aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/tools/translations/ru.po (follow)
Commit message (Collapse)AuthorAgeFilesLines
* Reorder the folders in tools to prepare moving tools/editorRémi Verschelde2017-02-091-7093/+0
| | | | | | | | | - `certs` and `editor_fonts` go to `thirdparty` - `dist` and `scripts` go to a new `misc` folder - `collada` and `doc` go to `tools/editor` The next step will be to rename `tools/editor` to `editor` directly, but this will be done at the right time to avoid breaking too many PRs.
* Renamed engine.cfg to godot.cfg, to forcefully break compatibility with 2.xJuan Linietsky2017-02-041-10/+10
|
* i18n: Sync templates with current codeRémi Verschelde2017-01-081-32/+101
|
* i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde2017-01-081-30/+21
| | | | Bengali and Turkish now 100% complete!
* Welcome in 2017, dear changelog reader!Rémi Verschelde2017-01-011-1/+1
| | | | | | | | That year should bring the long-awaited OpenGL ES 3.0 compatible renderer with state-of-the-art rendering techniques tuned to work as low as middle end handheld devices - without compromising with the possibilities given for higher end desktop games of course. Great times ahead for the Godot community and the gamers that will play our games!
* i18n: Sync template and translations with current codeRémi Verschelde2016-11-151-58/+118
|
* i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde2016-11-151-57/+43
| | | | Adds initial translations for Hungarian and Pirate (yaaaar!)
* i18n: Sync template and translations with current codeRémi Verschelde2016-10-091-32/+209
|
* i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde2016-10-091-24/+21
| | | | Adds template for Icelandic translation.
* i18n: Sync template and and merge translationsRémi Verschelde2016-09-011-20/+78
|
* i18n: Sync translations from WeblateRémi Verschelde2016-09-011-88/+65
| | | | | Translator credits added manually based on Weblate git log. Adds Catalan, Danish and Norwegian Bokmål initial translations.
* i18n: Merge PO files with current templateRémi Verschelde2016-08-101-231/+512
|
* i18n: Sync translations from WeblateRémi Verschelde2016-08-101-60/+34
| | | | Translator credits added manually based on Weblate git log.
* i18n: Merge translations with synced templateRémi Verschelde2016-07-151-155/+271
|
* i18n: Pull translations from WeblateRémi Verschelde2016-07-151-63/+45
| | | | Adds Bengali and Urdu (Pakistan) WIP translations.
* i18n: Merge translations with templateRémi Verschelde2016-06-281-58/+185
|
* i18n: Sync translations from WeblateRémi Verschelde2016-06-281-72/+74
| | | | Also adds Bulgarian and Japanese WIPs.
* i18n: Sync translations from WeblateRémi Verschelde2016-06-201-12/+10
|
* Update of Russian translation (commit 48a7216)DimOkGamer2016-06-191-51/+32
|
* i18n: Update and merge translation templatesRémi Verschelde2016-06-191-83/+204
| | | | | Also switched the wrapping length to 79 chars instead of 80, which seems to be what Weblate uses by default (as well as Poedit).
* i18n: Add translators credits in the PO headersRémi Verschelde2016-06-191-3/+3
|
* i18n: Sync translations with WeblateRémi Verschelde2016-06-191-5/+6
| | | | Only synced translation with > 50% completion.
* Update russian translation from Weblate (#5140)Dmitriy Salnikov2016-06-151-93/+84
|
* i18n: Sync and merge translations with sourceRémi Verschelde2016-06-091-288/+526
|
* Fixed localization in file dialogsDimOkGamer2016-06-071-2/+2
| | | | | and two more lines. 2 fixes in ru.po.
* more fixes in Russian localization (#5006)Dmitriy Salnikov2016-06-031-26/+30
|
* 1 changed stringDimOkGamer2016-06-011-1/+1
|
* Added 3 more translatable stringsDimOkGamer2016-06-011-58/+58
| | | | | | | and fixed russian localization based on user feedback. Added strings already contained in the current version of the localization.
* Morphological and stylistic corrections in ru.poMaxim Lebedev2016-06-011-63/+64
| | | I just corrected a small errors and has added missed signs.
* i18n: Sort files to parse alphabeticallyRémi Verschelde2016-05-311-3470/+3471
| | | | | This should ensure that python produces the same tools.pot for every user, and thus that the .po will not get useless diffs upon merge.
* Many improvements of Russian translationDimOkGamer2016-05-311-122/+122
|
* i18n: Sync template and PO files with sourceRémi Verschelde2016-05-301-30/+31
|
* Added more translatable strings in code. Updated template tools.pot.DimOkGamer2016-05-301-58/+120
| | | | also improved Russian localization.
* i18n: Enable parsing RTR stringsRémi Verschelde2016-05-301-4/+16
| | | | | TTR is used in the editor, and RTR is for content that it shared between the editor and games (e.g. in scenes/gui)
* i18n: Sync PO files with templateRémi Verschelde2016-05-301-1/+1
|
* i18n: Sync Russian translation with templateRémi Verschelde2016-05-301-150/+252
|
* i18n: Convert Russian PO to Unix formatRémi Verschelde2016-05-301-5783/+5783
|
* Added Russian LocalizationDimOkGamer2016-05-301-0/+5783