 Mailman/Archiver/HyperArch.py:581
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:565 Mailman/Archiver/HyperArch.py:599
#, fuzzy
msgid "subject"
msgstr "Geen onderwerp"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:548 Mailman/Archiver/HyperArch.py:582
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:566 Mailman/Archiver/HyperArch.py:600
msgid "author"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:549 Mailman/Archiver/HyperArch.py:583
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:567 Mailman/Archiver/HyperArch.py:601
#, fuzzy
msgid "date"
msgstr "Geen datum"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:619
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:637
msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:658
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:676
msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:663
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:681
msgid "Text%(sz)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:755
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:771
#, fuzzy
msgid "figuring article archives\n"
msgstr "Configuratie Catogorieen"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:765
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:781
msgid "April"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:765
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:781
msgid "February"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:765
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:781
msgid "January"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:765
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:781
msgid "March"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:766
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:782
msgid "August"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:766
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:782
msgid "July"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:766
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:782
msgid "June"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:766 Mailman/i18n.py:91
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:782 Mailman/i18n.py:91
#, fuzzy
msgid "May"
msgstr "dag"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:767
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
#, fuzzy
msgid "December"
msgstr "leden"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:767
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
#, fuzzy
msgid "November"
msgstr "leden"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:767
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
msgid "October"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:767
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:783
#, fuzzy
msgid "September"
msgstr "leden"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:775
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:791
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "Lijst"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:775
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:791
msgid "Fourth"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:775
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:791
msgid "Second"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:775
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:791
#, fuzzy
msgid "Third"
msgstr "hide"
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:777
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:793
msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:784
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:800
msgid "%(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:789
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:805
msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:793
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:809
msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:890
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:906
msgid "Computing threaded index\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1153
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1168
msgid "Updating HTML for article "
msgstr ""
-#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1159
+#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1174
msgid "article file %s is missing!"
msgstr ""
@@ -223,9 +223,9 @@ msgstr "Bounce melding"
msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:130
-#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:192
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:207 Mailman/Handlers/Hold.py:242
+#: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126
+#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:211
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 Mailman/ListAdmin.py:235
msgid "(no subject)"
msgstr "(Geen onderwerp)"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
"aan zetten."
#: Mailman/Cgi/admin.py:179 Mailman/Cgi/admin.py:185 Mailman/Cgi/admin.py:190
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1357 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1360 Mailman/Gui/GUIBase.py:184
msgid "Warning: "
msgstr "Waarschuwing: "
@@ -493,51 +493,51 @@ msgstr ""
"Foute waarde:\n"
" %(record)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:664
+#: Mailman/Cgi/admin.py:667
msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
msgstr "<em>Voer de tekst in, of...</em><br>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:666
+#: Mailman/Cgi/admin.py:669
msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
msgstr "<br><em>...upload een tekst bestand</em><br>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:692 Mailman/Cgi/admin.py:695
+#: Mailman/Cgi/admin.py:695 Mailman/Cgi/admin.py:698
msgid "Topic %(i)d"
msgstr "Onderwerp %(i)d"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:696
+#: Mailman/Cgi/admin.py:699
msgid "Delete"
msgstr "Wis"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:697
+#: Mailman/Cgi/admin.py:700
msgid "Topic name:"
msgstr "Onderwerp naam:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:699
+#: Mailman/Cgi/admin.py:702
msgid "Regexp:"
msgstr "Expressie:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:702 Mailman/Cgi/options.py:942
+#: Mailman/Cgi/admin.py:705 Mailman/Cgi/options.py:942
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:706
+#: Mailman/Cgi/admin.py:709
msgid "Add new item..."
msgstr "Voeg een nieuw item toe..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:708
+#: Mailman/Cgi/admin.py:711
msgid "...before this one."
msgstr "...voor deze."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:709
+#: Mailman/Cgi/admin.py:712
msgid "...after this one."
msgstr "...na deze."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:744
+#: Mailman/Cgi/admin.py:747
msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
msgstr "<br>(Details voor <b>%(varname)s</b>)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:749
+#: Mailman/Cgi/admin.py:752
msgid ""
"<br><em><strong>Note:</strong>\n"
" setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
@@ -548,107 +548,107 @@ msgstr ""
"Echter\n"
" niet permanent.</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:763
+#: Mailman/Cgi/admin.py:766
msgid "Mass Subscriptions"
msgstr "Meerdere leden toevoegen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:770
+#: Mailman/Cgi/admin.py:773
msgid "Mass Removals"
msgstr "Meerdere leden verwijderen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:777
+#: Mailman/Cgi/admin.py:780
msgid "Membership List"
msgstr "Leden lijst"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:784
+#: Mailman/Cgi/admin.py:787
msgid "(help)"
msgstr "(help)"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:785
+#: Mailman/Cgi/admin.py:788
msgid "Find member %(link)s:"
msgstr "Zoek een lid %(link)s:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:788
+#: Mailman/Cgi/admin.py:791
msgid "Search..."
msgstr "Zoek...."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:803
+#: Mailman/Cgi/admin.py:806
msgid "Bad regular expression: "
msgstr "Fout reguliere expressie: "
-#: Mailman/Cgi/admin.py:857
+#: Mailman/Cgi/admin.py:860
msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
msgstr "%(allcnt)s leden totaal, %(membercnt)s zichtbaar"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:860
+#: Mailman/Cgi/admin.py:863
msgid "%(allcnt)s members total"
msgstr "%(allcnt)s leden totaal"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:883
+#: Mailman/Cgi/admin.py:886
msgid "unsub"
msgstr "unsub"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:884
+#: Mailman/Cgi/admin.py:887
msgid "member address<br>member name"
msgstr "adres van lid<br>naam van lid"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:885
+#: Mailman/Cgi/admin.py:888
msgid "hide"
msgstr "hide"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:885
+#: Mailman/Cgi/admin.py:888
msgid "mod"
msgstr "mod"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:886
+#: Mailman/Cgi/admin.py:889
msgid "nomail<br>[reason]"
msgstr "no-mail<br>[reden]"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:887
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
msgid "ack"
msgstr "bevestiging"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:887
+#: Mailman/Cgi/admin.py:890
msgid "not metoo"
msgstr "niet mij ook"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:888
+#: Mailman/Cgi/admin.py:891
msgid "nodupes"
msgstr "Geen dupes"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:892
msgid "digest"
msgstr "digest"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:889
+#: Mailman/Cgi/admin.py:892
msgid "plain"
msgstr "plain"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:890
+#: Mailman/Cgi/admin.py:893
msgid "language"
msgstr "taal"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:901
+#: Mailman/Cgi/admin.py:904
msgid "?"
msgstr "?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:902
+#: Mailman/Cgi/admin.py:905
msgid "U"
msgstr "U"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:903
+#: Mailman/Cgi/admin.py:906
msgid "A"
msgstr "A"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:904
+#: Mailman/Cgi/admin.py:907
msgid "B"
msgstr "B"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:975
+#: Mailman/Cgi/admin.py:978
msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
msgstr "b>unsub</b> -- Klik hier om een lid af te melden.."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:977
+#: Mailman/Cgi/admin.py:980
msgid ""
"<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n"
" set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
" is ingesteld, worden de berichten vastgehouden. En anders worden ze\n"
" automatich doorgelaten op de lijst."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:981
+#: Mailman/Cgi/admin.py:984
msgid ""
"<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
" the list of subscribers?"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
"<b>onzichtbaar</b> -- Zijn de email adressen van de gebruikers\n"
" afgeschermt op de lijst?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:983
+#: Mailman/Cgi/admin.py:986
msgid ""
"<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n"
" abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
" \n"
" </ul>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:998
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1001
msgid ""
"<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
" posts?"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
"elk\n"
" mailtje dat naar een lijst wordt gestuurt?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1001
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1004
msgid ""
"<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
" own postings?"
@@ -719,7 +719,7 @@ msgstr ""
"<b>niet mij ook</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
" own postings?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1004
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1007
msgid ""
"<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
" same message?"
@@ -727,31 +727,31 @@ msgstr ""
"<b>Geen dupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
" same message?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1007
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
msgid ""
"<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
" (otherwise, individual messages)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1010
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1013
msgid ""
"<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
" text digests? (otherwise, MIME)"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1012
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1015
msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
msgstr "<b>Taal</b> -- Gewenste taal"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1026
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1029
msgid "Click here to hide the legend for this table."
msgstr "Klik hier om de legenda te verbergen."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1030
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1033
msgid "Click here to include the legend for this table."
msgstr "Klik hier om de legenda weer tegeven."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1037
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1040
msgid ""
"<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
" range listed below:</em>"
@@ -759,28 +759,28 @@ msgstr ""
"<p><em>Om meer leden te zien klik je op de letterlinks\n"
" hieronder:</em>"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1046
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1049
msgid "from %(start)s to %(end)s"
msgstr "van %(start)s tot %(end)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1059
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1062
msgid "Subscribe these users now or invite them?"
msgstr "Meld deze leden nu aan of stuur ze een uitnodiging?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1061
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodiging"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1061 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1064 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
msgid "Subscribe"
msgstr "Aanmelden"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1067
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1070
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Stuur een welkomst bericht naar de nieuwe leden?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1069 Mailman/Cgi/admin.py:1078
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1111 Mailman/Cgi/admin.py:1119
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1072 Mailman/Cgi/admin.py:1081
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1114 Mailman/Cgi/admin.py:1122
#: Mailman/Cgi/confirm.py:264 Mailman/Cgi/create.py:327
#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:387
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:205 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -800,13 +800,13 @@ msgstr "Stuur een welkomst bericht naar de nieuwe leden?"
#: Mailman/Gui/Privacy.py:101 Mailman/Gui/Privacy.py:107
#: Mailman/Gui/Privacy.py:140 Mailman/Gui/Privacy.py:188
#: Mailman/Gui/Privacy.py:296 Mailman/Gui/Privacy.py:309
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:46 Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:64
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:103
msgid "No"
msgstr "Nee"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1069 Mailman/Cgi/admin.py:1078
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1111 Mailman/Cgi/admin.py:1119
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1072 Mailman/Cgi/admin.py:1081
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1114 Mailman/Cgi/admin.py:1122
#: Mailman/Cgi/confirm.py:264 Mailman/Cgi/create.py:327
#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:387
#: Mailman/Cgi/rmlist.py:205 Mailman/Gui/Archive.py:33
@@ -825,24 +825,24 @@ msgstr "Nee"
#: Mailman/Gui/NonDigest.py:51 Mailman/Gui/Privacy.py:101
#: Mailman/Gui/Privacy.py:107 Mailman/Gui/Privacy.py:140
#: Mailman/Gui/Privacy.py:188 Mailman/Gui/Privacy.py:296
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:309 Mailman/Gui/Usenet.py:46
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:64
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:309 Mailman/Gui/Usenet.py:50
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:54 Mailman/Gui/Usenet.py:91 Mailman/Gui/Usenet.py:103
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1076
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1079
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
msgstr "Stuur een melding naar de lijst beheerder over nieuwe aanmeldingen?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1084 Mailman/Cgi/admin.py:1125
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1087 Mailman/Cgi/admin.py:1128
msgid "Enter one address per line below..."
msgstr "Voer in het invoer veld 1 email adres in per regel..."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1089 Mailman/Cgi/admin.py:1130
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1092 Mailman/Cgi/admin.py:1133
msgid "...or specify a file to upload:"
msgstr "...of kies een tekst bestand om te uploaden:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1094
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1097
msgid ""
"Below, enter additional text to be added to the\n"
" top of your invitation or the subscription notification. Include at "
@@ -853,19 +853,19 @@ msgstr ""
" Notitie:\n"
" Geef 1 lege regel in aan het eind (gewoon een enter geven)."
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1109
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1112
msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
msgstr "Stuur een afmeldings bericht naar deze gebruiker?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1117
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1120
msgid "Send notifications to the list owner?"
msgstr "Verstuur meldingen naar de lijst beheerder?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1139
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1142
msgid "Change list ownership passwords"
msgstr "Verander de lijst eigenaar wachtwoorden"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1142
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1145
msgid ""
"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
"over\n"
@@ -885,91 +885,91 @@ msgid ""
"<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1161
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1164
msgid "Enter new administrator password:"
msgstr "Voer je nieuwe beheerders wachtwoord in:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1163
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1166
msgid "Confirm administator password:"
msgstr "Nogmaals het wachtwoord:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1168
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1171
msgid "Enter new moderator password:"
msgstr "Voer je nieuwe moderator wachtwoord in:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1170
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1173
msgid "Confirm moderator password:"
msgstr "Nogmaals het wachtwoord:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1180
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1183
msgid "Submit Your Changes"
msgstr "Verstuur de wijzigingen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1203
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1206
msgid "Moderator passwords did not match"
msgstr "Moderator wachtwoorden kwamen niet overeen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1213
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1216
msgid "Administator passwords did not match"
msgstr "Beheerder wachtwoorden kwamen niet overeen"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
msgid "Already a member"
msgstr "Is al een lid"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1265
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1268
msgid "&lt;blank line&gt;"
msgstr "&lt;lege regel&gt;"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1266 Mailman/Cgi/admin.py:1269
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1269 Mailman/Cgi/admin.py:1272
msgid "Bad/Invalid email address"
msgstr "Geen geldig email adres"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1272
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1275
msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Geen geldige karakters in het adres"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1277
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1280
msgid "Successfully invited:"
msgstr "Met success uitgenodigd:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1279
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1282
msgid "Successfully subscribed:"
msgstr "Met succsess aangemeld:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1284
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1287
msgid "Error inviting:"
msgstr "Fouten bij het uitnodigen:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1286
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1289
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Fouten bij het aanmelden:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1315
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1318
msgid "Successfully Unsubscribed:"
msgstr "Met success afgemeld:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1320
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1323
msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
msgstr "Kan geen niet-leden afmelden:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1332
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1335
msgid "Bad moderation flag value"
msgstr "Foute moderatie bit waarde"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1353
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1356
msgid "Not subscribed"
msgstr "Niet aangemeld"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1356
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1359
msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
msgstr "Negeer de veranderingen voor verwijderde lid: %(user)s"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1396
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1399
msgid "Successfully Removed:"
msgstr "Successvol Verwijderd:"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1400
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1403
msgid "Error Unsubscribing:"
msgstr "Fout! bij afmelden:"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Bericht headers:"
msgid "Message Excerpt:"
msgstr "Bericht inhoud:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:640 Mailman/Deliverer.py:128
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:640 Mailman/Deliverer.py:124
msgid "No reason given"
msgstr "Geen reden opgegeven"
@@ -3087,26 +3087,26 @@ msgstr "Russies"
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: Mailman/Deliverer.py:44
+#: Mailman/Deliverer.py:43
msgid ""
"Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n"
"notices like the password reminder will be sent to\n"
"your membership administrative address, %(addr)s."
msgstr ""
-#: Mailman/Deliverer.py:63
+#: Mailman/Deliverer.py:62
msgid " (Digest mode)"
msgstr ""
-#: Mailman/Deliverer.py:69
+#: Mailman/Deliverer.py:68
msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
msgstr ""
-#: Mailman/Deliverer.py:78
+#: Mailman/Deliverer.py:77
msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
msgstr ""
-#: Mailman/Deliverer.py:105
+#: Mailman/Deliverer.py:104
msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
msgstr ""
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgstr "Verstuurders filters"
msgid "Spam&nbsp;filters"
msgstr "Spam filters"
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:49
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:49 Mailman/Gui/Usenet.py:61
msgid "None"
msgstr "Geen"
@@ -5092,17 +5092,21 @@ msgstr ""
msgid "Mail&lt;-&gt;News&nbsp;gateways"
msgstr "EMail&lt;-&gt;Nieuws-server instellingen"
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:33
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:35
msgid "Mail-to-News and News-to-Mail gateway services."
msgstr "EMail-naar-Nieuws en Nieuws-naar-EMail gateway services."
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:36
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:37
+msgid "News server settings"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:40
msgid ""
"The Internet address of the machine your News server is\n"
" running on."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:38
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:42
msgid ""
"The News server is not part of Mailman proper. You have to\n"
" already have access to a NNTP server, and that NNTP server has "
@@ -5111,43 +5115,82 @@ msgid ""
" capable of reading and posting news."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:44
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:48
msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:47
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:51
msgid ""
"Should new posts to the mailing list be sent to the\n"
" newsgroup?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:51
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:55
msgid ""
"Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n"
" list?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:55
-msgid "Should Mailman perform a <em>catchup</em> on the newsgroup?"
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:58
+#, fuzzy
+msgid "Forwarding options"
+msgstr "Archief opties"
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:61
+#, fuzzy
+msgid "Moderated"
+msgstr "Moderator"
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:61
+msgid "Open list, moderated group"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:56
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:64
+msgid "The moderation policy of the newsgroup."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:66
msgid ""
-"When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n"
-" this means that you want to start gating messages to the "
-"mailing\n"
-" list with the next new message found. All earlier messages on\n"
-" the newsgroup will be ignored. This is as if you were reading\n"
-" the newsgroup yourself, and you marked all current messages as\n"
-" <em>read</em>. By catching up, your mailing list members will\n"
-" not see any of the earlier messages."
+"This setting determines the moderation policy of the\n"
+" newsgroup and its interaction with the moderation policy of "
+"the\n"
+" mailing list. This only applies to the newsgroup that you are\n"
+" gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from\n"
+" Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not "
+"moderated,\n"
+" set this option to <em>None</em>.\n"
+"\n"
+" <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing "
+"list\n"
+" up to be the moderation address for the newsgroup. By "
+"selecting\n"
+" <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed "
+"in\n"
+" the approval process. All messages posted to the mailing list\n"
+" will have to be approved before being sent on to the "
+"newsgroup,\n"
+" or to the mailing list membership.\n"
+"\n"
+" <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> "
+"header\n"
+" with the list's administrative password in it, this hold test\n"
+" will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n"
+" directly to the list and the newsgroup.</em>\n"
+"\n"
+" <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to "
+"have\n"
+" an open posting policy anyway, you should select <em>Open "
+"list,\n"
+" moderated group</em>. The effect of this is to use the normal\n"
+" Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n"
+" header to all messages that are gatewayed to Usenet."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:65
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:92
msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:66
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:93
msgid ""
"Mailman prefixes <tt>Subject:</tt> headers with\n"
" <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">text you can\n"
@@ -5160,11 +5203,31 @@ msgid ""
" gated messages either."
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:79
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:101
+msgid "Mass catch up"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:104
+msgid "Should Mailman perform a <em>catchup</em> on the newsgroup?"
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:105
+msgid ""
+"When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n"
+" this means that you want to start gating messages to the "
+"mailing\n"
+" list with the next new message found. All earlier messages on\n"
+" the newsgroup will be ignored. This is as if you were reading\n"
+" the newsgroup yourself, and you marked all current messages as\n"
+" <em>read</em>. By catching up, your mailing list members will\n"
+" not see any of the earlier messages."
+msgstr ""
+
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:119
msgid "Mass catchup completed"
msgstr ""
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:91
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:131
msgid ""
"You cannot enable gatewaying unless both the\n"
" <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> "
@@ -5441,52 +5504,52 @@ msgstr ""
msgid "Emergency hold on all list traffic is in effect"
msgstr "Noodsituatie voor al het bericht verkeer is in werking getreden"
-#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:60
+#: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58
msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator."
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:55
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:53
msgid "Sender is explicitly forbidden"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:56
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:54
msgid "You are forbidden from posting messages to this list."
msgstr "Je mag geen berichten versturen naar deze lijst."
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:59
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:57
msgid "Post to moderated list"
msgstr "Verstuurd naar een gemodereerde lijst"
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:63
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:61
msgid "Post by non-member to a members-only list"
msgstr "Verstuurd door een gebruiker die geen lid is op een alleen leden lijst"
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:64
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:62
msgid "Non-members are not allowed to post messages to this list."
msgstr "Niet leden mogen geen berichten sturen op deze lijst."
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:67
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:65
msgid "Posting to a restricted list by sender requires approval"
msgstr ""
"Versturen naar een lijst met restrictie is een goedkeuring voor benodigd"
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:68
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:66
msgid "This list is restricted; your message was not approved."
msgstr "Deze lijst heeft restricties, je bericht is niet goedgekeurd."
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:71
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:69
msgid "Too many recipients to the message"
msgstr "Te veel ontvangers in het bericht (AAN:/CC:)"
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:72
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:70
msgid "Please trim the recipient list; it is too long."
msgstr "Verkort de AAN:/CC: lijst, het is te lang."
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:75
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:73
msgid "Message has implicit destination"
msgstr "Het bericht heeft een onbekende doel"
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:76
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:74
msgid ""
"Blind carbon copies or other implicit destinations are\n"
"not allowed. Try reposting your message by explicitly including the list\n"
@@ -5497,11 +5560,11 @@ msgstr ""
"veld.\n"
"Alvast dank."
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:81
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:79
msgid "Message may contain administrivia"
msgstr "Bericht bevat mischien administratieve commando's"
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:86
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:84
msgid ""
"Please do *not* post administrative requests to the mailing\n"
"list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with "
@@ -5510,15 +5573,15 @@ msgid ""
"instructions."
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:92
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:90
msgid "Message has a suspicious header"
msgstr "Bericht heeft een verdachte header"
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:93
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:91
msgid "Your message had a suspicious header."
msgstr "Je bericht heeft een verachte header."
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:103
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:101
msgid ""
"Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n"
"%(limit)d KB"
@@ -5526,7 +5589,7 @@ msgstr ""
"Bericht is te groot. Het is: %(size)d bytes en het mag maar\n"
"%(limit)d KB groot zijn."
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:108
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:106
msgid ""
"Your message was too big; please trim it to less than\n"
"%(kb)d KB in size."
@@ -5534,15 +5597,20 @@ msgstr ""
"Bericht is te groot.Het mag maar\n"
"%(limit)d KB groot zijn."
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:226
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:110
+#, fuzzy
+msgid "Posting to a moderated newsgroup"
+msgstr "Verstuurd naar een gemodereerde lijst"
+
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:233
msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval"
msgstr "Je bericht naar %(listname)s staat in de wacht voor goedkeuring"
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:246
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:253
msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:253
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:260
msgid ""
"If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman "
"will\n"
@@ -5599,15 +5667,15 @@ msgstr ""
msgid "The attached message has been automatically discarded."
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Replybot.py:71
+#: Mailman/Handlers/Replybot.py:74
msgid "Auto-response for your message to "
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Replybot.py:72
+#: Mailman/Handlers/Replybot.py:75
msgid "the \"%(realname)s\" mailing list"
msgstr ""
-#: Mailman/Handlers/Replybot.py:104
+#: Mailman/Handlers/Replybot.py:107
msgid "The Mailman Replybot"
msgstr ""
@@ -5791,7 +5859,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/MTA/Postfix.py:312 Mailman/MTA/Postfix.py:339 bin/check_perms:96
#: bin/check_perms:118 bin/check_perms:137 bin/check_perms:155
#: bin/check_perms:175 bin/check_perms:199 bin/check_perms:219
-#: bin/check_perms:233 bin/check_perms:253 bin/check_perms:289
+#: bin/check_perms:233 bin/check_perms:253 bin/check_perms:290
msgid "(fixing)"
msgstr ""
@@ -5803,39 +5871,39 @@ msgstr ""
msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:691
+#: Mailman/MailList.py:709
msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:795 Mailman/MailList.py:1157
+#: Mailman/MailList.py:813 Mailman/MailList.py:1175
msgid " from %(remote)s"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:832
+#: Mailman/MailList.py:850
msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:891 bin/add_members:277
+#: Mailman/MailList.py:909 bin/add_members:277
msgid "%(realname)s subscription notification"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:909
+#: Mailman/MailList.py:927
msgid "unsubscriptions require moderator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:930
+#: Mailman/MailList.py:948
msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1077
+#: Mailman/MailList.py:1095
msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
msgstr ""
-#: Mailman/MailList.py:1326
+#: Mailman/MailList.py:1344
msgid "Last autoresponse notification for today"
msgstr ""
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:176
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:173
msgid ""
"The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
"was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. "
@@ -5846,7 +5914,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:183
+#: Mailman/Queue/BounceRunner.py:180
#, fuzzy
msgid "Uncaught bounce notification"
msgstr "Bounce melding"
@@ -6125,7 +6193,7 @@ msgstr ""
msgid "listname is required"
msgstr ""
-#: bin/arch:123 bin/change_pw:102 bin/config_list:233
+#: bin/arch:123 bin/change_pw:102 bin/config_list:235
msgid ""
"No such list \"%(listname)s\"\n"
"%(e)s"
@@ -6347,27 +6415,27 @@ msgstr ""
msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)"
msgstr ""
-#: bin/check_perms:273
+#: bin/check_perms:274
msgid "checking permissions on list data"
msgstr ""
-#: bin/check_perms:279
+#: bin/check_perms:280
msgid " checking permissions on: %(path)s"
msgstr ""
-#: bin/check_perms:287
+#: bin/check_perms:288
msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s"
msgstr ""
-#: bin/check_perms:329
+#: bin/check_perms:330
msgid "No problems found"
msgstr ""
-#: bin/check_perms:331
+#: bin/check_perms:332
msgid "Problems found:"
msgstr ""
-#: bin/check_perms:332
+#: bin/check_perms:333
msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix"
msgstr ""
@@ -6585,35 +6653,35 @@ msgstr ""
msgid "legal values are:"
msgstr ""
-#: bin/config_list:246
+#: bin/config_list:248
msgid "attribute \"%(k)s\" ignored"
msgstr ""
-#: bin/config_list:249
+#: bin/config_list:251
msgid "attribute \"%(k)s\" changed"
msgstr ""
-#: bin/config_list:255
+#: bin/config_list:257
msgid "Non-standard property restored: %(k)s"
msgstr ""
-#: bin/config_list:263
+#: bin/config_list:265
msgid "Invalid value for property: %(k)s"
msgstr ""
-#: bin/config_list:265
+#: bin/config_list:267
msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
msgstr ""
-#: bin/config_list:304
+#: bin/config_list:306
msgid "Only one of -i or -o is allowed"
msgstr ""
-#: bin/config_list:306
+#: bin/config_list:308
msgid "One of -i or -o is required"
msgstr ""
-#: bin/config_list:310
+#: bin/config_list:312
msgid "List name is required"
msgstr ""
@@ -7647,25 +7715,29 @@ msgid ""
"some previous version. It knows about versions back to 1.0b4 (?).\n"
msgstr ""
-#: bin/update:99
+#: bin/update:101
msgid "Fixing language templates: %(listname)s"
msgstr ""
-#: bin/update:188 bin/update:442
+#: bin/update:190 bin/update:465
msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s"
msgstr ""
-#: bin/update:193
-msgid "Updating the held requests database."
+#: bin/update:209
+msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info"
msgstr ""
#: bin/update:215
+msgid "Updating the held requests database."
+msgstr ""
+
+#: bin/update:237
msgid ""
"For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file. This won't work with\n"
"b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding."
msgstr ""
-#: bin/update:227
+#: bin/update:249
msgid ""
"\n"
"%(listname)s has both public and private mbox archives. Since this list\n"
@@ -7679,7 +7751,7 @@ msgid ""
"script.\n"
msgstr ""
-#: bin/update:242
+#: bin/update:264
msgid ""
"%s has both public and private mbox archives. Since this list\n"
"currently uses public archiving, I'm installing the public mbox file\n"
@@ -7692,11 +7764,11 @@ msgid ""
"script.\n"
msgstr ""
-#: bin/update:259
+#: bin/update:281
msgid "- updating old private mbox file"
msgstr ""
-#: bin/update:267
+#: bin/update:289
msgid ""
" unknown file in the way, moving\n"
" %(o_pri_mbox_file)s\n"
@@ -7704,17 +7776,17 @@ msgid ""
" %(newname)s"
msgstr ""
-#: bin/update:274 bin/update:297
+#: bin/update:296 bin/update:319
msgid ""
" looks like you have a really recent CVS installation...\n"
" you're either one brave soul, or you already ran me"
msgstr ""
-#: bin/update:283
+#: bin/update:305
msgid "- updating old public mbox file"
msgstr ""
-#: bin/update:291
+#: bin/update:313
msgid ""
" unknown file in the way, moving\n"
" %(o_pub_mbox_file)s\n"
@@ -7722,77 +7794,77 @@ msgid ""
" %(newname)s"
msgstr ""
-#: bin/update:322
+#: bin/update:344
msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around"
msgstr ""
-#: bin/update:329
+#: bin/update:351
msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s"
msgstr ""
-#: bin/update:331
+#: bin/update:353
msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched"
msgstr ""
-#: bin/update:361
+#: bin/update:383
msgid "removing directory %(src)s and everything underneath"
msgstr ""
-#: bin/update:364
+#: bin/update:386
msgid "removing %(src)s"
msgstr ""
-#: bin/update:368
+#: bin/update:390
msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s"
msgstr ""
-#: bin/update:373
+#: bin/update:395
msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s"
msgstr ""
-#: bin/update:377
+#: bin/update:399
msgid "updating old qfiles"
msgstr ""
-#: bin/update:399
+#: bin/update:421
msgid "getting rid of old source files"
msgstr ""
-#: bin/update:409
+#: bin/update:431
msgid "no lists == nothing to do, exiting"
msgstr ""
-#: bin/update:416
+#: bin/update:438
msgid ""
"fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n"
"If your archives are big, this could take a minute or two..."
msgstr ""
-#: bin/update:421
+#: bin/update:443
msgid "done"
msgstr ""
-#: bin/update:423
+#: bin/update:445
msgid "Updating mailing list: %(listname)s"
msgstr ""
-#: bin/update:425
+#: bin/update:448
msgid "Updating Usenet watermarks"
msgstr ""
-#: bin/update:430
+#: bin/update:453
msgid "- nothing to update here"
msgstr ""
-#: bin/update:453
+#: bin/update:476
msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed"
msgstr ""
-#: bin/update:463
+#: bin/update:486
msgid "Updating old pending_subscriptions.db database"
msgstr ""
-#: bin/update:480
+#: bin/update:503
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -7815,22 +7887,22 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
-#: bin/update:533
+#: bin/update:556
msgid "No updates are necessary."
msgstr ""
-#: bin/update:536
+#: bin/update:559
msgid ""
"Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s\n"
"This is probably not safe.\n"
"Exiting."
msgstr ""
-#: bin/update:541
+#: bin/update:564
msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s"
msgstr ""
-#: bin/update:550
+#: bin/update:573
msgid ""
"\n"
"ERROR:\n"