summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorwilane2002-04-17 13:51:35 +0000
committerwilane2002-04-17 13:51:35 +0000
commitcf8e6648d026f5103d387c5777a84737219fd698 (patch)
tree5f4b3b88f19966f1c206f53077813126dd77656e /messages
parent39f8dfbaaa63cb51458bbe5d3f1ca746a01b9f86 (diff)
downloadmailman-cf8e6648d026f5103d387c5777a84737219fd698.tar.gz
mailman-cf8e6648d026f5103d387c5777a84737219fd698.tar.zst
mailman-cf8e6648d026f5103d387c5777a84737219fd698.zip
More proofreading! Thanks to all members of mailman-fr@rezo.net.
Diffstat (limited to 'messages')
-rw-r--r--messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mobin289482 -> 289468 bytes
-rw-r--r--messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po15
2 files changed, 7 insertions, 8 deletions
diff --git a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo
index 4adac32ca..e464b4033 100644
--- a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po
index c68911cdb..95322051f 100644
--- a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Chargement de l'etat pickle des archives"
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:305
msgid "Pickling archive state into "
-msgstr "Pickle de l'etat des archives vers"
+msgstr "Pickle de l'etat des archives vers "
#: Mailman/Archiver/pipermail.py:416
msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Liste inexistante <em>%(safelistname)s</em>"
#: Mailman/Cgi/admin.py:86 Mailman/Cgi/admindb.py:101
#: Mailman/Cgi/edithtml.py:85 Mailman/Cgi/private.py:123
msgid "Authorization failed."
-msgstr "Echec de l'authentification."
+msgstr "Echec de l'autorisation."
#: Mailman/Cgi/admin.py:176
msgid ""
@@ -90,8 +90,8 @@ msgid ""
" non-digest delivery or your mailing list will basically be\n"
" unusable."
msgstr ""
-"Vous avez désactivé aussi bien les modes de remise groupé qu'indivuduels.\n"
-"C'est un paramètrage incompatible. Vous devez en activer un faute de quoi,\n"
+"Vous avez désactivé la remise groupé et la remise indivuduel. C'est\n"
+"un paramètrage incompatible. Vous devez en activer un faute de quoi,\n"
"votre liste de diffusion sera inutilisable."
#: Mailman/Cgi/admin.py:180 Mailman/Cgi/admin.py:186 Mailman/Cgi/admin.py:191
@@ -2620,8 +2620,7 @@ msgstr "Hebdomadaire"
#: Mailman/Gui/Archive.py:43
msgid "How often should a new archive volume be started?"
-msgstr ""
-"Avec quelle périodicité de nouveaux volumes d'archives doivent-ils être crées"
+msgstr "Avec quelle périodicité de nouveaux volumes d'archives doivent-ils être créés"
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:31
msgid "Auto-responder"
@@ -2828,7 +2827,7 @@ msgstr ""
"certaine période -- durant laquelle aucun rebond provenant de l'abonné\n"
"n'est reçu -- les informations de rebond sont <a\n"
"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">considérées comme\n"
-"caduques</a> et ignorées. Ainsi, si vous ajuster ce paramètre et la\n"
+"caduques</a> et ignorées. Ainsi, si vous ajustez ce paramètre et la\n"
"limite du score, vous pourrez contrôler la rapidité avec laquelle les\n"
"abonnés à rebond sont désactivés. Ces deux paramètres doivent être\n"
"adaptés à la taille et au volume du trafic de votre liste."
@@ -5446,7 +5445,7 @@ msgstr "La soumission de message sur cette liste vous est interdit."
#: Mailman/Handlers/Hold.py:59
msgid "Post to moderated list"
-msgstr "Soumettre vers une liste modérée"
+msgstr "Soumission sur une liste modérée"
#: Mailman/Handlers/Hold.py:63
msgid "Post by non-member to a members-only list"