summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/messages
diff options
context:
space:
mode:
authormss2002-05-07 09:14:13 +0000
committermss2002-05-07 09:14:13 +0000
commit9377934942bd83cd4dd2f81e0a679d4fbe0af4e0 (patch)
tree67797a69d17c1ac4938e6e5cd1ff381a2ab3ecbe /messages
parent72a8abdd2e20774d3bf106f87791834a572cdf5e (diff)
downloadmailman-9377934942bd83cd4dd2f81e0a679d4fbe0af4e0.tar.gz
mailman-9377934942bd83cd4dd2f81e0a679d4fbe0af4e0.tar.zst
mailman-9377934942bd83cd4dd2f81e0a679d4fbe0af4e0.zip
Diffstat (limited to 'messages')
-rw-r--r--messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po1609
1 files changed, 568 insertions, 1041 deletions
diff --git a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
index 1e08b5c91..57decc0ca 100644
--- a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -1,12 +1,13 @@
# Russian Messages for Mailman v2.1
# Copyright (C) Mikhail Sobolev <mss@mawhrin.net>
# Mikhail Sobolev <mss@mawhrin.net>, 2002
+# Mikhail Zabaluev <mhz@alt-linux.org>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mailman v2.1\n"
"POT-Creation-Date: Sun May 5 17:07:13 2002\n"
-"PO-Revision-Date: $Date: 2002-05-05 22:14:48 +0100 (Sun, 05 May 2002) $\n"
+"PO-Revision-Date: $Date: 2002-05-07 10:14:13 +0100 (Tue, 07 May 2002) $\n"
"Last-Translator: Mikhail Sobolev <mss@mawhrin.net>\n"
"Language-Team: Russian <mailman-ru@only.mawhrin.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -49,9 +50,8 @@ msgstr "заблокирована"
msgid "Bounce action notification"
msgstr "Извещение об ошибке"
-#: Mailman/Bouncer.py:231 Mailman/Handlers/Acknowledge.py:50
-#: Mailman/Handlers/CookHeaders.py:181 Mailman/Handlers/Hold.py:198
-#: Mailman/Handlers/Hold.py:232 Mailman/Handlers/ToDigest.py:205
+#: Mailman/Bouncer.py:231 Mailman/Handlers/Acknowledge.py:50 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:181
+#: Mailman/Handlers/Hold.py:198 Mailman/Handlers/Hold.py:232 Mailman/Handlers/ToDigest.py:205
#: Mailman/ListAdmin.py:234
msgid "(no subject)"
msgstr "(без темы)"
@@ -69,15 +69,14 @@ msgid "Administrator"
msgstr "администратора"
#: Mailman/Cgi/admin.py:70 Mailman/Cgi/admindb.py:85 Mailman/Cgi/confirm.py:55
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:67 Mailman/Cgi/listinfo.py:51
-#: Mailman/Cgi/options.py:70 Mailman/Cgi/private.py:98
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:62 Mailman/Cgi/roster.py:57
+#: Mailman/Cgi/edithtml.py:67 Mailman/Cgi/listinfo.py:51 Mailman/Cgi/options.py:70
+#: Mailman/Cgi/private.py:98 Mailman/Cgi/rmlist.py:62 Mailman/Cgi/roster.py:57
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:61
msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
msgstr "Список рассылки <em>%(safelistname)s</em> не существует"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:85 Mailman/Cgi/admindb.py:101
-#: Mailman/Cgi/edithtml.py:85 Mailman/Cgi/private.py:123
+#: Mailman/Cgi/admin.py:85 Mailman/Cgi/admindb.py:101 Mailman/Cgi/edithtml.py:85
+#: Mailman/Cgi/private.py:123
msgid "Authorization failed."
msgstr "Ошибка доступа."
@@ -89,7 +88,7 @@ msgid ""
" non-digest delivery or your mailing list will basically be\n"
" unusable."
msgstr ""
-"Вы отключили как доставку дайджестов так и обычную\n"
+"Вы отключили как доставку дайджестов, так и обычную\n"
" доставку сообщений. Вы должны включить один\n"
" из способов доставки сообщений для вашего списка рассылки.\n"
" В таком состоянии этот список рассылки использовать нельзя. "
@@ -105,8 +104,7 @@ msgid ""
" off. Those people will not receive mail."
msgstr ""
"Отправка дайджестов отключена, однако есть\n"
-" подписчики, которые бы хотели получать их. Они ничего не "
-"получат."
+" подписчики, которые бы хотели получать их. Они ничего не получат."
#: Mailman/Cgi/admin.py:188
msgid ""
@@ -148,6 +146,7 @@ msgstr ""
" %(hostname)s списков рассылки. Перейдите по ссылке c именем\n"
" списка рассылки, который вы хотите администрировать."
+# MSS: может быть, в данном случае нужно бы перевести как "существующее "
#: Mailman/Cgi/admin.py:261
msgid "right "
msgstr "правильное "
@@ -155,21 +154,17 @@ msgstr "правильное "
#: Mailman/Cgi/admin.py:263
msgid ""
"To visit the administrators configuration page for an\n"
-" unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
-"and\n"
+" unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' and\n"
" the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,\n"
-" you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing "
-"list</a>.\n"
+" you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</a>.\n"
"\n"
" <p>General list information can be found at "
msgstr ""
-"Для того, чтобы посетить страницу настройки для не указанного\n"
-" здесь списка рассылки, добавьте к адресу этой страницы символ '/', за "
-"которым\n"
-" вы должны указать %(extra)sимя списка рассылки. Если у вас есть право "
-"создавать\n"
-" списки рассылки на этом сервере вы можете перейти к <a "
-"href=\"%s(creatorurl)s\">странице создания списков рассылок</a>.\n"
+"Для того, чтобы посетить страницу настройки списка рассылки, не указанного\n"
+" здесь, добавьте к адресу этой страницы символ '/', за которым\n"
+" вы должны указать %(extra)sимя списка рассылки. Если у вас есть право создавать\n"
+" списки рассылки на этом сервере, вы можете перейти к <a href=\"%s(creatorurl)s\">странице "
+"создания списков рассылок</a>.\n"
"\n"
" <p>Общая информация о списках рассылок может быть найдена на "
@@ -185,8 +180,7 @@ msgstr "<p>(Отправляйте вопросы и комментарии по адресу "
msgid "List"
msgstr "Список рассылки"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:283 Mailman/Cgi/admin.py:553
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:133
+#: Mailman/Cgi/admin.py:283 Mailman/Cgi/admin.py:553 Mailman/Cgi/listinfo.py:133
msgid "Description"
msgstr "Описание"
@@ -211,10 +205,8 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/admin.py:357
msgid ""
"<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
-" could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any "
-"other\n"
-" pages that are displaying this option for this mailing list. You can "
-"also\n"
+" could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any other\n"
+" pages that are displaying this option for this mailing list. You can also\n"
" "
msgstr ""
@@ -488,10 +480,8 @@ msgid ""
" administrators.\n"
" <li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to\n"
" excessive bouncing from the member's address.\n"
-" <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't "
-"known.\n"
-" This is the case for all memberships which were "
-"disabled\n"
+" <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't known.\n"
+" This is the case for all memberships which were disabled\n"
" in older versions of Mailman.\n"
" </ul>"
msgstr ""
@@ -558,70 +548,54 @@ msgstr ""
msgid "Invite"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1059 Mailman/Cgi/confirm.py:272
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:171
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1059 Mailman/Cgi/confirm.py:272 Mailman/Cgi/listinfo.py:171
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1065
-#, fuzzy
msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
msgstr "Отправлять приветственное сообщение новым подписчикам?"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1067 Mailman/Cgi/admin.py:1076
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1100 Mailman/Cgi/admin.py:1108
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:260 Mailman/Cgi/create.py:323
-#: Mailman/Cgi/create.py:351 Mailman/Cgi/create.py:383
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:205 Mailman/Gui/Archive.py:33
-#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 Mailman/Gui/Autoresponse.py:63
-#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:72 Mailman/Gui/Bounce.py:77
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:108 Mailman/Gui/Bounce.py:134
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:143 Mailman/Gui/ContentFilter.py:40
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:64 Mailman/Gui/Digest.py:46
-#: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
-#: Mailman/Gui/General.py:150 Mailman/Gui/General.py:228
-#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
-#: Mailman/Gui/General.py:293 Mailman/Gui/General.py:296
-#: Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:311
-#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:362
-#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/NonDigest.py:44
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:51 Mailman/Gui/Privacy.py:100
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:106 Mailman/Gui/Privacy.py:139
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:187 Mailman/Gui/Privacy.py:295
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:310 Mailman/Gui/Privacy.py:377
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:46 Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1067 Mailman/Cgi/admin.py:1076 Mailman/Cgi/admin.py:1100
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1108 Mailman/Cgi/confirm.py:260 Mailman/Cgi/create.py:323
+#: Mailman/Cgi/create.py:351 Mailman/Cgi/create.py:383 Mailman/Cgi/rmlist.py:205
+#: Mailman/Gui/Archive.py:33 Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 Mailman/Gui/Autoresponse.py:63
+#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:72 Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:108
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:134 Mailman/Gui/Bounce.py:143 Mailman/Gui/ContentFilter.py:40
+#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:64 Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62
+#: Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:150
+#: Mailman/Gui/General.py:228 Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282
+#: Mailman/Gui/General.py:293 Mailman/Gui/General.py:296 Mailman/Gui/General.py:306
+#: Mailman/Gui/General.py:311 Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:362
+#: Mailman/Gui/General.py:385 Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:51
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:100 Mailman/Gui/Privacy.py:106 Mailman/Gui/Privacy.py:139
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:187 Mailman/Gui/Privacy.py:295 Mailman/Gui/Privacy.py:310
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:377 Mailman/Gui/Usenet.py:46 Mailman/Gui/Usenet.py:50
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:54
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1067 Mailman/Cgi/admin.py:1076
-#: Mailman/Cgi/admin.py:1100 Mailman/Cgi/admin.py:1108
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:260 Mailman/Cgi/create.py:323
-#: Mailman/Cgi/create.py:351 Mailman/Cgi/create.py:383
-#: Mailman/Cgi/rmlist.py:205 Mailman/Gui/Archive.py:33
-#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 Mailman/Gui/Autoresponse.py:63
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:108
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:134 Mailman/Gui/Bounce.py:143
-#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:40 Mailman/Gui/ContentFilter.py:64
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1067 Mailman/Cgi/admin.py:1076 Mailman/Cgi/admin.py:1100
+#: Mailman/Cgi/admin.py:1108 Mailman/Cgi/confirm.py:260 Mailman/Cgi/create.py:323
+#: Mailman/Cgi/create.py:351 Mailman/Cgi/create.py:383 Mailman/Cgi/rmlist.py:205
+#: Mailman/Gui/Archive.py:33 Mailman/Gui/Autoresponse.py:55 Mailman/Gui/Autoresponse.py:63
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:108 Mailman/Gui/Bounce.py:134
+#: Mailman/Gui/Bounce.py:143 Mailman/Gui/ContentFilter.py:40 Mailman/Gui/ContentFilter.py:64
#: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
-#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:150
-#: Mailman/Gui/General.py:228 Mailman/Gui/General.py:255
-#: Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:293
-#: Mailman/Gui/General.py:296 Mailman/Gui/General.py:306
-#: Mailman/Gui/General.py:311 Mailman/Gui/General.py:334
-#: Mailman/Gui/General.py:362 Mailman/Gui/General.py:385
-#: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:51
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:100 Mailman/Gui/Privacy.py:106
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:139 Mailman/Gui/Privacy.py:187
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:295 Mailman/Gui/Privacy.py:310
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:377 Mailman/Gui/Usenet.py:46
-#: Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54
+#: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:150 Mailman/Gui/General.py:228
+#: Mailman/Gui/General.py:255 Mailman/Gui/General.py:282 Mailman/Gui/General.py:293
+#: Mailman/Gui/General.py:296 Mailman/Gui/General.py:306 Mailman/Gui/General.py:311
+#: Mailman/Gui/General.py:334 Mailman/Gui/General.py:362 Mailman/Gui/General.py:385
+#: Mailman/Gui/NonDigest.py:44 Mailman/Gui/NonDigest.py:51 Mailman/Gui/Privacy.py:100
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:106 Mailman/Gui/Privacy.py:139 Mailman/Gui/Privacy.py:187
+#: Mailman/Gui/Privacy.py:295 Mailman/Gui/Privacy.py:310 Mailman/Gui/Privacy.py:377
+#: Mailman/Gui/Usenet.py:46 Mailman/Gui/Usenet.py:50 Mailman/Gui/Usenet.py:54
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1074
-#, fuzzy
msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
-msgstr "Оповестить владельца списка рассылки?"
+msgstr "Оповещать владельца списка рассылки о новых подписчиках?"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1082 Mailman/Cgi/admin.py:1114
msgid "Enter one address per line below..."
@@ -645,14 +619,12 @@ msgstr "Изменить пароль списка рассылки"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1131
msgid ""
-"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
-"over\n"
+"The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control over\n"
"all parameters of this mailing list. They are able to change any list\n"
"configuration variable available through these administration web pages.\n"
"\n"
"<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not\n"
-"able to change any list configuration variable, but they are allowed to "
-"tend\n"
+"able to change any list configuration variable, but they are allowed to tend\n"
"to pending administration requests, including approving or rejecting held\n"
"subscription requests, and disposing of held postings. Of course, the\n"
"<em>list administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
@@ -708,22 +680,18 @@ msgid "Hostile address (illegal characters)"
msgstr "Ошибочный адрес (встретились недопустимые символы)"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1260
-#, fuzzy
msgid "Successfully invited:"
-msgstr "Успешно удалены:"
+msgstr "Успешно приглашены:"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1262
-#, fuzzy
msgid "Successfully subscribed:"
-msgstr "Были подписаны:"
+msgstr "Успешно подписаны:"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1267
-#, fuzzy
msgid "Error inviting:"
-msgstr "Подписаны НЕ были:"
+msgstr "Приглашены НЕ были:"
#: Mailman/Cgi/admin.py:1269
-#, fuzzy
msgid "Error subscribing:"
msgstr "Подписаны НЕ были:"
@@ -785,7 +753,6 @@ msgstr ""
# FIXME: MSS: необходимо более внимательно глянуть на текст..
#: Mailman/Cgi/admindb.py:202
-#, fuzzy
msgid "a single held message."
msgstr "отложенное сообщение"
@@ -821,25 +788,22 @@ msgstr "Ваше решение"
msgid "Reason for refusal"
msgstr "Причина отказа"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:279 Mailman/Cgi/admindb.py:328
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Cgi/admindb.py:574
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:279 Mailman/Cgi/admindb.py:328 Mailman/Cgi/admindb.py:367
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
msgid "Defer"
msgstr "Отложить"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:280 Mailman/Cgi/admindb.py:329
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:574
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:280 Mailman/Cgi/admindb.py:329 Mailman/Cgi/admindb.py:574
msgid "Approve"
msgstr "Одобрить"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:281 Mailman/Cgi/admindb.py:330
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Cgi/admindb.py:574
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:206 Mailman/Gui/Privacy.py:280
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:281 Mailman/Cgi/admindb.py:330 Mailman/Cgi/admindb.py:367
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 Mailman/Gui/Privacy.py:206 Mailman/Gui/Privacy.py:280
msgid "Reject"
msgstr "Отказать"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:282 Mailman/Cgi/admindb.py:331
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:367 Mailman/Cgi/admindb.py:574
-#: Mailman/Gui/Privacy.py:206 Mailman/Gui/Privacy.py:280
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:282 Mailman/Cgi/admindb.py:331 Mailman/Cgi/admindb.py:367
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:574 Mailman/Gui/Privacy.py:206 Mailman/Gui/Privacy.py:280
msgid "Discard"
msgstr "Удалить"
@@ -932,8 +896,8 @@ msgstr "Размер:"
msgid "Reason:"
msgstr "Причина:"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:455 Mailman/Handlers/Decorate.py:49
-#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:157 Mailman/Handlers/Scrubber.py:158
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:455 Mailman/Handlers/Decorate.py:49 Mailman/Handlers/Scrubber.py:157
+#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:158
msgid "not available"
msgstr ""
@@ -985,8 +949,7 @@ msgstr "Выдержка из сообщения:"
msgid "No reason given"
msgstr "Причина не указана"
-#: Mailman/Cgi/admindb.py:700 Mailman/ListAdmin.py:307
-#: Mailman/ListAdmin.py:417
+#: Mailman/Cgi/admindb.py:700 Mailman/ListAdmin.py:307 Mailman/ListAdmin.py:417
msgid "[No reason given]"
msgstr "[Причина не указана]"
@@ -1036,8 +999,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/confirm.py:181
msgid ""
"Please enter the confirmation string\n"
-" (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the "
-"box\n"
+" (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the box\n"
" below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n"
" confirmation step."
msgstr ""
@@ -1059,8 +1021,7 @@ msgstr "Подтвердить запрос на подписку"
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
" subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>. Your\n"
-" subscription settings are shown below; make any necessary changes and "
-"hit\n"
+" subscription settings are shown below; make any necessary changes and hit\n"
" <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process. Once you've\n"
" confirmed your subscription request, you will be shown your account\n"
" options page which you can use to further customize your membership\n"
@@ -1077,18 +1038,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Your confirmation is required in order to continue with\n"
" the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
-" Your subscription settings are shown below; make any necessary "
-"changes\n"
-" and hit <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process. "
-"Once\n"
-" you've confirmed your subscription request, the moderator must "
-"approve\n"
-" or reject your membership request. You will receive notice of "
-"their\n"
+" Your subscription settings are shown below; make any necessary changes\n"
+" and hit <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process. Once\n"
+" you've confirmed your subscription request, the moderator must approve\n"
+" or reject your membership request. You will receive notice of their\n"
" decision.\n"
"\n"
-" <p>Note: your password will be emailed to you once your "
-"subscription\n"
+" <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription\n"
" is confirmed. You can change it by visiting your personal options\n"
" page.\n"
"\n"
@@ -1112,8 +1068,7 @@ msgstr "Получать дайджесты?"
msgid "Preferred language:"
msgstr "Предпочитаемый язык:"
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:273 Mailman/Cgi/confirm.py:432
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:528
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:273 Mailman/Cgi/confirm.py:432 Mailman/Cgi/confirm.py:528
msgid "Cancel and discard"
msgstr "Отказаться и удалить запрос"
@@ -1127,18 +1082,15 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/confirm.py:318
msgid ""
-" You have successfully confirmed your subscription request to "
-"the\n"
-" mailing list %(listname)s, however final approval is required "
-"from\n"
+" You have successfully confirmed your subscription request to the\n"
+" mailing list %(listname)s, however final approval is required from\n"
" the list moderator before you will be subscribed. Your request\n"
-" has been forwarded to the list moderator, and you will be "
-"notified\n"
+" has been forwarded to the list moderator, and you will be notified\n"
" of the moderator's decision."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:325 Mailman/Cgi/confirm.py:378
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:464 Mailman/Cgi/confirm.py:675
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:325 Mailman/Cgi/confirm.py:378 Mailman/Cgi/confirm.py:464
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:675
msgid ""
"Invalid confirmation string. It is\n"
" possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
@@ -1171,10 +1123,8 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/confirm.py:388
msgid ""
-" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
-"mailing\n"
-" list. You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's "
-"main\n"
+" You have successfully unsubscribed from the %(listname)s mailing\n"
+" list. You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's main\n"
" information page</a>."
msgstr ""
@@ -1189,8 +1139,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/confirm.py:415
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
-" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
-"You\n"
+" unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. You\n"
" are currently subscribed with\n"
"\n"
" <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n"
@@ -1204,8 +1153,8 @@ msgid ""
" request."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/confirm.py:431 Mailman/Cgi/options.py:631
-#: Mailman/Cgi/options.py:776 Mailman/Cgi/options.py:786
+#: Mailman/Cgi/confirm.py:431 Mailman/Cgi/options.py:631 Mailman/Cgi/options.py:776
+#: Mailman/Cgi/options.py:786
msgid "Unsubscribe"
msgstr ""
@@ -1220,8 +1169,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/confirm.py:474
msgid ""
" You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
-" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
-"You\n"
+" mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. You\n"
" can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n"
" login page</a>."
msgstr ""
@@ -1237,8 +1185,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/confirm.py:506
msgid ""
"Your confirmation is required in order to complete the\n"
-" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
-"You\n"
+" change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. You\n"
" are currently subscribed with\n"
"\n"
" <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n"
@@ -1250,8 +1197,7 @@ msgid ""
" <ul><li><b>New email address:</b> %(newaddr)s\n"
" </ul>\n"
"\n"
-" Hit the <em>Change address</em> button below to complete the "
-"confirmation\n"
+" Hit the <em>Change address</em> button below to complete the confirmation\n"
" process.\n"
"\n"
" <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address\n"
@@ -1279,10 +1225,8 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/confirm.py:572
msgid ""
"The held message with the Subject:\n"
-" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
-"likely\n"
-" reason for this is that the list moderator has already approved "
-"or\n"
+" header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most likely\n"
+" reason for this is that the list moderator has already approved or\n"
" rejected the message. You were not able to cancel it in\n"
" time."
msgstr ""
@@ -1325,8 +1269,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/confirm.py:651
msgid ""
"You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
-" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
-"from\n"
+" we continue to receive bounces from your address, it could be deleted from\n"
" this mailing list."
msgstr ""
@@ -1367,13 +1310,11 @@ msgid ""
" <ul><li><b>Member address:</b> %(member)s\n"
" <li><b>Member name:</b> %(username)s\n"
" <li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s\n"
-" <li><b>Approximate number of days before you are permanently "
-"removed\n"
+" <li><b>Approximate number of days before you are permanently removed\n"
" from this list:</b> %(daysleft)s\n"
" </ul>\n"
"\n"
-" Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving "
-"postings\n"
+" Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving postings\n"
" from the mailing list. Or hit the <em>Cancel</em> button to defer\n"
" re-enabling your membership.\n"
" "
@@ -1409,11 +1350,9 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/create.py:101
msgid "List name must not include \"@\": %(listname)s"
-msgstr ""
-"Название списка рассылки не должно содержать символ \"@\": %(listname)s"
+msgstr "Название списка рассылки не должно содержать символ \"@\": %(listname)s"
-#: Mailman/Cgi/create.py:107 Mailman/Cgi/create.py:185 bin/newlist:130
-#: bin/newlist:162
+#: Mailman/Cgi/create.py:107 Mailman/Cgi/create.py:185 bin/newlist:130 bin/newlist:162
msgid "List already exists: %(listname)s"
msgstr "Список уже существует: %(listname)s"
@@ -1485,8 +1424,8 @@ msgstr "Создать еще один список рассылки"
msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/create.py:277 Mailman/Cgi/rmlist.py:176
-#: Mailman/Gui/Bounce.py:175 Mailman/htmlformat.py:339
+#: Mailman/Cgi/create.py:277 Mailman/Cgi/rmlist.py:176 Mailman/Gui/Bounce.py:175
+#: Mailman/htmlformat.py:339
msgid "Error: "
msgstr "Ошибка: "
@@ -1494,14 +1433,12 @@ msgstr "Ошибка: "
msgid ""
"You can create a new mailing list by entering the\n"
" relevant information into the form below. The name of the mailing list\n"
-" will be used as the primary address for posting messages to the list, "
-"so\n"
+" will be used as the primary address for posting messages to the list, so\n"
" it should be lowercased. You will not be able to change this once the\n"
" list is created.\n"
"\n"
" <p>You also need to enter the email address of the initial list owner.\n"
-" Once the list is created, the list owner will be given notification, "
-"along\n"
+" Once the list is created, the list owner will be given notification, along\n"
" with the initial list password. The list owner will then be able to\n"
" modify the password and add or remove additional list owners.\n"
"\n"
@@ -1547,8 +1484,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/create.py:348
msgid ""
"Should new members be quarantined before they\n"
-" are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to "
-"hold\n"
+" are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to hold\n"
" new member postings for moderator approval by default."
msgstr ""
@@ -1648,10 +1584,8 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/listinfo.py:107
msgid ""
"<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
-" %(hostname)s. Click on a list name to get more information "
-"about\n"
-" the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the "
-"preferences\n"
+" %(hostname)s. Click on a list name to get more information about\n"
+" the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the preferences\n"
" on your subscription."
msgstr ""
@@ -1681,8 +1615,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit Options"
msgstr "Изменить параметры подписки"
-#: Mailman/Cgi/listinfo.py:190 Mailman/Cgi/options.py:742
-#: Mailman/Cgi/roster.py:111
+#: Mailman/Cgi/listinfo.py:190 Mailman/Cgi/options.py:742 Mailman/Cgi/roster.py:111
msgid "View this page in"
msgstr ""
@@ -1698,8 +1631,7 @@ msgstr ""
msgid "No address given"
msgstr "Адрес указан"
-#: Mailman/Cgi/options.py:107 Mailman/Cgi/options.py:154
-#: Mailman/Cgi/options.py:176
+#: Mailman/Cgi/options.py:107 Mailman/Cgi/options.py:154 Mailman/Cgi/options.py:176
msgid "No such member: %(safeuser)s."
msgstr ""
@@ -1707,8 +1639,7 @@ msgstr ""
msgid "The confirmation email has been sent."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/options.py:170 Mailman/Cgi/options.py:182
-#: Mailman/Cgi/options.py:225
+#: Mailman/Cgi/options.py:170 Mailman/Cgi/options.py:182 Mailman/Cgi/options.py:225
msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
msgstr ""
@@ -1755,13 +1686,12 @@ msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
msgstr ""
#: Mailman/Cgi/options.py:324
-#, fuzzy
msgid "Member name successfully changed. "
-msgstr "Пароль был изменен."
+msgstr "Имя подписчика изменено. "
#: Mailman/Cgi/options.py:335
msgid "Passwords may not be blank"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль не может быть пустым"
#: Mailman/Cgi/options.py:340
msgid "Passwords did not match!"
@@ -1795,8 +1725,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You have been successfully unsubscribed from the\n"
" mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n"
-" deliveries you may get one more digest. If you have any "
-"questions\n"
+" deliveries you may get one more digest. If you have any questions\n"
" about your unsubscription, please contact the list owners at\n"
" %(owneraddr)s."
msgstr ""
@@ -1804,22 +1733,20 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/options.py:553
msgid ""
"The list administrator has disabled digest delivery for\n"
-" this list, so your delivery option has not been set. However "
-"your\n"
+" this list, so your delivery option has not been set. However your\n"
" other options have been set successfully."
msgstr ""
#: Mailman/Cgi/options.py:557
msgid ""
"The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
-" for this list, so your delivery option has not been set. "
-"However\n"
+" for this list, so your delivery option has not been set. However\n"
" your other options have been set successfully."
msgstr ""
#: Mailman/Cgi/options.py:561
msgid "You have successfully set your options."
-msgstr ""
+msgstr "Параметры были изменены."
#: Mailman/Cgi/options.py:564
msgid "You may get one last digest."
@@ -1898,14 +1825,11 @@ msgid ""
" first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
" below. If you don't remember your membership password, you can have it\n"
" emailed to you by clicking on the button below. If you just want to\n"
-" unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and "
-"a\n"
+" unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and a\n"
" confirmation message will be sent to you.\n"
"\n"
-" <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must "
-"have\n"
-" cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will "
-"take\n"
+" <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must have\n"
+" cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will take\n"
" effect.\n"
" "
msgstr ""
@@ -2008,16 +1932,13 @@ msgid ""
"This page allows you as the list owner, to permanent\n"
" remove this mailing list from the system. <strong>This action is not\n"
" undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely\n"
-" sure this mailing list has served its purpose and is no longer "
-"necessary.\n"
+" sure this mailing list has served its purpose and is no longer necessary.\n"
"\n"
-" <p>Note that no warning will be sent to your list members and after "
-"this\n"
+" <p>Note that no warning will be sent to your list members and after this\n"
" action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its\n"
" administrative addreses will bounce.\n"
"\n"
-" <p>You also have the option of removing the archives for this mailing "
-"list\n"
+" <p>You also have the option of removing the archives for this mailing list\n"
" at this time. It is almost always recommended that you do\n"
" <strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the\n"
" historical record of your mailing list.\n"
@@ -2050,8 +1971,8 @@ msgstr ""
msgid "%(realname)s roster authentication failed."
msgstr ""
-#: Mailman/Cgi/roster.py:127 Mailman/Cgi/roster.py:128
-#: Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60
+#: Mailman/Cgi/roster.py:127 Mailman/Cgi/roster.py:128 Mailman/Cgi/subscribe.py:49
+#: Mailman/Cgi/subscribe.py:60
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
@@ -2074,8 +1995,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167
msgid ""
"Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
-"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
-"request\n"
+"Depending on the configuration of this mailing list, your subscription request\n"
"may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list\n"
"moderator. If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n"
"email which contains further instructions."
@@ -2110,10 +2030,8 @@ msgstr ""
#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
msgid ""
-"Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has "
-"been\n"
-"forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of "
-"the\n"
+"Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has been\n"
+"forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of the\n"
"moderator's decision when they get to your request."
msgstr ""
@@ -2135,12 +2053,9 @@ msgid ""
"privacy violation if we let them do this, but we didn't.\n"
"\n"
"If you submitted the subscription request and forgot that you were already\n"
-"subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect "
-"that\n"
-"an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of "
-"this\n"
-"list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a "
-"message\n"
+"subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect that\n"
+"an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of this\n"
+"list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a message\n"
"to the list administrator at %(listowner)s.\n"
msgstr ""
@@ -2160,8 +2075,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" confirm <confirmation-string>\n"
-" Confirm an action. The confirmation-string is required and should "
-"be\n"
+" Confirm an action. The confirmation-string is required and should be\n"
" supplied with in mailback confirmation notice.\n"
msgstr ""
@@ -2169,20 +2083,19 @@ msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:68
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:65
msgid "Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Запуск:"
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:48
msgid ""
"Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire\n"
-"approximately %(days)s days after the initial subscription request. If "
-"your\n"
+"approximately %(days)s days after the initial subscription request. If your\n"
"confirmation has expired, please try to re-submit your original request or\n"
"message."
msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:55
msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval."
-msgstr ""
+msgstr "Ваш запрос был переправлен модератору списка рассылки для обработки."
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:64
msgid ""
@@ -2191,9 +2104,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69
-#, fuzzy
msgid "Confirmation succeeded"
-msgstr "Группы параметров настройки"
+msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_echo.py:17
msgid ""
@@ -2206,8 +2118,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"\n"
" end\n"
-" Stop processing commands. Use this if your mail program "
-"automatically\n"
+" Stop processing commands. Use this if your mail program automatically\n"
" adds a signature file.\n"
msgstr ""
@@ -2224,20 +2135,21 @@ msgid ""
" info\n"
" Get information about this mailing list.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" info\n"
+" Прислать введение в этот список рассылки.\n"
#: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:56
msgid "n/a"
msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_info.py:44
-#, fuzzy
msgid "List name: %(listname)s"
-msgstr ""
-"Название списка рассылки не должно содержать символ \"@\": %(listname)s"
+msgstr "Список рассылки: %(listname)s"
#: Mailman/Commands/cmd_info.py:45
msgid "Description: %(description)s"
-msgstr ""
+msgstr "Описание: %(description)s"
#: Mailman/Commands/cmd_info.py:46
msgid "Postings to: %(postaddr)s"
@@ -2269,11 +2181,13 @@ msgid ""
" lists\n"
" See a list of the public mailing lists on this GNU Mailman server.\n"
msgstr ""
+"\n"
+" lists\n"
+" Вывести список анонсированных списков рассылки, доступных на этом сервере.\n"
#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:43
-#, fuzzy
msgid "Public mailing lists at %(hostname)s:"
-msgstr "Обновление списка рассылки: %(listname)s"
+msgstr "Анонсированные списки рассылки на %(hostname)s:"
#: Mailman/Commands/cmd_lists.py:60
msgid "%(i)3d. List name: %(realname)s"
@@ -2292,16 +2206,12 @@ msgid ""
"\n"
" password [<oldpassword> <newpassword>] [address=<address>]\n"
" Retrieve or change your password. With no arguments, this returns\n"
-" your current password. With arguments <oldpassword> and "
-"<newpassword>\n"
+" your current password. With arguments <oldpassword> and <newpassword>\n"
" you can change your password.\n"
"\n"
-" If you're posting from an address other than your membership "
-"address,\n"
-" specify your membership address with `address=<address>' (no "
-"brackets\n"
-" around the email address, and no quotes!). Note that in this case "
-"the\n"
+" If you're posting from an address other than your membership address,\n"
+" specify your membership address with `address=<address>' (no brackets\n"
+" around the email address, and no quotes!). Note that in this case the\n"
" response is always sent to the subscribed address.\n"
msgstr ""
@@ -2312,15 +2222,13 @@ msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:55 Mailman/Commands/cmd_password.py:68
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:91 Mailman/Commands/cmd_password.py:117
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
-#, fuzzy
msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
-msgstr "Списки рассылки, расположенные на %(hostname)s"
+msgstr "Вы не являетесь подписчиком списка рассылки %(listname)s"
#: Mailman/Commands/cmd_password.py:81 Mailman/Commands/cmd_password.py:107
msgid ""
"You did not give the correct old password, so your password has not been\n"
-"changed. Use the no argument version of the password command to retrieve "
-"your\n"
+"changed. Use the no argument version of the password command to retrieve your\n"
"current password, then try again."
msgstr ""
@@ -2340,8 +2248,7 @@ msgid ""
" set ...\n"
" Set or view your membership options.\n"
"\n"
-" Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of "
-"the\n"
+" Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of the\n"
" options you can change.\n"
"\n"
" Use `set show' (without the quotes) to view your current option\n"
@@ -2355,20 +2262,16 @@ msgid ""
" Show this detailed help.\n"
"\n"
" set show [address=<address>]\n"
-" View your current option settings. If you're posting from an "
-"address\n"
+" View your current option settings. If you're posting from an address\n"
" other than your membership address, specify your membership address\n"
-" with `address=<address>' (no brackets around the email address, and "
-"no\n"
+" with `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
" quotes!).\n"
"\n"
" set authenticate <password> [address=<address>]\n"
-" To set any of your options, you must include this command first, "
-"along\n"
+" To set any of your options, you must include this command first, along\n"
" with your membership password. If you're posting from an address\n"
" other than your membership address, specify your membership address\n"
-" with `address=<address>' (no brackets around the email address, and "
-"no\n"
+" with `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
" quotes!).\n"
"\n"
" set ack on\n"
@@ -2380,19 +2283,15 @@ msgid ""
" set digest mime\n"
" set digest off\n"
" When the `digest' option is turned off, you will receive postings\n"
-" immediately when they are posted. Use `set digest plain' if "
-"instead\n"
+" immediately when they are posted. Use `set digest plain' if instead\n"
" you want to receive postings bundled into a plain text digest\n"
-" (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest mime' if instead you want "
-"to\n"
+" (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest mime' if instead you want to\n"
" receive postings bundled together into a MIME digest.\n"
"\n"
" set delivery on\n"
" set delivery off\n"
-" Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but "
-"instead\n"
-" tells Mailman not to deliver messages to you for now. This is "
-"useful\n"
+" Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but instead\n"
+" tells Mailman not to deliver messages to you for now. This is useful\n"
" if you're going on vacation. Be sure to use `set delivery on' when\n"
" you return from vacation!\n"
"\n"
@@ -2408,8 +2307,7 @@ msgid ""
"\n"
" set duplicates on\n"
" set duplicates off\n"
-" Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you "
-"messages\n"
+" Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you messages\n"
" if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of\n"
" the message. This can reduce the number of duplicate postings you\n"
" will receive.\n"
@@ -2428,18 +2326,15 @@ msgstr ""
msgid "Your current option settings:"
msgstr ""
-#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
-#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
-#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 Mailman/Commands/cmd_set.py:194
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:198 Mailman/Commands/cmd_set.py:202
msgid "off"
msgstr ""
-#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
-#: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
-#: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
-#, fuzzy
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191 Mailman/Commands/cmd_set.py:194
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:198 Mailman/Commands/cmd_set.py:202
msgid "on"
-msgstr "готово"
+msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:154
msgid " ack %(onoff)s"
@@ -2449,8 +2344,8 @@ msgstr ""
msgid "delivery on"
msgstr ""
-#: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174
-#: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174 Mailman/Commands/cmd_set.py:177
+#: Mailman/Commands/cmd_set.py:181
msgid "delivery off"
msgstr ""
@@ -2507,34 +2402,28 @@ msgid "ack option set"
msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:286
-#, fuzzy
msgid "digest option set"
-msgstr "Параметры доставки дайджестов"
+msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:298
-#, fuzzy
msgid "delivery option set"
-msgstr "Параметры доставки дайджестов"
+msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:310
-#, fuzzy
msgid "myposts option set"
-msgstr "Параметры доставки дайджестов"
+msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:321
-#, fuzzy
msgid "hide option set"
-msgstr "Параметры доставки дайджестов"
+msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:333
-#, fuzzy
msgid "duplicates option set"
-msgstr "Параметры доставки дайджестов"
+msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_set.py:345
-#, fuzzy
msgid "reminder option set"
-msgstr "Общие параметры"
+msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_stop.py:17
msgid "stop is synonymous with the end command.\n"
@@ -2545,18 +2434,27 @@ msgid ""
"\n"
" subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<address>]\n"
" Subscribe to this mailing list. Your password must be given to\n"
-" unsubscribe or change your options, but if you omit the password, "
-"one\n"
-" will be generated for you. You may be periodically reminded of "
-"your\n"
+" unsubscribe or change your options, but if you omit the password, one\n"
+" will be generated for you. You may be periodically reminded of your\n"
" password.\n"
"\n"
-" The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no "
-"quotes!).\n"
+" The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no quotes!).\n"
" If you wish to subscribe an address other than the address you sent\n"
" this request from, you may specify `address=<address>' (no brackets\n"
" around the email address, and no quotes!)\n"
msgstr ""
+"\n"
+" subscribe [пароль] [тип-дайджеста] [address=<адрес>]\n"
+" Подписаться на список рассылки. Пароль вам понадобится для того,\n"
+" чтобы менять параметры подписки или чтобы отписаться от списка рассылки.\n"
+" Если вы не укажете пароль, он будет сгенерен для вас автоматически. Система\n"
+" может регулярно сообщать вам ваш пароль.\n"
+"\n"
+" Параметр 'тип-дайджеста' может принимать два значения: 'nodigest' или\n"
+" 'digest' (без кавычек). Если Вы хотите подписать на список рассылки\n"
+" адрес, отличный от того, с которого Вы отправляете запрос, Вы должны указать\n"
+" параметр \"address=<адрес, который Вы хотите подписать>\" (адрес необходимо\n"
+" указать без угловых скобок; кавычки необходимо опустить).\n"
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:61
msgid "Bad digest specifier: %(arg)s"
@@ -2608,18 +2506,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125
-#, fuzzy
msgid "Subscription request succeeded."
-msgstr "Запросы на подписку"
+msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:17
msgid ""
"\n"
" unsubscribe [password] [address=<address>]\n"
-" Unsubscribe from the mailing list. If given, your password must "
-"match\n"
-" your current password. If omitted, a confirmation email will be "
-"sent\n"
+" Unsubscribe from the mailing list. If given, your password must match\n"
+" your current password. If omitted, a confirmation email will be sent\n"
" to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address\n"
" other than the address you sent this request from, you may specify\n"
" `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
@@ -2627,14 +2522,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62
-#, fuzzy
msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list"
-msgstr "Списки рассылки, расположенные на %(hostname)s"
+msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69
msgid ""
-"Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator "
-"for\n"
+"Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator for\n"
"approval."
msgstr ""
@@ -2647,9 +2540,8 @@ msgid "You gave the wrong password"
msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:86
-#, fuzzy
msgid "Unsubscription request succeeded."
-msgstr "Запросы на прекращение подписки"
+msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:29
msgid ""
@@ -2680,9 +2572,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:110
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to retrieve the list membership."
-msgstr "Вы не имеете право создавать списки рассылки на этом сервере"
+msgstr ""
#: Mailman/Commands/cmd_who.py:116
msgid "This list has no members."
@@ -2741,9 +2632,8 @@ msgid "Japanese"
msgstr "Японский"
#: Mailman/Defaults.py:1170
-#, fuzzy
msgid "Korean"
-msgstr "Норвежский"
+msgstr "Корейский"
#: Mailman/Defaults.py:1171
msgid "Norwegian"
@@ -2851,8 +2741,7 @@ msgid ""
" <li><b>owneremail</b> - <em>gets the list's -owner address</em>\n"
"</ul>\n"
"\n"
-"<p>For each text field, you can either enter the text directly into the "
-"text\n"
+"<p>For each text field, you can either enter the text directly into the text\n"
"box, or you can specify a file on your local system to upload as the text."
msgstr ""
@@ -2899,8 +2788,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Autoresponse.py:83
msgid ""
"Number of days between auto-responses to either the mailing\n"
-" list or -admin/-owner address from the same poster. Set to "
-"zero\n"
+" list or -admin/-owner address from the same poster. Set to zero\n"
" (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to every\n"
" message)."
msgstr ""
@@ -2914,58 +2802,43 @@ msgid ""
"These policies control the automatic bounce processing system\n"
" in Mailman. Here's an overview of how it works.\n"
"\n"
-" <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two "
-"pieces\n"
+" <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two pieces\n"
" of information from the message: the address of the member the\n"
-" message was intended for, and the severity of the problem "
-"causing\n"
+" message was intended for, and the severity of the problem causing\n"
" the bounce. The severity can be either <em>hard</em> or\n"
" <em>soft</em> meaning either a fatal error occurred, or a\n"
-" transient error occurred. When in doubt, a hard severity is "
-"used.\n"
+" transient error occurred. When in doubt, a hard severity is used.\n"
"\n"
-" <p>If no member address can be extracted from the bounce, then "
-"the\n"
-" bounce is usually discarded. Otherwise, each member is assigned "
-"a\n"
+" <p>If no member address can be extracted from the bounce, then the\n"
+" bounce is usually discarded. Otherwise, each member is assigned a\n"
" <em>bounce score</em> and every time we encounter a bounce from\n"
-" this member we increment the score. Hard bounces increment by "
-"1\n"
-" while soft bounces increment by 0.5. We only increment the "
-"bounce\n"
-" score once per day, so even if we receive ten hard bounces from "
-"a\n"
-" member per day, their score will increase by only 1 for that "
-"day.\n"
+" this member we increment the score. Hard bounces increment by 1\n"
+" while soft bounces increment by 0.5. We only increment the bounce\n"
+" score once per day, so even if we receive ten hard bounces from a\n"
+" member per day, their score will increase by only 1 for that day.\n"
"\n"
" <p>When a member's bounce score is greater than the\n"
" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">bounce score\n"
-" threshold</a>, the subscription is disabled. Once disabled, "
-"the\n"
+" threshold</a>, the subscription is disabled. Once disabled, the\n"
" member will not receive any postings from the list until their\n"
" membership is explicitly re-enabled (either by the list\n"
-" administrator or the user). However, they will receive "
-"occasional\n"
+" administrator or the user). However, they will receive occasional\n"
" reminders that their membership has been disabled, and these\n"
" reminders will include information about how to re-enable their\n"
" membership.\n"
"\n"
" <p>You can control both the\n"
-" <a "
-"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">number\n"
+" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">number\n"
" of reminders</a> the member will receive and the\n"
-" <a "
-"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n"
+" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n"
" >frequency</a> with which these reminders are sent.\n"
"\n"
" <p>There is one other important configuration variable; after a\n"
-" certain period of time -- during which no bounces from the "
-"member\n"
+" certain period of time -- during which no bounces from the member\n"
" are received -- the bounce information is\n"
" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">considered\n"
" stale</a> and discarded. Thus by adjusting this value, and the\n"
-" score threshold, you can control how quickly bouncing members "
-"are\n"
+" score threshold, you can control how quickly bouncing members are\n"
" disabled. You should tune both of these to the frequency and\n"
" traffic volume of your list."
msgstr ""
@@ -2982,8 +2855,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"By setting this value to <em>No</em>, you disable all\n"
" automatic bounce processing for this list, however bounce\n"
-" messages will still be discarded so that the list "
-"administrator\n"
+" messages will still be discarded so that the list administrator\n"
" isn't inundated with them."
msgstr ""
@@ -3004,10 +2876,8 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Bounce.py:95
msgid ""
"How many <em>Your Membership Is Disabled</em> warnings a\n"
-" disabled member should get before their address is removed "
-"from\n"
-" the mailing list. Set to 0 to immediately remove an address "
-"from\n"
+" disabled member should get before their address is removed from\n"
+" the mailing list. Set to 0 to immediately remove an address from\n"
" the list once their bounce score exceeds the threshold. This\n"
" value must be an integer."
msgstr ""
@@ -3025,8 +2895,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Bounce.py:109
msgid ""
"Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n"
-" that failed to be detected by the bounce processor? "
-"<em>Yes</em>\n"
+" that failed to be detected by the bounce processor? <em>Yes</em>\n"
" is recommended."
msgstr ""
@@ -3034,30 +2903,23 @@ msgstr ""
msgid ""
"While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's\n"
" impossible to detect every bounce format in the world. You\n"
-" should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: "
-"1)\n"
+" should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: 1)\n"
" If this really is a permanent bounce from one of your members,\n"
-" you should probably manually remove them from your list, and "
-"2)\n"
-" you might want to send the message on to the Mailman "
-"developers\n"
+" you should probably manually remove them from your list, and 2)\n"
+" you might want to send the message on to the Mailman developers\n"
" so that this new format can be added to its known set.\n"
"\n"
" <p>If you really can't be bothered, then set this variable to\n"
" <em>No</em> and all non-detected bounces will be discarded\n"
" without further processing.\n"
"\n"
-" <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages "
-"sent\n"
+" <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages sent\n"
" to your list's -admin address. This address is deprecated and\n"
-" should never be used, but some people may still send mail to "
-"this\n"
+" should never be used, but some people may still send mail to this\n"
" address. If this happens, and this variable is set to\n"
-" <em>No</em> those messages too will get discarded. You may "
-"want\n"
+" <em>No</em> those messages too will get discarded. You may want\n"
" to set up an\n"
-" <a "
-"href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">autoresponse\n"
+" <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">autoresponse\n"
" message</a> for email to the -owner and -admin address."
msgstr ""
@@ -3070,8 +2932,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Bounce.py:137
msgid ""
"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n"
-" notification messages that are normally sent to the list "
-"owners\n"
+" notification messages that are normally sent to the list owners\n"
" when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n"
" An attempt to notify the member will always be made."
msgstr ""
@@ -3085,8 +2946,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Bounce.py:146
msgid ""
"By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n"
-" notification messages that are normally sent to the list "
-"owners\n"
+" notification messages that are normally sent to the list owners\n"
" when a member is unsubscribed due to excessive bounces. An\n"
" attempt to notify the member will always be made."
msgstr ""
@@ -3120,33 +2980,25 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:48
msgid ""
"Use this option to remove each message section with a\n"
-" matching MIME type. Each line should contain a string naming "
-"a\n"
-" MIME <tt>type/subtype</tt>, e.g. <tt>image/gif</tt>. Leave "
-"off\n"
-" the subtype to remove all parts with a matching MIME major "
-"type,\n"
+" matching MIME type. Each line should contain a string naming a\n"
+" MIME <tt>type/subtype</tt>, e.g. <tt>image/gif</tt>. Leave off\n"
+" the subtype to remove all parts with a matching MIME major type,\n"
" e.g. <tt>image</tt>. Blank lines are ignored.\n"
"\n"
" <p>After stripping message parts, any <tt>multipart</tt>\n"
-" attachment that is empty as a result is removed all together. "
-"If\n"
-" the outer part's MIME type matches one of the strip types, or "
-"if\n"
+" attachment that is empty as a result is removed all together. If\n"
+" the outer part's MIME type matches one of the strip types, or if\n"
" all of the outer part's subparts are stripped, then the whole\n"
" message is discarded. Finally, each\n"
-" <tt>multipart/alternative</tt> section will be replaced by "
-"just\n"
-" the first alternative that is non-empty after the specified "
-"types\n"
+" <tt>multipart/alternative</tt> section will be replaced by just\n"
+" the first alternative that is non-empty after the specified types\n"
" have been removed."
msgstr ""
#: Mailman/Gui/ContentFilter.py:65
msgid ""
"Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain\n"
-" text? This conversion happens after MIME attachments have "
-"been\n"
+" text? This conversion happens after MIME attachments have been\n"
" stripped."
msgstr ""
@@ -3195,8 +3047,7 @@ msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
msgstr "По достижении какого размера отравлять новый дайджест?"
#: Mailman/Gui/Digest.py:63
-msgid ""
-"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?"
+msgid "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?"
msgstr ""
# MSS: очень плохо. :((
@@ -3205,9 +3056,7 @@ msgid "Header added to every digest"
msgstr "Верхний колонтитул, добавляемый к каждому дайджесту"
#: Mailman/Gui/Digest.py:68
-msgid ""
-"Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the "
-"top of digests. "
+msgid "Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the top of digests. "
msgstr ""
# MSS: очень плохо. :((
@@ -3272,8 +3121,7 @@ msgid ""
"The following illegal substitution variables were\n"
" found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
" <code>%(bad)s</code>\n"
-" <p>Your list may not operate properly until you correct "
-"this\n"
+" <p>Your list may not operate properly until you correct this\n"
" problem."
msgstr ""
@@ -3325,10 +3173,8 @@ msgid ""
"The capitalization of this name can be changed to make it\n"
" presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n"
" acronym part all upper case, etc. However, the name will be\n"
-" advertised as the email address (e.g., in subscribe "
-"confirmation\n"
-" notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered. "
-"(Email\n"
+" advertised as the email address (e.g., in subscribe confirmation\n"
+" notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered. (Email\n"
" addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n"
" almost everything else :-)"
msgstr ""
@@ -3342,27 +3188,22 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:76
msgid ""
"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
-" list. The <em>list administrators</em> are the people who "
-"have\n"
-" ultimate control over all parameters of this mailing list. "
-"They\n"
+" list. The <em>list administrators</em> are the people who have\n"
+" ultimate control over all parameters of this mailing list. They\n"
" are able to change any list configuration variable available\n"
" through these administration web pages.\n"
"\n"
" <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n"
-" they are not able to change any list configuration variable, "
-"but\n"
+" they are not able to change any list configuration variable, but\n"
" they are allowed to tend to pending administration requests,\n"
-" including approving or rejecting held subscription requests, "
-"and\n"
+" including approving or rejecting held subscription requests, and\n"
" disposing of held postings. Of course, the <em>list\n"
" administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
"\n"
" <p>In order to split the list ownership duties into\n"
" administrators and moderators, you must\n"
" <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n"
-" and also provide the <a "
-"href=\"?VARHELP=general/moderator\">email\n"
+" and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator\">email\n"
" addresses of the list moderators</a>. Note that the field you\n"
" are changing here specifies the list administators."
msgstr ""
@@ -3376,19 +3217,15 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:100
msgid ""
"There are two ownership roles associated with each mailing\n"
-" list. The <em>list administrators</em> are the people who "
-"have\n"
-" ultimate control over all parameters of this mailing list. "
-"They\n"
+" list. The <em>list administrators</em> are the people who have\n"
+" ultimate control over all parameters of this mailing list. They\n"
" are able to change any list configuration variable available\n"
" through these administration web pages.\n"
"\n"
" <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n"
-" they are not able to change any list configuration variable, "
-"but\n"
+" they are not able to change any list configuration variable, but\n"
" they are allowed to tend to pending administration requests,\n"
-" including approving or rejecting held subscription requests, "
-"and\n"
+" including approving or rejecting held subscription requests, and\n"
" disposing of held postings. Of course, the <em>list\n"
" administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
"\n"
@@ -3407,18 +3244,15 @@ msgstr "Краткая фраза, описывающая этот список рассылки."
#: Mailman/Gui/General.py:123
msgid ""
"This description is used when the mailing list is listed with\n"
-" other mailing lists, or in headers, and so forth. It "
-"should\n"
-" be as succinct as you can get it, while still identifying "
-"what\n"
+" other mailing lists, or in headers, and so forth. It should\n"
+" be as succinct as you can get it, while still identifying what\n"
" the list is."
msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:129
msgid ""
"An introductory description - a few paragraphs - about the\n"
-" list. It will be included, as html, at the top of the "
-"listinfo\n"
+" list. It will be included, as html, at the top of the listinfo\n"
" page. Carriage returns will end a paragraph - see the details\n"
" for more info."
msgstr ""
@@ -3426,12 +3260,9 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:133
msgid ""
"The text will be treated as html <em>except</em> that\n"
-" newlines will be translated to &lt;br&gt; - so you can use "
-"links,\n"
-" preformatted text, etc, but don't put in carriage returns "
-"except\n"
-" where you mean to separate paragraphs. And review your changes "
-"-\n"
+" newlines will be translated to &lt;br&gt; - so you can use links,\n"
+" preformatted text, etc, but don't put in carriage returns except\n"
+" where you mean to separate paragraphs. And review your changes -\n"
" bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n"
" display of the entire listinfo page."
msgstr ""
@@ -3444,10 +3275,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"This text will be prepended to subject lines of messages\n"
" posted to the list, to distinguish mailing list messages in in\n"
-" mailbox summaries. Brevity is premium here, it's ok to "
-"shorten\n"
-" long mailing list names to something more concise, as long as "
-"it\n"
+" mailbox summaries. Brevity is premium here, it's ok to shorten\n"
+" long mailing list names to something more concise, as long as it\n"
" still identifies the mailing list."
msgstr ""
@@ -3478,8 +3307,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:158
msgid ""
"Where are replies to list messages directed?\n"
-" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
-"mailing\n"
+" <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most mailing\n"
" lists."
msgstr ""
@@ -3487,37 +3315,29 @@ msgstr ""
msgid ""
"This option controls what Mailman does to the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
-" mailing list. When set to <em>Poster</em>, no "
-"<tt>Reply-To:</tt>\n"
+" mailing list. When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</tt>\n"
" header is added by Mailman, although if one is present in the\n"
" original message, it is not stripped. Setting this value to\n"
" either <em>This list</em> or <em>Explicit address</em> causes\n"
" Mailman to insert a specific <tt>Reply-To:</tt> header in all\n"
" messages, overriding the header in the original message if\n"
" necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a\n"
-" "
-"href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>).\n"
+" href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>).\n"
" \n"
" <p>There are many reasons not to introduce or override the\n"
" <tt>Reply-To:</tt> header. One is that some posters depend on\n"
" their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
" return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
" makes it much more difficult to send private replies. See <a\n"
-" "
-"href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n"
-" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
-"this\n"
+" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n"
+" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of this\n"
" issue. See <a\n"
-" "
-"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n"
+" href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n"
" Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n"
"\n"
-" <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with "
-"a\n"
-" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' "
-"or\n"
-" `checkin' lists, where software changes are posted by a "
-"revision\n"
+" <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with a\n"
+" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or\n"
+" `checkin' lists, where software changes are posted by a revision\n"
" control system, but discussion about the changes occurs on a\n"
" developers mailing list. To support these types of mailing\n"
" lists, select <tt>Explicit address</tt> and set the\n"
@@ -3533,8 +3353,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
" when the <a\n"
-" "
-"href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">reply_goes_to_list</a>\n"
+" href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">reply_goes_to_list</a>\n"
" option is set to <em>Explicit address</em>.\n"
"\n"
" <p>There are many reasons not to introduce or override the\n"
@@ -3542,25 +3361,18 @@ msgid ""
" their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
" return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
" makes it much more difficult to send private replies. See <a\n"
-" "
-"href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n"
-" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
-"this\n"
+" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n"
+" Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of this\n"
" issue. See <a\n"
-" "
-"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n"
+" href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n"
" Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n"
"\n"
-" <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with "
-"a\n"
-" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' "
-"or\n"
-" `checkin' lists, where software changes are posted by a "
-"revision\n"
+" <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with a\n"
+" parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' or\n"
+" `checkin' lists, where software changes are posted by a revision\n"
" control system, but discussion about the changes occurs on a\n"
" developers mailing list. To support these types of mailing\n"
-" lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here. "
-"You\n"
+" lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here. You\n"
" must also specify <tt>Explicit address</tt> in the\n"
" <tt>reply_goes_to_list</tt>\n"
" variable.\n"
@@ -3599,15 +3411,12 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:244
msgid ""
"When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
-" other mailing lists as members, then administrative notices "
-"like\n"
-" confirmations and password reminders need to not be sent to "
-"the\n"
+" other mailing lists as members, then administrative notices like\n"
+" confirmations and password reminders need to not be sent to the\n"
" member list addresses, but rather to the owner of those member\n"
" lists. In that case, the value of this setting is appended to\n"
" the member's account name for such notices. `-owner' is the\n"
-" typical choice. This setting has no effect when "
-"\"umbrella_list\"\n"
+" typical choice. This setting has no effect when \"umbrella_list\"\n"
" is \"No\"."
msgstr ""
@@ -3618,8 +3427,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:258
msgid ""
"Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
-" per month to your members. Note that members may disable "
-"their\n"
+" per month to your members. Note that members may disable their\n"
" own individual password reminders."
msgstr ""
@@ -3632,20 +3440,16 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:266
msgid ""
"This value, if any, will be added to the front of the\n"
-" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
-"message\n"
+" new-subscriber welcome message. The rest of the welcome message\n"
" already describes the important addresses and URLs for the\n"
" mailing list, so you don't need to include any of that kind of\n"
-" stuff here. This should just contain mission-specific kinds "
-"of\n"
-" things, like etiquette policies or team orientation, or that "
-"kind\n"
+" stuff here. This should just contain mission-specific kinds of\n"
+" things, like etiquette policies or team orientation, or that kind\n"
" of thing.\n"
"\n"
" <p>Note that this text will be wrapped, according to the\n"
" following rules:\n"
-" <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer "
-"than\n"
+" <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer than\n"
" 70 characters.\n"
" <li>Any line that begins with whitespace is not filled.\n"
" <li>A blank line separates paragraphs.\n"
@@ -3659,10 +3463,8 @@ msgstr "Отправлять приветственное сообщение новым подписчикам?"
#: Mailman/Gui/General.py:284
msgid ""
"Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
-" and don't want them to know that you did so. This option is "
-"most\n"
-" useful for transparently migrating lists from some other "
-"mailing\n"
+" and don't want them to know that you did so. This option is most\n"
+" useful for transparently migrating lists from some other mailing\n"
" list manager to Mailman."
msgstr ""
@@ -3685,10 +3487,8 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:300
msgid ""
"List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
-" reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
-"a\n"
-" moderated list, or postings that are being held for one reason "
-"or\n"
+" reminders of requests pending approval, like subscriptions to a\n"
+" moderated list, or postings that are being held for one reason or\n"
" another. Setting this option causes notices to be sent\n"
" immediately on the arrival of new requests as well."
msgstr ""
@@ -3706,10 +3506,8 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:314
msgid ""
"Approval notices are sent when mail triggers certain of the\n"
-" limits <em>except</em> routine list moderation and spam "
-"filters,\n"
-" for which notices are <em>not</em> sent. This option "
-"overrides\n"
+" limits <em>except</em> routine list moderation and spam filters,\n"
+" for which notices are <em>not</em> sent. This option overrides\n"
" ever sending the notice."
msgstr ""
@@ -3740,8 +3538,7 @@ msgid ""
"Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
" really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
" unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative\n"
-" requests queue, notifying the administrator of the new "
-"request,\n"
+" requests queue, notifying the administrator of the new request,\n"
" in the process."
msgstr ""
@@ -3758,20 +3555,16 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:351
msgid ""
"The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
-" mailman-related addresses on this host, and generally should "
-"be\n"
-" the mail host's exchanger address, if any. This setting can "
-"be\n"
-" useful for selecting among alternative names of a host that "
-"has\n"
+" mailman-related addresses on this host, and generally should be\n"
+" the mail host's exchanger address, if any. This setting can be\n"
+" useful for selecting among alternative names of a host that has\n"
" multiple addresses."
msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:363
msgid ""
"Should messages from this mailing list include the\n"
-" <a href=\"http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html\">RFC "
-"2369</a>\n"
+" <a href=\"http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html\">RFC 2369</a>\n"
" (i.e. <tt>List-*</tt>) headers? <em>Yes</em> is highly\n"
" recommended."
msgstr ""
@@ -3779,24 +3572,17 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/General.py:368
msgid ""
"RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
-" normally added to every message sent to the list "
-"membership.\n"
-" These greatly aid end-users who are using standards "
-"compliant\n"
+" normally added to every message sent to the list membership.\n"
+" These greatly aid end-users who are using standards compliant\n"
" mail readers. They should normally always be enabled.\n"
"\n"
-" <p>However, not all mail readers are standards compliant "
-"yet,\n"
+" <p>However, not all mail readers are standards compliant yet,\n"
" and if you have a large number of members who are using\n"
" non-compliant mail readers, they may be annoyed at these\n"
-" headers. You should first try to educate your members as "
-"to\n"
-" why these headers exist, and how to hide them in their "
-"mail\n"
-" clients. As a last resort you can disable these headers, "
-"but\n"
-" this is not recommended (and in fact, your ability to "
-"disable\n"
+" headers. You should first try to educate your members as to\n"
+" why these headers exist, and how to hide them in their mail\n"
+" clients. As a last resort you can disable these headers, but\n"
+" this is not recommended (and in fact, your ability to disable\n"
" these headers may eventually go away)."
msgstr ""
@@ -3810,13 +3596,10 @@ msgid ""
" recommended by\n"
" <a href=\"http://www.faqs.org/rfc/rfc2369.html\">RFC 2369</a>.\n"
" However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a\n"
-" very select group of people are allowed to post to the list; "
-"the\n"
-" general membership is usually not allowed to post. For lists "
-"of\n"
+" very select group of people are allowed to post to the list; the\n"
+" general membership is usually not allowed to post. For lists of\n"
" this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.\n"
-" Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. "
-"(This\n"
+" Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. (This\n"
" does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>\n"
" headers.)"
msgstr ""
@@ -3849,12 +3632,9 @@ msgstr "Язык по умолчанию для этого списка рассылки."
#: Mailman/Gui/Language.py:59
msgid ""
"This is the default natural language for this mailing list.\n"
-" If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than "
-"one\n"
-" language</a> is supported then users will be able to select "
-"their\n"
-" own preferences for when they interact with the list. All "
-"other\n"
+" If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than one\n"
+" language</a> is supported then users will be able to select their\n"
+" own preferences for when they interact with the list. All other\n"
" interactions will be conducted in the default language. This\n"
" applies to both web-based and email-based messages, but not to\n"
" email posted by list members."
@@ -3906,8 +3686,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n"
" This is often useful for announce-only lists, but <a\n"
-" href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the "
-"details</a>\n"
+" href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</a>\n"
" section for a discussion of important performance\n"
" issues."
msgstr ""
@@ -3916,52 +3695,39 @@ msgstr ""
msgid ""
"Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n"
" the mail server in batches. This is much more efficent\n"
-" because it reduces the amount of traffic between Mailman "
-"and\n"
+" because it reduces the amount of traffic between Mailman and\n"
" the mail server.\n"
"\n"
-" <p>However, some lists can benefit from a more "
-"personalized\n"
+" <p>However, some lists can benefit from a more personalized\n"
" approach. In this case, Mailman crafts a new message for\n"
" each member on the regular delivery list. Turning this\n"
-" feature on may degrade the performance of your site, so "
-"you\n"
-" need to carefully consider whether the trade-off is worth "
-"it,\n"
-" or whether there are other ways to accomplish what you "
-"want.\n"
+" feature on may degrade the performance of your site, so you\n"
+" need to carefully consider whether the trade-off is worth it,\n"
+" or whether there are other ways to accomplish what you want.\n"
" You should also carefully monitor your system load to make\n"
" sure it is acceptable.\n"
"\n"
" <p>When personalized lists are enabled, two things happen.\n"
-" First, the <code>To:</code> header of the posted message "
-"is\n"
+" First, the <code>To:</code> header of the posted message is\n"
" modified so that each individual user is addressed\n"
-" specifically. I.e. it looks like the message was "
-"addressed\n"
+" specifically. I.e. it looks like the message was addressed\n"
" to the recipient instead of to the list.\n"
"\n"
-" <p>Second a few more expansion variables that can be "
-"included\n"
+" <p>Second a few more expansion variables that can be included\n"
" in the <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message\n"
" header</a> and\n"
-" <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message "
-"footer</a>.\n"
+" <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</a>.\n"
"\n"
-" <p>These additional substitution variables will be "
-"available\n"
-" for your headers and footers, when this feature is "
-"enabled:\n"
+" <p>These additional substitution variables will be available\n"
+" for your headers and footers, when this feature is enabled:\n"
"\n"
" <ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n"
" coerced to lower case.\n"
-" <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved "
-"address\n"
+" <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address\n"
" that the user is subscribed with.\n"
" <li><b>user_password</b> - The user's password.\n"
" <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n"
-" <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's "
-"option\n"
+" <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option\n"
" page.\n"
" </ul>\n"
" "
@@ -4031,16 +3797,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"None - no verification steps (<em>Not\n"
" Recommended </em>)<br>\n"
-" Confirm (*) - email confirmation step required "
-"<br>\n"
+" Confirm (*) - email confirmation step required <br>\n"
" Require approval - require list administrator\n"
" Approval for subscriptions <br>\n"
" Confirm and approve - both confirm and approve\n"
" \n"
" <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
" Mailman sends them a notice with a unique\n"
-" subscription request number that they must reply "
-"to\n"
+" subscription request number that they must reply to\n"
" in order to subscribe.<br>\n"
"\n"
" This prevents mischievous (or malicious) people\n"
@@ -4057,8 +3821,7 @@ msgid ""
" \n"
" <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
" Mailman sends them a notice with a unique\n"
-" subscription request number that they must reply "
-"to\n"
+" subscription request number that they must reply to\n"
" in order to subscribe.<br> This prevents\n"
" mischievous (or malicious) people from creating\n"
" subscriptions for others without their consent."
@@ -4093,17 +3856,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"When members want to leave a list, they will make an\n"
" unsubscription request, either via the web or via email.\n"
-" Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so "
-"that\n"
-" users can easily remove themselves from mailing lists (they "
-"get\n"
+" Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so that\n"
+" users can easily remove themselves from mailing lists (they get\n"
" really upset if they can't get off lists!).\n"
"\n"
" <p>For some lists though, you may want to impose moderator\n"
-" approval before an unsubscription request is processed. "
-"Examples\n"
-" of such lists include a corporate mailing list that all "
-"employees\n"
+" approval before an unsubscription request is processed. Examples\n"
+" of such lists include a corporate mailing list that all employees\n"
" are required to be members of."
msgstr ""
@@ -4120,8 +3879,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Privacy.py:126
msgid ""
"Addresses in this list are banned outright from subscribing\n"
-" to this mailing list, with no further moderation required. "
-"Add\n"
+" to this mailing list, with no further moderation required. Add\n"
" addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
" designate a regular expression match."
msgstr ""
@@ -4171,8 +3929,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Privacy.py:152
msgid ""
"When a message is posted to the list, a series of\n"
-" moderation steps are take to decide whether the a moderator "
-"must\n"
+" moderation steps are take to decide whether the a moderator must\n"
" first approve the message or not. This section contains the\n"
" controls for moderation of both member and non-member postings.\n"
"\n"
@@ -4183,8 +3940,7 @@ msgid ""
" <p>Non-member postings can be automatically\n"
" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
" >accepted</a>,\n"
-" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held "
-"for\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held for\n"
" moderation</a>,\n"
" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
" >rejected</a> (bounced), or\n"
@@ -4193,17 +3949,14 @@ msgid ""
" either individually or as a group. Any\n"
" posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n"
" rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n"
-" <a "
-"href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">general\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">general\n"
" non-member rules</a>.\n"
"\n"
" <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n"
" line with a ^ character to designate a <a href=\n"
" \"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\"\n"
-" >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do "
-"so\n"
-" as if you were using Python raw strings (i.e. you generally "
-"just\n"
+" >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do so\n"
+" as if you were using Python raw strings (i.e. you generally just\n"
" use a single backslash).\n"
"\n"
" <p>Note that non-regexp matches are always done first."
@@ -4220,23 +3973,16 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Privacy.py:190
msgid ""
"Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
-" whether messages from the list member can be posted directly "
-"to\n"
-" the list, or must first be approved by the list moderator. "
-"When\n"
+" whether messages from the list member can be posted directly to\n"
+" the list, or must first be approved by the list moderator. When\n"
" the moderation flag is turned on, list member postings must be\n"
-" approved first. You, the list administrator can decide whether "
-"a\n"
+" approved first. You, the list administrator can decide whether a\n"
" specific individual's postings will be moderated or not.\n"
"\n"
-" <p>When a new member is subscribed, their initial moderation "
-"flag\n"
-" takes its value from this option. Turn this option off to "
-"accept\n"
-" member postings by default. Turn this option on to, by "
-"default,\n"
-" moderate member postings first. You can always manually set "
-"an\n"
+" <p>When a new member is subscribed, their initial moderation flag\n"
+" takes its value from this option. Turn this option off to accept\n"
+" member postings by default. Turn this option on to, by default,\n"
+" moderate member postings first. You can always manually set an\n"
" individual member's moderation bit by using the\n"
" <a href=\"%(adminurl)s/members\">membership management\n"
" screens</a>."
@@ -4257,15 +4003,13 @@ msgid ""
"<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
" by the list moderators.\n"
"\n"
-" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
-"by\n"
+" <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message by\n"
" sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
" bounce notice can be <a\n"
" href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
" >configured by you</a>.\n"
"\n"
-" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
-"with\n"
+" <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, with\n"
" no notice sent to the post's author.\n"
" </ul>"
msgstr ""
@@ -4306,10 +4050,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be immediately\n"
" and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
-" The sender will receive a notification message which will "
-"allow\n"
-" them to cancel their held message. Add member addresses one "
-"per\n"
+" The sender will receive a notification message which will allow\n"
+" them to cancel their held message. Add member addresses one per\n"
" line; start the line with a ^ character to designate a regular\n"
" expression match."
msgstr ""
@@ -4323,11 +4065,9 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Privacy.py:254
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
-" rejected. In other words, their messages will be bounced back "
-"to\n"
+" rejected. In other words, their messages will be bounced back to\n"
" the sender with a notification of automatic rejection. This\n"
-" option is not appropriate for known spam senders; their "
-"messages\n"
+" option is not appropriate for known spam senders; their messages\n"
" should be\n"
" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
" >automatically discarded</a>.\n"
@@ -4346,11 +4086,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Postings from any of these non-members will be automatically\n"
" discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
-" further processing or notification. The sender will not "
-"receive\n"
+" further processing or notification. The sender will not receive\n"
" a notification or a bounce, however the list moderators can\n"
-" optionally <a "
-"href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\"\n"
+" optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\"\n"
" >receive copies of auto-discarded messages.</a>.\n"
"\n"
" <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
@@ -4369,13 +4107,11 @@ msgid ""
" sender is matched against the list of explicitly\n"
" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
" >accepted</a>,\n"
-" <a "
-"href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</a>,\n"
+" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</a>,\n"
" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
" >rejected</a> (bounced), and\n"
" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
-" >discarded</a> addresses. If no match is found, then this "
-"action\n"
+" >discarded</a> addresses. If no match is found, then this action\n"
" is taken."
msgstr ""
@@ -4388,8 +4124,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Privacy.py:302
msgid ""
"This section allows you to configure various anti-spam\n"
-" filters posting filters, which can help reduce the amount of "
-"spam\n"
+" filters posting filters, which can help reduce the amount of spam\n"
" your list members end up receiving.\n"
" "
msgstr ""
@@ -4418,8 +4153,7 @@ msgid ""
" <ol>\n"
" <li>The relaying address has the same name, or\n"
"\n"
-" <li>The relaying address name is included on the options "
-"that\n"
+" <li>The relaying address name is included on the options that\n"
" specifies acceptable aliases for the list.\n"
"\n"
" </ol>"
@@ -4434,21 +4168,16 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Privacy.py:335
msgid ""
"Alternate addresses that are acceptable when\n"
-" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
-"a\n"
+" `require_explicit_destination' is enabled. This option takes a\n"
" list of regular expressions, one per line, which is matched\n"
-" against every recipient address in the message. The matching "
-"is\n"
+" against every recipient address in the message. The matching is\n"
" performed with Python's re.match() function, meaning they are\n"
" anchored to the start of the string.\n"
" \n"
" <p>For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp\n"
-" does not contain an `@', then the pattern is matched against "
-"just\n"
-" the local part of the recipient address. If that match fails, "
-"or\n"
-" if the pattern does contain an `@', then the pattern is "
-"matched\n"
+" does not contain an `@', then the pattern is matched against just\n"
+" the local part of the recipient address. If that match fails, or\n"
+" if the pattern does contain an `@', then the pattern is matched\n"
" against the entire recipient address.\n"
" \n"
" <p>Matching against the local part is deprecated; in a future\n"
@@ -4475,22 +4204,18 @@ msgid ""
"Use this option to prohibit posts according to specific\n"
" header values. The target value is a regular-expression for\n"
" matching against the specified header. The match is done\n"
-" disregarding letter case. Lines beginning with '#' are "
-"ignored\n"
+" disregarding letter case. Lines beginning with '#' are ignored\n"
" as comments.\n"
"\n"
" <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all\n"
-" postings with a <em>To:</em> mail header containing "
-"'@public.com'\n"
+" postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public.com'\n"
" anywhere among the addresses.\n"
"\n"
-" <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. "
-"This\n"
+" <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. This\n"
" can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or\n"
" bracketing it.\n"
" \n"
-" <p> See also the <em>forbidden_posters</em> option for a "
-"related\n"
+" <p> See also the <em>forbidden_posters</em> option for a related\n"
" mechanism."
msgstr ""
@@ -4524,27 +4249,22 @@ msgstr ""
msgid ""
"The topic filter categorizes each incoming email message\n"
" according to <a\n"
-" "
-"href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">regular\n"
+" href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">regular\n"
" expression filters</a> you specify below. If the message's\n"
-" <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains "
-"a\n"
+" <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains a\n"
" match against a topic filter, the message is logically placed\n"
-" into a topic <em>bucket</em>. Each user can then choose to "
-"only\n"
+" into a topic <em>bucket</em>. Each user can then choose to only\n"
" receive messages from the mailing list for a particular topic\n"
" bucket (or buckets). Any message not categorized in a topic\n"
" bucket registered with the user is not delivered to the list.\n"
"\n"
-" <p>Note that this feature only works with regular delivery, "
-"not\n"
+" <p>Note that this feature only works with regular delivery, not\n"
" digest delivery.\n"
"\n"
" <p>The body of the message can also be optionally scanned for\n"
" <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as\n"
" specified by the <a\n"
-" "
-"href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</a>\n"
+" href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</a>\n"
" configuration variable."
msgstr ""
@@ -4555,18 +4275,12 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Topics.py:64
msgid ""
"The topic matcher will scan this many lines of the message\n"
-" body looking for topic keyword matches. Body scanning stops "
-"when\n"
-" either this many lines have been looked at, or a "
-"non-header-like\n"
-" body line is encountered. By setting this value to zero, no "
-"body\n"
-" lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> "
-"and\n"
-" <code>Subject:</code> headers will be scanned). By setting "
-"this\n"
-" value to a negative number, then all body lines will be "
-"scanned\n"
+" body looking for topic keyword matches. Body scanning stops when\n"
+" either this many lines have been looked at, or a non-header-like\n"
+" body line is encountered. By setting this value to zero, no body\n"
+" lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> and\n"
+" <code>Subject:</code> headers will be scanned). By setting this\n"
+" value to a negative number, then all body lines will be scanned\n"
" until a non-header-like line is encountered.\n"
" "
msgstr ""
@@ -4578,12 +4292,9 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Topics.py:77
msgid ""
"Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n"
-" matched against certain parts of a mail message, specifically "
-"the\n"
-" <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message "
-"headers.\n"
-" Note that the first few lines of the body of the message can "
-"also\n"
+" matched against certain parts of a mail message, specifically the\n"
+" <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message headers.\n"
+" Note that the first few lines of the body of the message can also\n"
" contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n"
" \"header\" on which matching is also performed."
msgstr ""
@@ -4617,8 +4328,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Usenet.py:38
msgid ""
"The News server is not part of Mailman proper. You have to\n"
-" already have access to a NNTP server, and that NNTP server has "
-"to\n"
+" already have access to a NNTP server, and that NNTP server has to\n"
" recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n"
" capable of reading and posting news."
msgstr ""
@@ -4646,8 +4356,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Gui/Usenet.py:56
msgid ""
"When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n"
-" this means that you want to start gating messages to the "
-"mailing\n"
+" this means that you want to start gating messages to the mailing\n"
" list with the next new message found. All earlier messages on\n"
" the newsgroup will be ignored. This is as if you were reading\n"
" the newsgroup yourself, and you marked all current messages as\n"
@@ -4725,19 +4434,17 @@ msgstr ""
#: Mailman/HTMLFormatter.py:162
msgid ""
"<p>We have received some recent bounces from your\n"
-" address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of "
-"a\n"
+" address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of a\n"
" maximum of %(total)s. Please double check that your subscribed\n"
-" address is correct and that there are no problems with delivery "
-"to\n"
+" address is correct and that there are no problems with delivery to\n"
" this address. Your bounce score will be automatically reset if\n"
" the problems are corrected soon."
msgstr ""
#: Mailman/HTMLFormatter.py:174
msgid ""
-"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
-"notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
+"(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s notice will be sent to "
+"the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
msgstr ""
#: Mailman/HTMLFormatter.py:184
@@ -4761,8 +4468,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You will be sent email requesting confirmation, to\n"
" prevent others from gratuitously subscribing you. Once\n"
-" confirmation is received, your request will be held for "
-"approval\n"
+" confirmation is received, your request will be held for approval\n"
" by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n"
" decision by email."
msgstr ""
@@ -4806,8 +4512,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/HTMLFormatter.py:247
msgid ""
"To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n"
-" or change your subscription options %(either)senter your "
-"subscription\n"
+" or change your subscription options %(either)senter your subscription\n"
" email address:\n"
" <p><center> "
msgstr ""
@@ -4972,8 +4677,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Handlers/Hold.py:86
msgid ""
"Please do *not* post administrative requests to the mailing\n"
-"list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with "
-"the\n"
+"list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with the\n"
"word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n"
"instructions."
msgstr ""
@@ -5008,11 +4712,9 @@ msgstr ""
#: Mailman/Handlers/Hold.py:243
msgid ""
-"If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman "
-"will\n"
+"If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman will\n"
"discard the held message. Do this if the message is spam. If you reply to\n"
-"this message and include an Approved: header with the list password in it, "
-"the\n"
+"this message and include an Approved: header with the list password in it, the\n"
"message will be approved for posting to the list. The Approved: header can\n"
"also appear in the first line of the body of the reply."
msgstr ""
@@ -5024,8 +4726,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Handlers/Moderate.py:129
msgid ""
"You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
-"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
-"in\n"
+"automatically rejected. If you think that your messages are being rejected in\n"
"error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
msgstr ""
@@ -5093,8 +4794,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:140
msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
-msgstr ""
-"Дайджест списка рассылки %(realname)s; том %(volume)d, выпуск %(issue)d"
+msgstr "Дайджест списка рассылки %(realname)s; том %(volume)d, выпуск %(issue)d"
#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178
msgid "digest header"
@@ -5157,7 +4857,6 @@ msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
msgstr ""
#: Mailman/MTA/Aliases.py:40
-#, fuzzy
msgid ""
"To finish creating your mailing list, you must edit your\n"
"/etc/aliases (or equivalent) file by adding the following lines:\n"
@@ -5169,9 +4868,11 @@ msgid ""
"%(request)s \"|%(wrapper)s mailcmd %(listname)s\"\n"
"%(owner)s %(listname)s-admin\n"
msgstr ""
-"Для того, чтобы завершить процесс удаления списка рассылки\n"
-"Вам необходимо удалить в вашем файле /etc/aliases следующие строки:\n"
+"Для того, чтобы завершить процесс создания списка рассылки\n"
+"вам необходимо удалить в вашем файле /etc/aliases следующие строки:\n"
"\n"
+"## список рассылки %(listname)s\n"
+"## создан: %(date)s %(user)s\n"
"%(list)s \"|%(wrapper)s post %(listname)s\"\n"
"%(admin)s \"|%(wrapper)s mailowner %(listname)s\"\n"
"%(request)s \"|%(wrapper)s mailcmd %(listname)s\"\n"
@@ -5222,8 +4923,7 @@ msgstr ""
#: Mailman/MTA/Manual.py:101
msgid ""
"The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n"
-"interface. In order to complete the de-activation of this mailing list, "
-"the\n"
+"interface. In order to complete the de-activation of this mailing list, the\n"
"appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n"
"`newaliases' may also have to be run.\n"
"\n"
@@ -5252,10 +4952,9 @@ msgstr ""
msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
msgstr ""
-#: Mailman/MTA/Postfix.py:311 Mailman/MTA/Postfix.py:337 bin/check_perms:101
-#: bin/check_perms:123 bin/check_perms:142 bin/check_perms:160
-#: bin/check_perms:180 bin/check_perms:204 bin/check_perms:224
-#: bin/check_perms:238 bin/check_perms:258 bin/check_perms:294
+#: Mailman/MTA/Postfix.py:311 Mailman/MTA/Postfix.py:337 bin/check_perms:101 bin/check_perms:123
+#: bin/check_perms:142 bin/check_perms:160 bin/check_perms:180 bin/check_perms:204
+#: bin/check_perms:224 bin/check_perms:238 bin/check_perms:258 bin/check_perms:294
msgid "(fixing)"
msgstr ""
@@ -5273,16 +4972,13 @@ msgid ""
"commands with the proper permission:\n"
"\n"
"echo '|preline %(wrapper)s post %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)s\n"
-"echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' "
-">~alias/.qmail-%(listname)s-admin\n"
-"echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' "
-">~alias/.qmail-%(listname)s-request\n"
+"echo '|preline %(wrapper)s mailowner %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)s-admin\n"
+"echo '|preline %(wrapper)s mailcmd %(listname)s' >~alias/.qmail-%(listname)s-request\n"
"echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-owner-%(listname)s\n"
"echo '&%(listname)s-admin' >~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
"\n"
"chmod 644 ~alias/.qmail-%(listname)s ~alias/.qmail-%(listname)s-admin\n"
-"chmod 644 ~alias/.qmail-%(listname)s-request "
-"~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
+"chmod 644 ~alias/.qmail-%(listname)s-request ~alias/.qmail-%(listname)s-owner\n"
"chmod 644 ~alias/.qmail-owner-%(listname)s\n"
msgstr ""
@@ -5293,9 +4989,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Mailman/MailList.py:662
-#, fuzzy
msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list"
-msgstr "Списки рассылки, расположенные на %(hostname)s"
+msgstr ""
#: Mailman/MailList.py:766 Mailman/MailList.py:1120
msgid " from %(remote)s"
@@ -5384,8 +5079,7 @@ msgid ""
" A file containing addresses of the members to be added, one\n"
" address per line. This list of people become non-digest\n"
" members. If file is `-', read addresses from stdin. Note that\n"
-" -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this "
-"option.\n"
+" -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this option.\n"
"\n"
" --digest-members-file=file\n"
" -d=file\n"
@@ -5403,8 +5097,7 @@ msgid ""
"\n"
" --admin-notify=<y|n>\n"
" -a <y|n>\n"
-" Set whether or not to send the list administrators a notification "
-"on\n"
+" Set whether or not to send the list administrators a notification on\n"
" the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
" list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
"\n"
@@ -5422,8 +5115,7 @@ msgstr ""
#: bin/add_members:130
msgid "Big change in %(listname)s@%(listhost)s mailing list"
-msgstr ""
-"Значительные изменения в работе списка рассылки %(listname)s@%(listhost)s"
+msgstr "Значительные изменения в работе списка рассылки %(listname)s@%(listhost)s"
#: bin/add_members:163
msgid "Already a member: %(member)s"
@@ -5461,14 +5153,12 @@ msgstr ""
msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
msgstr ""
-#: bin/add_members:245 bin/config_list:101 bin/find_member:93 bin/inject:86
-#: bin/list_admins:85 bin/list_members:175 bin/sync_members:218
-#: cron/bumpdigests:82
+#: bin/add_members:245 bin/config_list:101 bin/find_member:93 bin/inject:86 bin/list_admins:85
+#: bin/list_members:175 bin/sync_members:218 cron/bumpdigests:82
msgid "No such list: %(listname)s"
msgstr ""
-#: bin/add_members:265 bin/change_pw:154 bin/check_db:110 bin/sync_members:240
-#: cron/bumpdigests:74
+#: bin/add_members:265 bin/change_pw:154 bin/check_db:110 bin/sync_members:240 cron/bumpdigests:74
msgid "Nothing to do."
msgstr ""
@@ -5476,10 +5166,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Rebuild a list's archive.\n"
"\n"
-"Use this command to rebuild the archives for a mailing list. You may want "
-"to\n"
-"do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages "
-"from\n"
+"Use this command to rebuild the archives for a mailing list. You may want to\n"
+"do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages from\n"
"an archive.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] <listname> [<mbox>]\n"
@@ -5490,20 +5178,17 @@ msgid ""
"\n"
" -s N\n"
" --start=N\n"
-" Start indexing at article N, where article 0 is the first in the "
-"mbox.\n"
+" Start indexing at article N, where article 0 is the first in the mbox.\n"
" Defaults to 0.\n"
"\n"
" -e M\n"
" --end=M\n"
" End indexing at article M. This script is not very efficient with\n"
" respect to memory management, and for large archives, it may not be\n"
-" possible to index the mbox entirely. For that reason, you can "
-"specify\n"
+" possible to index the mbox entirely. For that reason, you can specify\n"
" the start and end article numbers.\n"
"\n"
-"Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive. Usually this "
-"will \n"
+"Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive. Usually this will \n"
"be some path in the archives/private directory. For example:\n"
"\n"
"%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n"
@@ -5529,20 +5214,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"Change a list's password.\n"
"\n"
-"Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- "
-"usually.\n"
+"Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- usually.\n"
"Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd\n"
"fall back to md5. Then suddenly the Python installation might grow a crypt\n"
"module and all list passwords would be broken.\n"
"\n"
"In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest\n"
-"form. This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, "
-"and\n"
+"form. This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, and\n"
"since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be\n"
"retrieved and updated.\n"
"\n"
-"Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends "
-"it\n"
+"Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends it\n"
"to all the owners of the list.\n"
"\n"
"Usage: change_pw [options]\n"
@@ -5554,8 +5236,7 @@ msgid ""
"\n"
" --domain=domain\n"
" -d domain\n"
-" Change the password for all lists in the virtual domain `domain'. "
-"It\n"
+" Change the password for all lists in the virtual domain `domain'. It\n"
" is okay to give multiple -d options.\n"
"\n"
" --listname=listname\n"
@@ -5565,10 +5246,8 @@ msgid ""
"\n"
" --password=newpassword\n"
" -p newpassword\n"
-" Use the supplied plain text password `newpassword' as the new "
-"password\n"
-" for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, "
-"and\n"
+" Use the supplied plain text password `newpassword' as the new password\n"
+" for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, and\n"
" -l options). If not given, lists will be assigned a randomly\n"
" generated new password.\n"
"\n"
@@ -5604,10 +5283,8 @@ msgid ""
"\n"
" %(notifypassword)s\n"
"\n"
-"Please be sure to use this for all future list administration. You may "
-"want\n"
-"to log in now to your list and change the password to something more to "
-"your\n"
+"Please be sure to use this for all future list administration. You may want\n"
+"to log in now to your list and change the password to something more to your\n"
"liking. Visit your list admin page at\n"
"\n"
" %(adminurl)s\n"
@@ -5626,8 +5303,7 @@ msgid ""
" config.safety\n"
"\n"
"It's okay if any of these are missing. config.pck and config.pck.last are\n"
-"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. "
-"config.db\n"
+"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. config.db\n"
"and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n"
"marshals. config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n"
"primary config.pck file could not be read.\n"
@@ -5637,8 +5313,7 @@ msgid ""
"Options:\n"
"\n"
" --all / -a\n"
-" Check the databases for all lists. Otherwise only the lists named "
-"on\n"
+" Check the databases for all lists. Otherwise only the lists named on\n"
" the command line are checked.\n"
"\n"
" --verbose / -v\n"
@@ -5765,8 +5440,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clean up an .mbox archive file.\n"
"\n"
-"The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox "
-"archive\n"
+"The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox archive\n"
"file. For compatibility, it specifically looks for lines that start with\n"
"\"From \" -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring\n"
"everything else on the line.\n"
@@ -5775,8 +5449,7 @@ msgid ""
"escaped such that a > character is actually the first on a line. It is\n"
"possible though that body lines are not actually escaped. This script\n"
"attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines. Any\n"
-"lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped "
-"with a\n"
+"lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped with a\n"
"> character.\n"
"\n"
"Usage: cleanarch [options] < inputfile > outputfile\n"
@@ -5811,17 +5484,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Clone a member address.\n"
"\n"
-"Cloning a member address means that a new member will be added who has all "
-"the\n"
+"Cloning a member address means that a new member will be added who has all the\n"
"same options and passwords as the original member address. Note that this\n"
"operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no\n"
-"verification to the new address, it does not send out a welcome message, "
-"etc.\n"
+"verification to the new address, it does not send out a welcome message, etc.\n"
"\n"
-"The existing member's subscription is usually not modified in any way. If "
-"you\n"
-"want to remove the old address, use the -r flag. If you also want to "
-"change\n"
+"The existing member's subscription is usually not modified in any way. If you\n"
+"want to remove the old address, use the -r flag. If you also want to change\n"
"any list admin addresses, use the -a flag.\n"
"\n"
"Usage:\n"
@@ -5837,13 +5506,11 @@ msgid ""
"\n"
" --remove\n"
" -r\n"
-" Remove the old address from the mailing list after it's been "
-"cloned.\n"
+" Remove the old address from the mailing list after it's been cloned.\n"
"\n"
" --admin\n"
" -a\n"
-" Scan the list admin addresses for the old address, and clone or "
-"change\n"
+" Scan the list admin addresses for the old address, and clone or change\n"
" them too.\n"
"\n"
" --quiet\n"
@@ -5859,8 +5526,7 @@ msgid ""
" -h\n"
" Print this help message and exit.\n"
"\n"
-" fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user. "
-"tonewaddr\n"
+" fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user. tonewaddr\n"
" (`to new address') is the new address of the user.\n"
"\n"
msgstr ""
@@ -5923,23 +5589,17 @@ msgid ""
" ignored (a warning message is printed). See also the -c option.\n"
"\n"
" A special variable named `mlist' is put into the globals during the\n"
-" execfile, which is bound to the actual MailList object. This lets "
-"you\n"
-" do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE! "
-"Using\n"
-" this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing "
-"list!\n"
+" execfile, which is bound to the actual MailList object. This lets you\n"
+" do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE! Using\n"
+" this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing list!\n"
"\n"
" --outputfile filename\n"
" -o filename\n"
" Instead of configuring the list, print out a list's configuration\n"
-" variables in a format suitable for input using this script. In "
-"this\n"
+" variables in a format suitable for input using this script. In this\n"
" way, you can easily capture the configuration settings for a\n"
-" particular list and imprint those settings on another list. "
-"filename\n"
-" is the file to output the settings to. If filename is `-', "
-"standard\n"
+" particular list and imprint those settings on another list. filename\n"
+" is the file to output the settings to. If filename is `-', standard\n"
" out is used.\n"
"\n"
" --checkonly\n"
@@ -5949,8 +5609,7 @@ msgid ""
"\n"
" --verbose\n"
" -v\n"
-" Print the name of each attribute as it is being changed. Only "
-"useful\n"
+" Print the name of each attribute as it is being changed. Only useful\n"
" with -i.\n"
"\n"
" --help\n"
@@ -6021,8 +5680,7 @@ msgid ""
"Options:\n"
"\n"
" --marshal/-m\n"
-" Assume the file contains a Python marshal, overridding any "
-"automatic\n"
+" Assume the file contains a Python marshal, overridding any automatic\n"
" guessing.\n"
"\n"
" --pickle/-p\n"
@@ -6032,12 +5690,9 @@ msgid ""
" --help/-h\n"
" Print this help message and exit\n"
"\n"
-"If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains "
-"a\n"
-"Python marshal. If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain "
-"a\n"
-"Python pickle. In either case, if you want to override the default "
-"assumption\n"
+"If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains a\n"
+"Python marshal. If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain a\n"
+"Python pickle. In either case, if you want to override the default assumption\n"
"-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n"
msgstr ""
@@ -6081,13 +5736,11 @@ msgid ""
" A Python regular expression to match against.\n"
"\n"
"The interaction between -l and -x is as follows. If any -l option is given\n"
-"then only the named list will be included in the search. If any -x option "
-"is\n"
+"then only the named list will be included in the search. If any -x option is\n"
"given but no -l option is given, then all lists will be search except those\n"
"specifically excluded.\n"
"\n"
-"Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module. "
-"Complete\n"
+"Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module. Complete\n"
"specifications are at:\n"
"\n"
"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\n"
@@ -6153,10 +5806,8 @@ msgid ""
"\n"
" -q queuename\n"
" --queue=queuename\n"
-" The name of the queue to inject the message to. The queuename must "
-"be\n"
-" one of the directories inside the qfiles directory. If omitted, "
-"the\n"
+" The name of the queue to inject the message to. The queuename must be\n"
+" one of the directories inside the qfiles directory. If omitted, the\n"
" incoming queue is used.\n"
"\n"
"filename is the name of the plaintext message file to inject. If omitted,\n"
@@ -6181,8 +5832,7 @@ msgid ""
"\n"
" --all-vhost=vhost\n"
" -v=vhost\n"
-" List the owners of all the mailing lists for the given virtual "
-"host.\n"
+" List the owners of all the mailing lists for the given virtual host.\n"
"\n"
" --all\n"
" -a\n"
@@ -6248,25 +5898,20 @@ msgid ""
" Print just the regular (non-digest) members.\n"
"\n"
" --digest[=kind] / -d [kind]\n"
-" Print just the digest members. Optional argument can be \"mime\" "
-"or\n"
-" \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind "
-"of\n"
+" Print just the digest members. Optional argument can be \"mime\" or\n"
+" \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind of\n"
" digest.\n"
"\n"
" --nomail[=why] / -n [why]\n"
-" Print the members that have delivery disabled. Optional argument "
-"can\n"
-" be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which "
-"prints just the\n"
+" Print the members that have delivery disabled. Optional argument can\n"
+" be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which prints just the\n"
" users who have delivery disabled for that reason. It can also be\n"
" \"enabled\" which prints just those member for whom delivery is\n"
" enabled.\n"
"\n"
" --preserve\n"
" -p\n"
-" Output member addresses case preserved the way they were added to "
-"the\n"
+" Output member addresses case preserved the way they were added to the\n"
" list. Otherwise, addresses are printed in all lowercase.\n"
"\n"
" --help\n"
@@ -6296,17 +5941,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
"\n"
-"This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, "
-"making\n"
-"sure that the various long-running sub-qrunners are still alive and "
-"kicking.\n"
+"This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, making\n"
+"sure that the various long-running sub-qrunners are still alive and kicking.\n"
"It does this by forking and exec'ing the sub-qrunners and waiting on their\n"
"pids. When it detects a subprocess has exited, it may restart it.\n"
"\n"
-"The sub-qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP. SIGINT and "
-"SIGTERM\n"
-"both cause the sub-qrunners to exit cleanly, but the master will only "
-"restart\n"
+"The sub-qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP. SIGINT and SIGTERM\n"
+"both cause the sub-qrunners to exit cleanly, but the master will only restart\n"
"sub-qrunners that have exited due to a SIGINT. SIGHUP causes the master\n"
"qrunner and sub-qrunners to close their log files, and reopen then upon the\n"
"next printed message.\n"
@@ -6314,8 +5955,7 @@ msgid ""
"The master qrunner also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it\n"
"simply passes on to the sub-qrunners (note that the master will close and\n"
"reopen its own log files on receipt of a SIGHUP). The master qrunner also\n"
-"leaves its own process id in the file data/master-qrunner.pid but you "
-"normally\n"
+"leaves its own process id in the file data/master-qrunner.pid but you normally\n"
"don't need to use this pid directly. The `start', `stop', `restart', and\n"
"`open' commands handle everything for you.\n"
"\n"
@@ -6324,37 +5964,28 @@ msgid ""
"Options:\n"
"\n"
" -n/--no-restart\n"
-" Don't restart the sub-qrunners when they exit because of an error or "
-"a\n"
+" Don't restart the sub-qrunners when they exit because of an error or a\n"
" SIGINT (they are never restarted if they exit in response to a\n"
" SIGTERM). Use this only for debugging. Only useful if the `start'\n"
" command is given.\n"
"\n"
" -u/--run-as-user\n"
-" Normally, this script will refuse to run if the user id and group "
-"id\n"
+" Normally, this script will refuse to run if the user id and group id\n"
" are not set to the `mailman' user and group (as defined when you\n"
-" configured Mailman). If run as root, this script will change to "
-"this\n"
+" configured Mailman). If run as root, this script will change to this\n"
" user and group before the check is made.\n"
"\n"
-" This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the "
-"-u\n"
-" flag means that the step that sets and checks the uid/gid is "
-"skipped,\n"
+" This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -u\n"
+" flag means that the step that sets and checks the uid/gid is skipped,\n"
" and the program is run as the current user and group. This flag is\n"
" not recommended for normal production environments.\n"
"\n"
" -s/--stale-lock-cleanup\n"
-" If mailmanctl finds an existing master qrunner lock, it will "
-"normally\n"
-" exit with an error message. With this optionn, mailmanctl will "
-"perform\n"
+" If mailmanctl finds an existing master qrunner lock, it will normally\n"
+" exit with an error message. With this optionn, mailmanctl will perform\n"
" an extra level of checking. If a process matching the host/pid\n"
-" described in the lock file is running, mailmanctl will still exit, "
-"but\n"
-" if no matching process is found, mailmanctl will remove the "
-"apparently\n"
+" described in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but\n"
+" if no matching process is found, mailmanctl will remove the apparently\n"
" stale lock and make another attempt to claim the master lock.\n"
"\n"
" -q/--quiet\n"
@@ -6366,16 +5997,14 @@ msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
"\n"
-" start - Start the master qrunner daemon and all sub-qrunners. Prints "
-"a\n"
+" start - Start the master qrunner daemon and all sub-qrunners. Prints a\n"
" message and exits if the master qrunner daemon is already\n"
" running.\n"
"\n"
" stop - Stops the master qrunner daemon and all sub-qrunners. After\n"
" stopping, no more messages will be processed.\n"
"\n"
-" restart - Restarts the sub-qrunners, but not the master qrunner. This "
-"is\n"
+" restart - Restarts the sub-qrunners, but not the master qrunner. This is\n"
" really handy for development because without restarting, the\n"
" sub-qrunners won't reload any changed modules.\n"
"\n"
@@ -6396,25 +6025,21 @@ msgstr ""
#: bin/mailmanctl:208
msgid ""
-"The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
-"another\n"
+"The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if another\n"
"master qrunner is already running.\n"
msgstr ""
#: bin/mailmanctl:214
msgid ""
-"The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there "
-"is\n"
+"The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there is\n"
"a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
msgstr ""
#: bin/mailmanctl:220
msgid ""
-"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
-"some\n"
+"The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if some\n"
"process on some other host may have acquired it. We can't test for stale\n"
-"locks across host boundaries, so you'll have to do this manually. Or, if "
-"you\n"
+"locks across host boundaries, so you'll have to do this manually. Or, if you\n"
"know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.\n"
"\n"
"Lock file: %(LOCKFILE)s\n"
@@ -6456,8 +6081,7 @@ msgid ""
"Set the site password, prompting from the terminal.\n"
"\n"
"The site password can be used in most if not all places that the list\n"
-"administrator's password can be used, which in turn can be used in most "
-"places\n"
+"administrator's password can be used, which in turn can be used in most places\n"
"that a list users password can be used.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options] [password]\n"
@@ -6465,8 +6089,7 @@ msgid ""
"Options:\n"
"\n"
" -c/--listcreator\n"
-" Set the list creator password instead of the site password. The "
-"list\n"
+" Set the list creator password instead of the site password. The list\n"
" creator is authorized to create and remove lists, but does not have\n"
" the total power of the site administrator.\n"
"\n"
@@ -6522,8 +6145,7 @@ msgid ""
" letter language code.\n"
"\n"
" -q/--quiet\n"
-" Normally the administrator is notified by email (after a prompt) "
-"that\n"
+" Normally the administrator is notified by email (after a prompt) that\n"
" their list has been created. This option suppresses the prompt and\n"
" notification.\n"
"\n"
@@ -6533,23 +6155,18 @@ msgid ""
"You can specify as many of the arguments as you want on the command line:\n"
"you will be prompted for the missing ones.\n"
"\n"
-"Every Mailman list has two parameters which define the default host name "
-"for\n"
+"Every Mailman list has two parameters which define the default host name for\n"
"outgoing email, and the default URL for all web interfaces. When you\n"
-"configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are "
-"running\n"
-"multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate "
-"for\n"
+"configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are running\n"
+"multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate for\n"
"the list you are creating.\n"
"\n"
-"You can specify the domain to create your new list in by spelling the "
-"listname\n"
+"You can specify the domain to create your new list in by spelling the listname\n"
"like so:\n"
"\n"
" mylist@www.mydom.ain\n"
"\n"
-"where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this "
-"virtual\n"
+"where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this virtual\n"
"hosts's lists. E.g. with is setting people will view the general list\n"
"overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo. Also, www.mydom.ain\n"
"should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py. It\n"
@@ -6557,8 +6174,7 @@ msgid ""
"www.mydom.ain will be used for both the web interface and the email\n"
"interface.\n"
"\n"
-"If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will "
-"be\n"
+"If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will be\n"
"taken from DEFAULT_HOST_NAME and the url will be taken from DEFAULT_URL (as\n"
"defined in your Defaults.py file or overridden by settings in mm_cfg.py).\n"
"\n"
@@ -6599,31 +6215,23 @@ msgid ""
"\n"
"Many systems (Solaris, Linux, Gnu) provide extensive tools that ease the\n"
"internationalization of C programs. Most of these tools are independent of\n"
-"the programming language and can be used from within Python programs. "
-"Martin\n"
+"the programming language and can be used from within Python programs. Martin\n"
"von Loewis' work[1] helps considerably in this regard.\n"
"\n"
"There's one problem though; xgettext is the program that scans source code\n"
-"looking for message strings, but it groks only C (or C++). Python "
-"introduces\n"
+"looking for message strings, but it groks only C (or C++). Python introduces\n"
"a few wrinkles, such as dual quoting characters, triple quoted strings, and\n"
"raw strings. xgettext understands none of this.\n"
"\n"
-"Enter pygettext, which uses Python's standard tokenize module to scan "
-"Python\n"
-"source code, generating .pot files identical to what GNU xgettext[2] "
-"generates\n"
+"Enter pygettext, which uses Python's standard tokenize module to scan Python\n"
+"source code, generating .pot files identical to what GNU xgettext[2] generates\n"
"for C and C++ code. From there, the standard GNU tools can be used.\n"
"\n"
"A word about marking Python strings as candidates for translation. GNU\n"
-"xgettext recognizes the following keywords: gettext, dgettext, dcgettext, "
-"and\n"
-"gettext_noop. But those can be a lot of text to include all over your "
-"code.\n"
-"C and C++ have a trick: they use the C preprocessor. Most internationalized "
-"C\n"
-"source includes a #define for gettext() to _() so that what has to be "
-"written\n"
+"xgettext recognizes the following keywords: gettext, dgettext, dcgettext, and\n"
+"gettext_noop. But those can be a lot of text to include all over your code.\n"
+"C and C++ have a trick: they use the C preprocessor. Most internationalized C\n"
+"source includes a #define for gettext() to _() so that what has to be written\n"
"in the source is much less. Thus these are both translatable strings:\n"
"\n"
" gettext(\"Translatable String\")\n"
@@ -6636,10 +6244,8 @@ msgid ""
" [1] http://www.python.org/workshops/1997-10/proceedings/loewis.html\n"
" [2] http://www.gnu.org/software/gettext/gettext.html\n"
"\n"
-"NOTE: pygettext attempts to be option and feature compatible with GNU "
-"xgettext\n"
-"where ever possible. However some options are still missing or are not "
-"fully\n"
+"NOTE: pygettext attempts to be option and feature compatible with GNU xgettext\n"
+"where ever possible. However some options are still missing or are not fully\n"
"implemented. Also, xgettext's use of command line switches with option\n"
"arguments is broken, and in these cases, pygettext just defines additional\n"
"switches.\n"
@@ -6662,10 +6268,8 @@ msgid ""
"\n"
" -D\n"
" --docstrings\n"
-" Extract module, class, method, and function docstrings. These do "
-"not\n"
-" need to be wrapped in _() markers, and in fact cannot be for Python "
-"to\n"
+" Extract module, class, method, and function docstrings. These do not\n"
+" need to be wrapped in _() markers, and in fact cannot be for Python to\n"
" consider them docstrings. (See also the -X option).\n"
"\n"
" -h\n"
@@ -6818,8 +6422,7 @@ msgid ""
"\n"
"Each named runner class is run in round-robin fashion. In other words, the\n"
"first named runner is run to consume all the files currently in its\n"
-"directory. When that qrunner is done, the next one is run to consume all "
-"the\n"
+"directory. When that qrunner is done, the next one is run to consume all the\n"
"files in /its/ directory, and so on. The number of total iterations can be\n"
"given on the command line.\n"
"\n"
@@ -6831,29 +6434,22 @@ msgid ""
" --runner=runner[:slice:range]\n"
" Run the named qrunner, which must be one of the strings returned by\n"
" the -l option. Optional slice:range if given, is used to assign\n"
-" multiple qrunner processes to a queue. range is the total number "
-"of\n"
-" qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner "
-"from\n"
+" multiple qrunner processes to a queue. range is the total number of\n"
+" qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner from\n"
" [0..range).\n"
"\n"
-" If using the slice:range form, you better make sure that each "
-"qrunner\n"
-" for the queue is given the same range value. If slice:runner is "
-"not\n"
+" If using the slice:range form, you better make sure that each qrunner\n"
+" for the queue is given the same range value. If slice:runner is not\n"
" given, then 1:1 is used.\n"
"\n"
-" Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will "
-"run\n"
+" Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will run\n"
" once in round-robin fashion. The special runner `All' is shorthand\n"
" for a qrunner for each listed by the -l option.\n"
"\n"
" --once\n"
" -o\n"
-" Run each named qrunner exactly once through its main loop. "
-"Otherwise,\n"
-" each qrunner runs indefinitely, until the process receives a "
-"SIGTERM\n"
+" Run each named qrunner exactly once through its main loop. Otherwise,\n"
+" each qrunner runs indefinitely, until the process receives a SIGTERM\n"
" or SIGINT.\n"
"\n"
" -l/--list\n"
@@ -6863,16 +6459,14 @@ msgid ""
" Spit out more debugging information to the logs/qrunner log file.\n"
"\n"
" -s/--subproc\n"
-" This should only be used when running qrunner as a subprocess of "
-"the\n"
+" This should only be used when running qrunner as a subprocess of the\n"
" mailmanctl startup script. It changes some of the exit-on-error\n"
" behavior to work better with that framework.\n"
"\n"
" -h/--help\n"
" Print this message and exit.\n"
"\n"
-"runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the "
-"names\n"
+"runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the names\n"
"displayed by the -l switch.\n"
msgstr ""
@@ -6909,10 +6503,8 @@ msgid ""
"\n"
" --fromall\n"
" Removes the given addresses from all the lists on this system\n"
-" regardless of virtual domains if you have any. This option cannot "
-"be\n"
-" used -a/--all. Also, you should not specify a listname when using "
-"this\n"
+" regardless of virtual domains if you have any. This option cannot be\n"
+" used -a/--all. Also, you should not specify a listname when using this\n"
" option.\n"
"\n"
" --help\n"
@@ -7000,10 +6592,8 @@ msgid ""
"Synchronize a mailing list's membership with a flat file.\n"
"\n"
"This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail\n"
-":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For "
-"every\n"
-"address in the file that does not appear in the mailing list, the address "
-"is\n"
+":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For every\n"
+"address in the file that does not appear in the mailing list, the address is\n"
"added. For every address in the mailing list that does not appear in the\n"
"file, the address is removed. Other options control what happens when an\n"
"address is added or removed.\n"
@@ -7021,33 +6611,28 @@ msgid ""
" -w[=<yes|no>]\n"
" Sets whether or not to send the newly added members a welcome\n"
" message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting\n"
-" is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, "
-"no\n"
+" is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, no\n"
" message is sent.\n"
"\n"
" --goodbye-msg[=<yes|no>]\n"
" -g[=<yes|no>]\n"
" Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,\n"
" overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is. With\n"
-" -g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message "
-"is\n"
+" -g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message is\n"
" sent.\n"
"\n"
" --digest[=<yes|no>]\n"
" -d[=<yes|no>]\n"
" Selects whether to make newly added members receive messages in\n"
-" digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With "
-"-d=no\n"
+" digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -d=no\n"
" (or if no -d option given) they are added as regular members.\n"
"\n"
" --notifyadmin[=<yes|no>]\n"
" --a[=<yes|no>]\n"
-" Specifies whether the admin should be notified for each "
-"subscription\n"
+" Specifies whether the admin should be notified for each subscription\n"
" or unsubscription. If you're adding a lot of addresses, you\n"
" definitely want to turn this off! With -a=yes or -a, the admin is\n"
-" notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a "
-"option,\n"
+" notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a option,\n"
" the default for the list is used.\n"
"\n"
" --file <filename | ->\n"
@@ -7097,9 +6682,8 @@ msgid "Cannot read address file: %(filename)s: %(msg)s"
msgstr "Не удалось прочитать файл адресов: %(filename)s: %(msg)s"
#: bin/sync_members:199
-#, fuzzy
msgid "Ignore : %(addr)30s"
-msgstr "Пропущен: %(addr)30s"
+msgstr ""
#: bin/sync_members:208
msgid "Invalid : %(addr)30s"
@@ -7140,8 +6724,7 @@ msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -f/--force\n"
-" Force running the upgrade procedures. Normally, if the version "
-"number\n"
+" Force running the upgrade procedures. Normally, if the version number\n"
" of the installed Mailman matches the current version number (or a\n"
" `downgrade' is detected), nothing will be done.\n"
"\n"
@@ -7158,9 +6741,7 @@ msgstr "Поправляются языковые шаблоны: %(listname)s"
#: bin/update:188 bin/update:442
msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s"
-msgstr ""
-"ВНИМАНИЕ: не удалось получить единоличный доступ к списку рассылки: "
-"%(listname)s"
+msgstr "ВНИМАНИЕ: не удалось получить единоличный доступ к списку рассылки: %(listname)s"
#: bin/update:193
msgid "Updating the held requests database."
@@ -7312,22 +6893,19 @@ msgid "Updating old pending_subscriptions.db database"
msgstr ""
#: bin/update:480
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n"
"\n"
-" You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell "
-"what\n"
+" You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell what\n"
" version you were previously running.\n"
"\n"
" If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to\n"
" manually update your mailing lists. For each mailing list you need to\n"
" copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html.\n"
"\n"
-" However, if you have edited this file via the Web interface, you will "
-"have\n"
+" However, if you have edited this file via the Web interface, you will have\n"
" to merge your changes into this file, otherwise you will lose your\n"
" changes.\n"
"\n"
@@ -7341,16 +6919,12 @@ msgstr ""
" Вы обновляете рабочую систему, однако, определить, какую именно версию\n"
" вы используете, не удалось.\n"
"\n"
-" Если вы обновляете Mailman 1.0b9 (или старше) вам придется обновить "
-"информацию\n"
-" о ваших списках рассылки вручную. Для каждого списка рассылки "
-"скопируйте\n"
+" Если вы обновляете Mailman 1.0b9 (или старше) вам придется обновить информацию\n"
+" о ваших списках рассылки вручную. Для каждого списка рассылки скопируйте\n"
" файл templates/options.html в файл lists/<имя списка>/options.html.\n"
"\n"
-" However, if you have edited this file via the Web interface, you will "
-"have\n"
-" to merge your changes into this file, otherwise you will lose your\n"
-" changes.\n"
+" Если же вы изменили этот файл через веб-интерфейс, вам придется внести эти\n"
+" изменения еще раз.\n"
"\n"
"ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ\n"
"\n"
@@ -7376,28 +6950,21 @@ msgid ""
"ERROR:\n"
"\n"
"The locks for some lists could not be acquired. This means that either\n"
-"Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in "
-"the\n"
+"Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in the\n"
"%(lockdir)s directory.\n"
"\n"
-"You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, "
-"then\n"
-"re-run \"make update\" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for "
-"details.\n"
+"You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, then\n"
+"re-run \"make update\" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for details.\n"
msgstr ""
"\n"
"ОШИБКА:\n"
"\n"
-"Для некоторый списков не удалось получить единоличный доступ. Это может "
-"означать,\n"
-"что либо Mailman был запущен, в момент, когда вы пытались обновлять его, "
-"либо остались\n"
+"Для некоторый списков не удалось получить единоличный доступ. Это может означать,\n"
+"что либо Mailman был запущен, в момент, когда вы пытались обновлять его, либо остались\n"
"какие-то файлы замков в каталоге %(lockdir)s.\n"
"\n"
-"Вы должны остановить Mailman и удалить все файлы замков, а после этого "
-"выполнить команду\n"
-"\"make update\". Дополнительную информацию вы можете найти в файлах INSTALL "
-"и UPGRADE.\n"
+"Вы должны остановить Mailman и удалить все файлы замков, а после этого выполнить команду\n"
+"\"make update\". Дополнительную информацию вы можете найти в файлах INSTALL и UPGRADE.\n"
#: bin/version:19
msgid "Print the Mailman version.\n"
@@ -7412,17 +6979,13 @@ msgid ""
"General framework for interacting with a mailing list object.\n"
"\n"
"There are two ways to use this script: interactively or programmatically.\n"
-"Using it interactively allows you to play with, examine and modify a "
-"MailList\n"
-"object from Python's interactive interpreter. When running interactively, "
-"a\n"
-"MailList object called `m' will be available in the global namespace. It "
-"also\n"
+"Using it interactively allows you to play with, examine and modify a MailList\n"
+"object from Python's interactive interpreter. When running interactively, a\n"
+"MailList object called `m' will be available in the global namespace. It also\n"
"loads the class MailList into the global namespace.\n"
"\n"
"Programmatically, you can write a function to operate on a MailList object,\n"
-"and this script will take care of the housekeeping (see below for "
-"examples).\n"
+"and this script will take care of the housekeeping (see below for examples).\n"
"In that case, the general usage syntax is:\n"
"\n"
"%% bin/withlist [options] listname [args ...]\n"
@@ -7431,15 +6994,12 @@ msgid ""
"\n"
" -l / --lock\n"
" Lock the list when opening. Normally the list is opened unlocked\n"
-" (e.g. for read-only operations). You can always lock the file "
-"after\n"
+" (e.g. for read-only operations). You can always lock the file after\n"
" the fact by typing `m.Lock()'\n"
"\n"
-" Note that if you use this option, you should explicitly call "
-"m.Save()\n"
+" Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save()\n"
" before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n"
-" automatically save changes to the MailList object (but it will "
-"unlock\n"
+" automatically save changes to the MailList object (but it will unlock\n"
" the list).\n"
"\n"
" -i / --interactive\n"
@@ -7452,24 +7012,19 @@ msgid ""
" This works by attempting to import `module' (which must already be\n"
" accessible on your sys.path), and then calling `callable' from the\n"
" module. callable can be a class or function; it is called with the\n"
-" MailList object as the first argument. If additional args are "
-"given\n"
-" on the command line, they are passed as subsequent positional args "
-"to\n"
+" MailList object as the first argument. If additional args are given\n"
+" on the command line, they are passed as subsequent positional args to\n"
" the callable.\n"
"\n"
-" Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module "
-"with\n"
+" Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module with\n"
" the name `callable' will be imported.\n"
"\n"
" The global variable `r' will be set to the results of this call.\n"
"\n"
" --all / -a\n"
" This option only works with the -r option. Use this if you want to\n"
-" execute the script on all mailing lists. When you use -a you "
-"should\n"
-" not include a listname argument on the command line. The variable "
-"`r'\n"
+" execute the script on all mailing lists. When you use -a you should\n"
+" not include a listname argument on the command line. The variable `r'\n"
" will be a list of all the results.\n"
"\n"
" --quiet / -q\n"
@@ -7489,8 +7044,7 @@ msgid ""
"def requestaddr(mlist):\n"
" print mlist.GetRequestEmail()\n"
"\n"
-"Now, from the command line you can print the list's posting address by "
-"running\n"
+"Now, from the command line you can print the list's posting address by running\n"
"the following from the command line:\n"
"\n"
"%% bin/withlist -r listaddr mylist\n"
@@ -7528,17 +7082,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n"
"\n"
-" This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or "
-"if\n"
-" os._exit() is called. It will get called if an exception occurs "
-"though.\n"
+" This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or if\n"
+" os._exit() is called. It will get called if an exception occurs though.\n"
" "
msgstr ""
+"Разблокировать список рассылки, но не обновлять информацию о нем.\n"
+"\n"
+" Эта функция не будет выполнена, если интерпретатор получит сигнал прерывания\n"
+" или если будет вызвана функция os._exit (); действие будет выполнено только\n"
+" по возникновению исключительной ситуации (exception)."
#: bin/withlist:158
msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s"
-msgstr ""
-"Разблокируется (но не обновляется) информация о списке рассылки: %(listname)s"
+msgstr "Разблокируется (но не обновляется) информация о списке рассылки: %(listname)s"
#: bin/withlist:162
msgid "Finalizing"
@@ -7591,8 +7147,7 @@ msgid ""
" --help/-h\n"
" Print this message and exit.\n"
"\n"
-"The lists named on the command line are bumped. If no list names are "
-"given,\n"
+"The lists named on the command line are bumped. If no list names are given,\n"
"all lists are bumped.\n"
msgstr ""
@@ -7635,8 +7190,7 @@ msgid ""
"\n"
"This script cruises through every mailing list looking for members whose\n"
"delivery is disabled. If they have been disabled due to bounces, they will\n"
-"receive another notification, or they may be removed if they've received "
-"the\n"
+"receive another notification, or they may be removed if they've received the\n"
"maximum number of notifications.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
@@ -7652,7 +7206,7 @@ msgstr ""
#: cron/disabled:87
msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]"
-msgstr ""
+msgstr "[заблокирован в результате периодической проверки и чистки. письма нет]"
#: cron/gate_news:19
msgid ""
@@ -7667,8 +7221,7 @@ msgid ""
" Print this text and exit.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Опросить NNTP-серверы на наличие сообщений для гейтования в списки "
-"рассылки.\n"
+"Опросить NNTP-серверы на наличие сообщений для гейтования в списки рассылки.\n"
"\n"
"Запуск: gate_news [параметры]\n"
"\n"
@@ -7683,13 +7236,10 @@ msgstr ""
msgid ""
"Send password reminders for all lists to all users.\n"
"\n"
-"This program scans all mailing lists and collects users and their "
-"passwords,\n"
-"grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. "
-"Then\n"
+"This program scans all mailing lists and collects users and their passwords,\n"
+"grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. Then\n"
"one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing\n"
-"the list passwords and options url for the user. The password reminder "
-"comes\n"
+"the list passwords and options url for the user. The password reminder comes\n"
"from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.\n"
"\n"
"Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
@@ -7698,14 +7248,12 @@ msgid ""
" -h/--help\n"
" Print this message and exit.\n"
msgstr ""
-"Разослать напоминание о паролях для все подписчиков всех списко рассылки\n"
+"Разослать напоминание о паролях для всех подписчиков всех списков рассылки\n"
+"\n"
"Эта программа просматривает все списки рассылки и собирает информацию о\n"
-"пользователях (если значение переменной mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW "
-"является\n"
-"истынным, группирует их по хосту списка рассылки), а затем каждому "
-"уникальному\n"
-"подписчику отправляет сообщение, содержащее пароли и адреса страниц для "
-"каждого\n"
+"пользователях (если значение переменной mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW является\n"
+"истынным, группирует их по хосту списка рассылки), а затем каждому уникальному\n"
+"подписчику отправляет сообщение, содержащее пароли и адреса страниц для каждого\n"
"списка рассылки. Письмо отправляет от имени списка рассылки,\n"
"mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, который должен существовать.\n"
"\n"
@@ -7731,8 +7279,7 @@ msgstr "Список подписок на списки рассылок на сервере %(host)s"
msgid ""
"Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n"
"\n"
-"This script should be run nightly from cron. When run from the command "
-"line,\n"
+"This script should be run nightly from cron. When run from the command line,\n"
"the following usage is understood:\n"
"\n"
"Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]\n"
@@ -7747,15 +7294,13 @@ msgid ""
" print this message and exit\n"
"\n"
" listnames\n"
-" Optionally, only compress the .txt files for the named lists. "
-"Without \n"
+" Optionally, only compress the .txt files for the named lists. Without \n"
" this, all archivable lists are processed.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Пересоздать gzip-сжатые архивы прошграммой Pipermail.\n"
+"Пересоздать gzip-сжатые архивы программой Pipermail.\n"
"\n"
-"Этот сценарий необходимо запускать каждую ночь при помощи программы cron. "
-"При\n"
+"Этот сценарий необходимо запускать каждую ночь при помощи программы cron. При\n"
"запуске сценария вы можете использовать следую\n"
"\n"
"Запуск: %(program)s [-v] [-h] [списки-рассылки]\n"
@@ -7766,7 +7311,8 @@ msgstr ""
" выводить название каждого файла, передаваемого программе gzip\n"
"\n"
" --help\n"
-" -h вывести подсказку и завершить работу.\n"
+" -h\n"
+" вывести подсказку и завершить работу.\n"
"\n"
" списки-рассылки\n"
" дополнительно вы можете указать, что необходимо обрабатывать только\n"
@@ -7778,26 +7324,7 @@ msgid ""
"\n"
"Typically it's invoked via cron.\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid ""
-#~ "<li>Find members by\n"
-#~ " <a "
-#~ "href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/re-syntax.html\"\n"
-#~ " >Python regular expression</a> (<em>regexp</em>)<br>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<li>Искать подписчиков с помощью\n"
-#~ " <a "
-#~ "href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/re-syntax.html\"\n"
-#~ " >регулярного выражения Pytnon</a> (<em>regexp</em>)<br>"
-
-#~ msgid "Send welcome message to this batch?"
-#~ msgstr "Отправить приветственное сообщение этим подписчикам?"
-
-#~ msgid " no "
-#~ msgstr " нет "
-
-#~ msgid " yes "
-#~ msgstr " да "
-
-#~ msgid "Send notifications to the list owner? "
-#~ msgstr "Оповестить владельца списка рассылки?"
+"Разослать дайджесты для списков рассылки, у которых есть сообщения в очереди и\n"
+"установлен параметр digest_send_periodic.\n"
+"\n"
+"Обычно вызывается из-под программы cron.\n"