summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--templates/es/admlogin.html6
-rw-r--r--templates/es/article.html48
-rw-r--r--templates/es/options.html341
3 files changed, 271 insertions, 124 deletions
diff --git a/templates/es/admlogin.html b/templates/es/admlogin.html
index 7937e1835..7eff71949 100644
--- a/templates/es/admlogin.html
+++ b/templates/es/admlogin.html
@@ -22,9 +22,9 @@
</td>
</tr>
</TABLE>
- <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you
- must have cookies enabled in your browser, otherwise no
- administrative changes will take effect.
+ <p><strong><em>Importante:</em></strong> A partir de ahora, debe
+ tener habilitadas las cookies en su navegador, en caso contrario, sus cambios,
+ no tendr&aacute;n efecto.
<p>Las sesiones basadas en cookies se usan en la interfaz administrativa de Mailman, de
manera que no necesita identificarse continuamente con cada operaci&oacute;n administrativa que
diff --git a/templates/es/article.html b/templates/es/article.html
new file mode 100644
index 000000000..3b840d73c
--- /dev/null
+++ b/templates/es/article.html
@@ -0,0 +1,48 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN">
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE> %(title)s
+ </TITLE>
+ <LINK REL="Index" HREF="index.html" >
+ <LINK REL="made" HREF="mailto:%(email_url)s">
+ <META NAME="robots" CONTENT="index,nofollow">
+ %(encoding)s
+ %(prev)s
+ %(next)s
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <H1>%(subject_html)s
+ </H1>
+ <B>%(author_html)s
+ </B>
+ <A HREF="mailto:%(email_url)s"
+ TITLE="%(subject_html)s">%(email_html)s
+ </A><BR>
+ <I>%(datestr_html)s</I>
+ <P><UL>
+ %(prev_wsubj)s
+ %(next_wsubj)s
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#%(sequence)s">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#%(sequence)s">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#%(sequence)s">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#%(sequence)s">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+ <HR>
+<!--beginarticle-->
+%(body)s
+<!--endarticle-->
+ <HR>
+ <P><UL>
+ <!--threads-->
+ %(prev_wsubj)s
+ %(next_wsubj)s
+ <LI> <B>Messages sorted by:</B>
+ <a href="date.html#%(sequence)s">[ date ]</a>
+ <a href="thread.html#%(sequence)s">[ thread ]</a>
+ <a href="subject.html#%(sequence)s">[ subject ]</a>
+ <a href="author.html#%(sequence)s">[ author ]</a>
+ </LI>
+ </UL>
+</body></html>
diff --git a/templates/es/options.html b/templates/es/options.html
index 28879aa43..8c5d99eef 100644
--- a/templates/es/options.html
+++ b/templates/es/options.html
@@ -1,151 +1,250 @@
-<!-- $Revision: 3450 $ -->
+<!-- $Revision: 3569 $ -->
<html>
<head>
-<title><MM-Presentable-User> Configuraci&oacute;n de la lista <MM-List-Name></title>
-
+ <title><MM-Presentable-User> membership configuration for <MM-List-Name>
+ </title>
</head>
<BODY BGCOLOR="#ffffff">
- <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
- <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
- <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
-<MM-List-Name> Configuraci&oacute;n del usuario <MM-Presentable-User>
- </FONT></B></TD></TR> </TABLE>
+ <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF"><B>
+ <FONT COLOR="#000000" SIZE=+1>
+ <MM-List-Name> Configuraci&oacute;n del usuario
+ <MM-Presentable-User>
+ </FONT></B></TD></TR>
+ </TABLE>
<MM-Form-Start>
+<p>
+<table width="100%" border="0" cellspacing="5" cellpadding="5">
+ <tr><td>
+ Opciones de subscripci&oacute;n de <b><MM-Presentable-User></b>
+ en la lista de distribuci&oacute;n <MM-List-Name>.
+ <MM-Case-Preserved-User>
+
+ <MM-Disabled-Notice>
+
+ <p><mm-results>
+
+ </td>
+
+ <td><mm-logout-button></td>
+ </tr>
+</table>
<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
+ <FONT COLOR="#000000">
+ <B>Para cambiar la direcci&oacute;n de correo con la que est&aacute; subscrito a <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
+ <tr><td width="50%"> Puede cambiar la direcci&oacute;n con la que
+ est&aacute; subscrito a la lista de distribuci&oacute;n,
+ introduciendo una direcci&oacute;n nueva en el campo que aparece
+ m&aacute;s abajo. Se le mandar&aacute; un mensaje de confirmaci&oacute;n
+ a la direcci&oacute;n que especifique, ya que los cambios no se
+ ser&aacute;n efectivos hasta que lo confirme.
-Estado de la subscripci&oacute;n de <b> <MM-Presentable-User></b>,
-clave, y opciones para la lista de distribuci&oacute;n <MM-List-Name>.
+ <p>Las confirmaciones caducan despu&eacute;s de <mm-pending-days>.
-<MM-Disabled-Notice>
+ <p>Si quiere cambiar la direcci&oacute;n de subscripci&oacute;n de
+ todas las listas a las que est&aacute; subscrito en <mm-host>,
+ habilite la casilla de verificaci&oacute;n <em>Aplicar globalmente</em>.
+ </td><td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="70%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Direcci&oacute;n nueva:</div></td>
+ <td><mm-new-address-box></td>
+ </tr>
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">De nuevo para confirmar:</div></td>
+ <td><mm-confirm-address-box></td>
+ </tr>
+ <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
+ <p><mm-global-change-of-address>Aplicar globalmente
+ </center></td>
+ </tr></table></center>
+ </td>
+</table>
<p>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Para anular la subscripci&oacute;n de <MM-List-Name></B></td>
-<a name=unsub>
- <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="5" CELLPADDING="5">
- <TR><TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
-<B>Anular la subscripci&oacute;n de <MM-List-Name></B>
- <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
-<B>Todas las subscripciones que tiene en <MM-Host></B>
+ <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>El resto de las subscripciones que tiene en <MM-Host></B>
</FONT></TD></TR>
- <tr>
- <td>
+ <tr><td>
+ Selecciones la casilla de confirmaci&oacute;n y pulse este bot&oacute;n
+ para anular la subscripci&oacute;n de esta lista de distribuci&oacute;n.
+ <strong>Advertencia:</strong>
+ Esta acci&oacute;n tendr&aacute; efecto inmediato!
+ <p>
+ <center><MM-Unsubscribe-Button></center></td>
+ <td>
+ Puede ver una informe del resto de las listas de distribuci&oacute;n de
+ <mm-host> en las que est&aacute; subscrito. Utilice esta parte, si
+ quiere aplicar cambios globales al resto de sus subscripciones
-Para anular su subscripci&oacute;n, introduzca su clave y pulse luego el bot&oacute;n. Si ha perdido su clave, vea un poco <a href=#mailpass>m&aacute;s abajo</a> como hacer que se le env&iacute;e por correo electr&oacute;nico.
+ <p>
+ <center><MM-Other-Subscriptions-Submit></center>
+ </TD></TR>
+</table>
-<p>
-clave: <MM-Unsub-Pw-Box> &nbsp;
-<MM-Unsubscribe-Button>
-</a>
- </td> <td>
-Introduzca su clave para ver una lista de enlaces a las p&aacute;ginas de opciones
-de todas las listas a las que est&aacute; subscrito.
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Su clave para <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
-<p>
-Clave: <MM-Other-Subscriptions-Pw-Box> <MM-Other-Subscriptions-Submit><p>
+ <tr valign="TOP"><td WIDTH="50%">
+ <a name=reminder>
+ <center>
+ <h3>&iquest;Ha olvidado su clave?</h3>
+ </center>
+ Pulse este bot&oacute;n para hacer que se le env&iacute;e por correo
+ electr&oacute;nico a la direcci&oacute;nn con la que est&aacute;
+ subscrito.
+ <p><MM-Umbrella-Notice>
+ <center>
+ <MM-Email-My-Pw>
+ </center>
+ </td>
- </TD></TR> </table>
+ <td WIDTH="50%">
+ <a name=changepw>
+ <center>
+ <h3>Para cambiar su clave</h3>
+ <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" WIDTH="70%" COLS=2>
+ <TR><TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">Clave
+ nueva:</div></TD>
+ <TD><MM-New-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd"><div align="right">De nuevo para
+ confirmar:</div></TD>
+ <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
+ </TR>
+ </table>
+
+ <MM-Change-Pass-Button>
+ <p><center><mm-global-pw-changes-button>Cambiar mi clave de
+ subscripci&oacute;n en todas las listas de <mm-host>
+ en las que estoy subscrito.
+ </center>
+</TABLE>
- <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
- <TR><TD COLSPAN=2 WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
-<a name=mailpass><B>Su clave para <MM-List-Name> </B>
- </FONT></TD>
-</TR>
-<tr valign="TOP">
-<td WIDTH="50%">
-<a name=reminder>
-<center>
-<h3>&iquest;Ha olvidado su clave?</h3>
-</center>
-Pulse este bot&oacute;n para hacer que se le env&iacute;e por correo electr&oacute;nico a la direcci&oacute;n con la que est&aacute; subscrito.
<p>
-<MM-Umbrella-Notice>
-<center>
-<MM-Email-My-Pw>
-</center>
-</td>
-<td WIDTH="50%">
-<a name=changepw>
-<center>
-<h3>Cambio de clave</h3>
- <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="1" WIDTH="70%" COLS=2>
- <TR>
- <TD WIDTH="50%" BGCOLOR="#dddddd"> Clave antigua:</TD>
- <TD WIDTH="50%"><MM-Old-Pw-Box></TD>
- </TR>
- <TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">Clave nueva:</TD>
- <TD><MM-New-Pass-Box></TD>
- </TR>
- <TR>
- <TD BGCOLOR="#dddddd">Verificaci&oacute;n:</TD>
- <TD><MM-Confirm-Pass-Box></TD>
- </TR>
+<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
+ <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
+ <B>Sus opciones de subscripci&oacuten para la lista <MM-List-Name></B>
+ </FONT></TD></TR>
</table>
- <MM-Change-Pass-Button>
- </TABLE>
<p>
+<i><strong>Los valores actuales se han comprobado.</strong></i>
+
+<p>Observe que alguna de las opciones tienen una casilla seleccionable
+<em>Aplicar globalmente</em>.
+Activando este campo, causar&aacute; que los cambios se apliquen a cada una
+de las listas de distribuci&oacute;n de <mm-host> en las que est&aacute;
+subscrito. Dele con el rat&oacute;n a <em>Listar el resto de mis subscripciones</em>
+ m&aacute;s arriba para ver en que otras listas est&aacute; subscrito.
-<a name=options>
- <TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
- <TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"><FONT COLOR="#000000">
-<B>Sus opciones de subscripci&oacute;n para la lista <MM-List-Name></B>
- </FONT></TD></TR> </table>
-<p>
-<i><strong>Los valores actuales se han comprobado.</strong></i><p>
<p>
-<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="3" WIDTH="100%">
-<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-<a name="disable">
-<strong> Inhabilitar la recepci&oacute;n de correo </strong> <br>
-Active esta opci&oacute;n si no desea recibir correo durante un periodo de tiempo.<br>
-<mm-delivery-enable-button> Desactivar
-<mm-delivery-disable-button> Activar <p>
-</a>
-</td></tr>
-<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-<strong> Activar modo resumen (Digest Mode)</strong> <br>
-Si habilita este modo, recibir&aacute; diariamente todos los mensajes enviados a la lista recopilados en un &uacute;nico mensaje, en lugar de recibirlos a medida que se env&iacute;an.<br>
+<TABLE BORDER="0" CELLSPACING="3" CELLPADDING="4" WIDTH="100%">
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <a name="disable">
+ <strong>Entrega de correo</strong></a><p>
+ Si selecciona <em>Habilitada</em> recibir&aacute; los mensajes que se
+ env&iacute;en a esta lista de distribuci&oacute;n. Si selecciona
+ <em>Inhabilitada</em> indica su deseo de no recibir el correo enviado
+ a la lista de distribuci&oacute;n durante un tiempo (por ejemplo, se va
+ de vacaciones). Si inhabilita la recepci&oacute;n de los mensajes de
+ correo, no olvide volver a habilitar la recepci&oacute;n cuando proceda.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-delivery-enable-button>Habilitado<br>
+ <mm-delivery-disable-button>Inhabilitado<p>
+ <mm-global-deliver-button><i>Aplicar globalmente</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>Activar modo Digest</strong><p>
+ Si habilita el modo digest, recibir&aacute; diariamente los mensajes
+ enviados a la lista recopilados en un &uacute;nico mensaje,
+ en lugar de recibirlos a medida que se env&iacute;n. Si cambia el modo
+ digest de Activar a Desactivar, puede que reciba un &uacute;ltimo
+ digest.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Undigest-Radio-Button>Desativar<br>
+ <MM-Digest-Radio-Button>Activar
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>&iquest;Recibir los recopilatorios en texto plano
+ o con codificación MIME?</strong><p>
+ Su lector de correo puede que no soporte recopilaciones (digests) MIME.
+ En general se prefieren las recopilaciones MIME, pero si tiene problemas
+ a la hora de leerlas, seleccione las recopilaciones en texto plano.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Mime-Digests-Button>MIME<br>
+ <MM-Plain-Digests-Button>Texto plano
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>&iquest;Quiere recibir los mensajes que usted mismo
+ env&iacute;e a esta lista?</strong><p>
+ Normalmente, recibir&aacute; una copia de cada mensaje que env&iacute;
+ a la lista. Si no quiere recibir dicha copia, ponga esta opci&oacute;n a
+ <em>No</em>.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-receive-own-mail-button>No<br>
+ <mm-receive-own-mail-button>Yes
+ </td></tr>
-<MM-Undigest-Radio-Button> Desactivar
-<MM-Digest-Radio-Button> Activar <p>
-</td></tr>
-<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-<strong>&iquest;Recibir resumenes en texto plano o con codificaci&oacute;n MIME?</strong> <br>
-Si tiene problemas para recibir resumenes codificados en MIME, seleccione texto plano. <br>
-<MM-Mime-Digests-Button> MIME
-<MM-Plain-Digests-Button> Texto plano <p>
-</td></tr>
-<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-<strong> &iquest;Quiere recibir el correo que usted env&iacute;e a la lista? </strong><br>
-<mm-dont-receive-own-mail-button> No
-<mm-receive-own-mail-button> S&iacute; <p>
-</td></tr>
-<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-<strong> &iquest;Quiere recibir una confirmaci&oacute;n cuando env&iacute;e correo a la lista? </strong><br>
-<mm-dont-ack-posts-button> No
-<mm-ack-posts-button> S&iacute; <p>
-</td></tr>
-<tr><td bgcolor="#dcdcdc">
-<strong> Get password reminder email for this list? </strong><br>
-<mm-dont-get-password-reminder-button> No
-<mm-get-password-reminder-button> S&iacute; <p>
-</td></tr>
-<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-<strong> &iquest;Quiere ocultarse de la lista de subscriptores? </strong>
-<br>
-<MM-Public-Subscription-Button> No
-<MM-Hide-Subscription-Button> S&iacute; <p>
-</td></tr>
-<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-<strong> &iquest;En que idioma deseas ver los mensajes de la lista?</strong><MM-list-langs>
-</td></tr>
-<tr><TD BGCOLOR="#dcdcdc">
-clave: <MM-Digest-Pw-Box> <MM-Digest-Submit><p>
-</td></tr></table>
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>&iquest;Quiere recibir una confirmación cuando envíe correo
+ a esta lista?</strong><p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-ack-posts-button>No<br>
+ <mm-ack-posts-button>Si
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>&iquest;Quiere recibir los recordatorios de esta lista?</strong><p>
+ Mensualmente, recibir&aacute; un mensaje de correo con la clave de
+ cada una de las listas en la que est&aacute; subscrito. Puede
+ inhabilitar este comportamiento por lista, con solo seleccionar
+ <em>No</em> en esta opci&oacute;n. Si decide inhabilitar el recordatorio
+ de las claves en todas las listas a las que est&aacute; subscrito, no
+ se le mandar&aacute; ning&uacute;n mensaje.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-dont-get-password-reminder-button>No<br>
+ <mm-get-password-reminder-button>Si<p>
+ <mm-global-remind-button><i>Aplicar globalmente</i>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>&iquest;Quiere ocultarse de la lista de subscriptores?</strong><p>
+ Cuando alguien vea la lista de subscriptores, normalmente su
+ direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico saldr&aacute; listada
+ (de una forma obscura para frustrar los escaneadores spam). Si no
+ quiere que su direcci&oacute;n salga a relucir, seleccione <em>No</em>.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-Public-Subscription-Button>No<br>
+ <MM-Hide-Subscription-Button>Si
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
+ <strong>&iquest;En que idioma deseas ver los mensajes de la lista?</strong><p>
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <MM-list-langs>
+ </td></tr>
+
+ <tr><TD colspan="2">
+ <center><MM-options-Submit-button></center>
+ </td></tr>
+
+</table>
</center>
+<p>
<MM-Form-End>
<MM-Mailman-Footer>