aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorRémi Verschelde2016-11-15 09:09:12 +0100
committerRémi Verschelde2016-11-15 09:10:37 +0100
commitbcc887bbe5033cb9b7e2ca34053b8acdab04939c (patch)
tree4808348281b4b8c9e7d897cdc65784b013ebd499
parent9b32df9cab7d273f5a309f7af0b8bf3ccd5f2815 (diff)
downloadgodot-bcc887bbe5033cb9b7e2ca34053b8acdab04939c.tar.gz
godot-bcc887bbe5033cb9b7e2ca34053b8acdab04939c.tar.zst
godot-bcc887bbe5033cb9b7e2ca34053b8acdab04939c.zip
-rw-r--r--tools/translations/ca.po210
-rw-r--r--tools/translations/de.po124
-rw-r--r--tools/translations/es.po124
-rw-r--r--tools/translations/es_AR.po265
-rw-r--r--tools/translations/fa.po117
-rw-r--r--tools/translations/fr.po509
-rw-r--r--tools/translations/id.po146
-rw-r--r--tools/translations/it.po266
-rw-r--r--tools/translations/ko.po184
-rw-r--r--tools/translations/pl.po138
-rw-r--r--tools/translations/pt_BR.po124
-rw-r--r--tools/translations/ru.po253
-rw-r--r--tools/translations/tools.pot84
-rw-r--r--tools/translations/tr.po344
-rw-r--r--tools/translations/zh_CN.po270
15 files changed, 2261 insertions, 897 deletions
diff --git a/tools/translations/ca.po b/tools/translations/ca.po
index d4446138e..bc8b1186d 100644
--- a/tools/translations/ca.po
+++ b/tools/translations/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-11 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-11 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Roger BR <drai_kin@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ca/>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@@ -32,12 +32,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "L'argument pas (step) és zero!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Script sense instància"
@@ -73,7 +67,7 @@ msgid ""
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
"Un recurs del tipus SpriteFrames s'ha de crear or especificar en la "
-"propietat \"Quadres (Frames)\" perquè AnimatedSprite pugui mostrar els "
+"propietat \"Fotogrames (Frames)\" perquè AnimatedSprite pugui mostrar els "
"quadres."
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
@@ -82,7 +76,7 @@ msgid ""
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
"Només es permet un sol CanvasModulate per escena (o conjunt d'escenes "
-"instanciades). El primer funcionara, mentre que la resta seran ignorats."
+"instanciades). El primer funcionarà, mentre que la resta seran ignorats."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -284,7 +278,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "D'acord"
@@ -1531,7 +1526,9 @@ msgstr "Error en desar recurs!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Desar Recurs com..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Vaja..."
@@ -1772,7 +1769,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Tria una Escena Principal"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Uf..."
@@ -2713,6 +2712,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Nom del node:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "Manquen els següents Fitxers:"
@@ -3617,6 +3621,50 @@ msgstr ""
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Canvia Tipus de la Matriu"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -5883,7 +5931,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica"
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
@@ -5962,14 +6010,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Configuració d'Execució d'Escenes"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
@@ -5978,10 +6018,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -6020,10 +6056,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
@@ -6048,10 +6080,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6090,8 +6118,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Script"
-msgstr ""
+msgstr "Executa Script"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6226,16 +6255,18 @@ msgid "Invalid base path"
msgstr ""
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "File exists"
-msgstr ""
+msgstr "El Fitxer no existeix."
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr ""
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Valid path"
-msgstr ""
+msgstr "Camí no vàlid."
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -6246,8 +6277,9 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr ""
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
-msgstr ""
+msgstr "Crea Subscripció"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6414,6 +6446,13 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "No es pot començar un camí per '/'. Els camins absoluts han de començar "
+#~ "per 'res://', 'user://' o 'local://'"
+
+#~ msgid ""
#~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to "
#~ "yield properly!"
#~ msgstr ""
@@ -6535,10 +6574,25 @@ msgstr ""
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Transició"
+#~ msgid "Sequence"
+#~ msgstr "Seqüència"
+
+#~ msgid "Switch"
+#~ msgstr "commutador"
+
+#~ msgid "Iterator"
+#~ msgstr "Iterador"
+
+#~ msgid "While"
+#~ msgstr "Mentre"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Return"
#~ msgstr "Retorn:"
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Obtenir"
+
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Tipus Base:"
@@ -6619,6 +6673,37 @@ msgstr ""
#~ "Valor de retorn de _step() invàlid. Ha de ser un nombre enter (seq out), "
#~ "o una cadena de text (error)."
+#~ msgid "just pressed"
+#~ msgstr "premut"
+
+#~ msgid "just released"
+#~ msgstr "alliberat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha pogut llegir el certificat. Comproveu que tant el camí com la "
+#~ "contrasenya són correctes"
+
+#~ msgid "Error creating the signature object."
+#~ msgstr "No s'ha pogut l'objecte signatura."
+
+#~ msgid "Error creating the package signature."
+#~ msgstr "No s'ha pogut crear el paquet signatura."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No export templates found.\n"
+#~ "Download and install export templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "No s'ha trobat cap plantilla.\n"
+#~ "Descarregueu i instal·leu alguna plantilla d'exportació."
+
+#~ msgid "Custom debug package not found."
+#~ msgstr "No s'ha trobat cap paquet de depuració personalitzat."
+
+#~ msgid "Custom release package not found."
+#~ msgstr "No s'ha trobat cap paquet de llançament personalitzat."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "Nom no vàlid."
@@ -6627,10 +6712,39 @@ msgstr ""
#~ msgid "Invalid product GUID."
#~ msgstr "La mida de la lletra no és vàlida."
+#~ msgid "Invalid publisher GUID."
+#~ msgstr "GUID d'editor no vàlid."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
#~ msgstr "Lletra personalitzada no vàlida."
+#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+#~ msgstr "Imatge Store Logo no vàlida. La mida hauria de ser 50x50 ."
+
+#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+#~ msgstr "Imatge Logo quadrat 44x44 no vàlida. La mida hauria de ser 44x44."
+
+#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+#~ msgstr "Imatge Logo quadrat 71x71 no vàlida. La mida hauria de ser 71x71 ."
+
+#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Imatge logo quadrat 150x150 no vàlida. La mida hauria de ser 150x150 ."
+
+#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Imatge logo quadrat 310x310 no vàlida. La mida hauria de ser 310x310."
+
+#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Imatge logo quadrat 310x150 no vàlida. La mida hauria de ser 310x150."
+
+#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Imatge de la pantalla de presentació no vàlida. La mida hauria de ser "
+#~ "620x300."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
@@ -6653,6 +6767,26 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Mètodes públics:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Script"
+#~ msgstr "Executa Script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Executa Script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading script from %s"
+#~ msgstr "Error carregant lletra."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load existing script"
+#~ msgstr "No s'ha pogut instanciar l'script:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Node Script"
+#~ msgstr "Executa Script"
+
#~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified."
diff --git a/tools/translations/de.po b/tools/translations/de.po
index f5ec599cc..29b923028 100644
--- a/tools/translations/de.po
+++ b/tools/translations/de.po
@@ -48,12 +48,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "Schrittargument ist null!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Skript hat keine Instanz"
@@ -304,7 +298,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1555,7 +1550,9 @@ msgstr "Fehler beim speichern der Ressource!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Speichere Ressource als.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Verstehe..."
@@ -1796,7 +1793,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Wähle eine Hauptszene"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Ähm"
@@ -2733,6 +2732,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Node-Name:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "Die folgenden Dateien fehlen:"
@@ -3645,6 +3649,51 @@ msgstr "Einen Wert setzen"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Einrasten (Pixel):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %s"
+msgstr "Alle hinzufügen"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Erzeuge Node"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Fehler beim Instanziieren von %s"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "Verstehe"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "Kein Node unter dem Unterobjekt instantiiert werden könnte vorhanden."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Diese Aktion benötigt ein einzelnes ausgewähltes Node."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Ändere Standardwert"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -6004,14 +6053,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Szenenausführungseinstellungen"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "Verstehe"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Kein Node unter dem Unterobjekt instantiiert werden könnte vorhanden."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
"Kein Eltern-Node unter dem Szenen instantiiert werden könnten vorhanden."
@@ -6021,10 +6062,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Szene von %s"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Fehler beim Instanziieren von %s"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -6066,10 +6103,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Diese Aktion kann nicht ohne eine Szene ausgeführt werden."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Diese Aktion benötigt ein einzelnes ausgewähltes Node."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Diese Aktion kann nicht auf instantiierten Szenen ausgeführt werden."
@@ -6094,10 +6127,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Entferne Node(s)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Erzeuge Node"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6138,8 +6167,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Typ ändern"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Script"
-msgstr "Skript hinzufügen"
+msgstr "Skript"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6299,8 +6329,9 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "Built-In-Skript"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
-msgstr "Erstelle Node-Skript"
+msgstr "Erstelle Skript"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6732,9 +6763,38 @@ msgstr "Ändere Ausmaße des Benachrichtigers"
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Methode auswählen"
-#~ msgid "Create a new script for the selected node."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Script"
+#~ msgstr "Skript hinzufügen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Erstelle Skript"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#~ msgstr "Erzeuge ein neues Skript für das ausgewählte Node."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear a script for the selected node."
#~ msgstr "Erzeuge ein neues Skript für das ausgewählte Node."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading script from %s"
+#~ msgstr "Fehler beim Laden der Szene von %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new script"
+#~ msgstr "Erstelle Skript"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load existing script"
+#~ msgstr "Nächstes Skript"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Node Script"
+#~ msgstr "Erstelle Node-Skript"
+
#~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified."
diff --git a/tools/translations/es.po b/tools/translations/es.po
index 1eec4babf..10e6059f4 100644
--- a/tools/translations/es.po
+++ b/tools/translations/es.po
@@ -41,12 +41,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "¡El argumento «step» es cero!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "No es un script con una instancia"
@@ -291,7 +285,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
@@ -1545,7 +1540,9 @@ msgstr "¡Hubo un error al guardar el recurso!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Guardar recurso como…"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Muy bien…"
@@ -1786,7 +1783,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Elige una escena principal"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Vaya"
@@ -2725,6 +2724,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Nombre del nodo:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "Faltan los siguientes archivos:"
@@ -3641,6 +3645,51 @@ msgstr "Establecer valor"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Fijar (Pixeles):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %s"
+msgstr "Añadir todos"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Crear nodo"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Error al instanciar escena desde %s"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "Muy bien :("
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Cambiar Valor por Defecto"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -6010,14 +6059,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Ajustes de ejecución de escena"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "Muy bien :("
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "No hay padre donde instanciar la escena."
@@ -6026,10 +6067,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Error al cargar escena desde %s"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Error al instanciar escena desde %s"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "Aceptar"
@@ -6070,10 +6107,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Esta operación no puede realizarse sin una escena."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Esta operación no puede realizarse en escenas instanciadas."
@@ -6098,10 +6131,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Borrar nodos"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Crear nodo"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6142,8 +6171,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Cambiar tipo"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Script"
-msgstr "Añadir script"
+msgstr "Script"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6303,8 +6333,9 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "Script integrado"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
-msgstr "Crear script de nodo"
+msgstr "Crear script"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6740,9 +6771,38 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Modo de selección"
-#~ msgid "Create a new script for the selected node."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Script"
+#~ msgstr "Añadir script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Crear script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#~ msgstr "Crear un nuevo script para el nodo seleccionado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear a script for the selected node."
#~ msgstr "Crear un nuevo script para el nodo seleccionado."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading script from %s"
+#~ msgstr "Error al cargar escena desde %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new script"
+#~ msgstr "Crear script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load existing script"
+#~ msgstr "Script siguiente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Node Script"
+#~ msgstr "Crear script de nodo"
+
#~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified."
diff --git a/tools/translations/es_AR.po b/tools/translations/es_AR.po
index 963fbbed9..ba84a16ca 100644
--- a/tools/translations/es_AR.po
+++ b/tools/translations/es_AR.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-04 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Roger BR <drai_kin@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-10 04:20+0000\n"
+"Last-Translator: Lisandro Lorea <lisandrolorea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"godot-engine/godot/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@@ -35,12 +35,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "el argumento step es cero!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "No es un script con una instancia"
@@ -283,7 +277,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1042,6 +1037,8 @@ msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
+"El método objetivo no fue encontrado! Especificá un método válido o agregá "
+"un script al Nodo objetivo."
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@@ -1531,7 +1528,9 @@ msgstr "Error al guardar el recurso!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Guardar Recurso Como.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Ya Veo.."
@@ -1769,7 +1768,9 @@ msgstr "Abrir el Gestor de Proyectos? (Los cambios sin guardar se perderán)"
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Elegí una Escena Principal"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Ugh"
@@ -1826,7 +1827,7 @@ msgstr "Ir a la escena abierta previamente."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Modo Pantalla Completa"
+msgstr "Act./Desact. Pantalla Completa"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -2121,7 +2122,7 @@ msgstr "Actualizar Cambios"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar Update Spinner"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
@@ -2707,6 +2708,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Nombre de Nodo:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "Los Siguientes Archivos estan Faltando:"
@@ -3621,6 +3627,51 @@ msgstr "Setear un Valor"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Snap (Pixeles):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %s"
+msgstr "Agregar Todos"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Crear Nodo"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Error al instanciar escena desde %s"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Cambiar Valor por Defecto"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -4795,9 +4846,8 @@ msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Insertar Clave de Animación"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
-msgstr "Ver Origen"
+msgstr "Foco en Origen"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
@@ -5981,14 +6031,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Ajustes de Ejecución de Escena"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "No hay padre al que instanciarle un hijo."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "No hay padre donde instanciar la escena."
@@ -5997,10 +6039,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Error al cargar escena desde %s"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Error al instanciar escena desde %s"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -6041,10 +6079,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Esta operación no puede hacerse sin una escena."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Esta operación requiere un solo nodo seleccionado."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Esta operación no puede ser realizada en escenas instanciadas."
@@ -6070,10 +6104,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Quitar Nodo(s)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Crear Nodo"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6114,8 +6144,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Cambiar Tipo"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Script"
-msgstr "Agregar Script"
+msgstr "Script"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6274,8 +6305,9 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "Script Integrado (Built-In)"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
-msgstr "Crear Script de Nodo"
+msgstr "Crear Script"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6442,6 +6474,13 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Las rutas no pueden comenzar con '/', las rutas absolutas deben comenzar "
+#~ "con 'res://', 'user://'. o 'local://'"
+
+#~ msgid ""
#~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to "
#~ "yield properly!"
#~ msgstr ""
@@ -6518,9 +6557,8 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Editando Señal:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
-#~ msgstr "Cambiar Tipo"
+#~ msgstr "Cambiar Expresión"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Agregar Nodo"
@@ -6559,21 +6597,26 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "Agregar Propiedad Setter"
-#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
-#~ msgstr "Copiar Animación"
+#~ msgstr "Condición"
+
+#~ msgid "Sequence"
+#~ msgstr "Secuencia"
-#, fuzzy
#~ msgid "Switch"
-#~ msgstr "Altura"
+#~ msgstr "Switch"
+
+#~ msgid "Iterator"
+#~ msgstr "Iterador"
+
+#~ msgid "While"
+#~ msgstr "Mientras"
-#, fuzzy
#~ msgid "Return"
-#~ msgstr "Retornar:"
+#~ msgstr "Retornar"
-#, fuzzy
#~ msgid "Get"
-#~ msgstr "Setear"
+#~ msgstr "Obtener"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Tipo Base:"
@@ -6653,51 +6696,100 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ "Valor de retorno inválido de _step(), debe ser un entero (seq out), o "
#~ "string (error)."
-#, fuzzy
+#~ msgid "just pressed"
+#~ msgstr "recién presionado"
+
+#~ msgid "just released"
+#~ msgstr "recién soltado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo leer el archivo de certificado. Son tanto la ruta como el "
+#~ "password correctos?"
+
#~ msgid "Error creating the signature object."
-#~ msgstr "Error al escribir el PCK de proyecto!"
+#~ msgstr "Error al crear el objeto firma."
+
+#~ msgid "Error creating the package signature."
+#~ msgstr "Error al crear la firma del paquete."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No export templates found.\n"
+#~ "Download and install export templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "No se encontraron export templates.\n"
+#~ "Descargá o instalá export templates."
+
+#~ msgid "Custom debug package not found."
+#~ msgstr "Paquete debug personalizado no encontrado."
+
+#~ msgid "Custom release package not found."
+#~ msgstr "Paquete release personalizado no encontrado."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
-#~ msgstr "Nombre inválido."
+#~ msgstr "Nombre único inválido."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
-#~ msgstr "Tamaño de tipografía inválido."
+#~ msgstr "GUID de producto inválido."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
-#~ msgstr "Ruta base inválida"
+#~ msgstr "GUID de publisher inválido."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
-#~ msgstr "Origen personalizado de tipografía inválido."
+#~ msgstr "Color de fondo inválido."
+
+#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensiones de la imagen para el Store Logo inválidas (debería ser 50x50)."
+
+#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 44x44 inválidas "
+#~ "(debería ser 44x44)."
+
+#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 71x71 inválidas "
+#~ "(debería ser 71x71)."
+
+#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 150x150 inválidas "
+#~ "(debería ser 150x150)."
+
+#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensiones de la imagen para el logo cuadrado de 310x310 inválidas "
+#~ "(debería ser 310x310)."
+
+#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensiones de la imagen para el logo ancho de 310x150 inválidas (debería "
+#~ "ser 310x150)."
+
+#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensiones de la imagen del splash inválidas (debería ser 620x400)."
-#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
-#~ "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Particles2D valido para "
-#~ "funcionar."
+#~ "La propiedad Path debe apuntar a un nodo Spatial valido para funcionar."
-#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
-#~ msgstr "Crear Huesos"
+#~ msgstr "Mostrar Huesos"
-#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
-#~ msgstr "Cerrar"
+#~ msgstr "Cerrar Todos"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
-#~ msgstr "Color"
+#~ msgstr "Elegir Color"
-#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Guardar Tema"
+#~ msgstr "Tema"
-#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
-#~ msgstr "Script siguiente"
+#~ msgstr "Nuevo Script"
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Seleccionar Propiedad"
@@ -6705,9 +6797,38 @@ msgstr "Cambiar Alcances de Notificadores"
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Seleccionar Método"
-#~ msgid "Create a new script for the selected node."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Script"
+#~ msgstr "Agregar Script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Crear Script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#~ msgstr "Crear un nuevo script para el nodo seleccionado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear a script for the selected node."
#~ msgstr "Crear un nuevo script para el nodo seleccionado."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading script from %s"
+#~ msgstr "Error al cargar escena desde %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new script"
+#~ msgstr "Crear Script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load existing script"
+#~ msgstr "Script siguiente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Node Script"
+#~ msgstr "Crear Script de Nodo"
+
#~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified."
diff --git a/tools/translations/fa.po b/tools/translations/fa.po
index 92bbb9973..d1072aed3 100644
--- a/tools/translations/fa.po
+++ b/tools/translations/fa.po
@@ -36,12 +36,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "آرگومان step صفر است!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "اسکریپتی با یک نمونه نیست ."
@@ -286,7 +280,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "لغو"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "موافقت"
@@ -1533,7 +1528,9 @@ msgstr ""
msgid "Save Resource As.."
msgstr "ذخیره منبع از ..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "من میبینم ..."
@@ -1758,7 +1755,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr ""
@@ -2668,6 +2667,10 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr ""
@@ -3571,6 +3574,50 @@ msgstr ""
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "نوع مقدار آرایه را تغییر بده"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -5918,14 +5965,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
@@ -5934,10 +5973,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -5976,10 +6011,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
@@ -6004,10 +6035,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6046,8 +6073,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Script"
-msgstr ""
+msgstr "صحنه جدید"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6182,16 +6210,18 @@ msgid "Invalid base path"
msgstr ""
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "File exists"
-msgstr ""
+msgstr "پرونده موجود نیست."
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr ""
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Valid path"
-msgstr ""
+msgstr "مسیر نامعتبر."
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -6202,8 +6232,9 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr ""
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
-msgstr ""
+msgstr "جدید ایجاد کن"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6566,10 +6597,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "بستن"
#, fuzzy
-#~ msgid "New Script"
-#~ msgstr "صحنه جدید"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "دارایی Setter را اضافه کن"
@@ -6577,6 +6604,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "انتخاب حالت"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Script"
+#~ msgstr "صحنه جدید"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "صحنه جدید"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading script from %s"
+#~ msgstr "خطای بارگذاری قلم."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Node Script"
+#~ msgstr "صحنه جدید"
+
#~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified."
diff --git a/tools/translations/fr.po b/tools/translations/fr.po
index 83b7fc8a9..595d899ab 100644
--- a/tools/translations/fr.po
+++ b/tools/translations/fr.po
@@ -2,11 +2,13 @@
# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
+# Brice <bbric@free.fr>, 2016.
# Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016.
# derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016.
# finkiki <specialpopol@gmx.fr>, 2016.
# Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016.
# Marc <marc.gilleron@gmail.com>, 2016.
+# Omicron <tritonic.dev@gmail.com>, 2016.
# Onyx Steinheim <thevoxelmanonyx@gmail.com>, 2016.
# rafeu <duchainer@gmail.com>, 2016.
# Rémi Verschelde <rverschelde@gmail.com>, 2016.
@@ -17,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-03 09:11+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas Baijot <thomasbaijot@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-18 10:46+0000\n"
+"Last-Translator: Omicron <tritonic.dev@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -26,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@@ -41,12 +43,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "L'argument du pas est zéro!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "N'est pas un script avec une instance"
@@ -296,7 +292,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -406,7 +403,7 @@ msgstr "Alt+"
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Ctrl+"
-msgstr "Contrôle+"
+msgstr "Ctrl+"
#: scene/gui/input_action.cpp tools/editor/project_settings.cpp
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -613,7 +610,7 @@ msgstr "Dupliquer la sélection"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr ""
+msgstr "Double transposé"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
@@ -816,6 +813,8 @@ msgstr "Optimiser"
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
msgstr ""
+"Sélectionnez un AnimationPlayer de l'arbre de scène pour éditer les "
+"animations."
#: tools/editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
@@ -1055,6 +1054,8 @@ msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
+"La méthode cible n'a pas été trouvée! Spécifiez une méthode valide ou "
+"attachez un script au nœud cible."
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@@ -1113,7 +1114,7 @@ msgstr "Connecter un signal :"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Create Subscription"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une souscription"
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect.."
@@ -1400,9 +1401,8 @@ msgid "Toggle Mode"
msgstr "Basculer le mode"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Path"
-msgstr "Copier le chemin"
+msgstr "Focaliser le chemin"
#: tools/editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Move Favorite Up"
@@ -1550,7 +1550,9 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Enregistrer la ressource sous…"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Je vois…"
@@ -1792,7 +1794,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Choisir une scène principale"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Oups"
@@ -1849,7 +1853,7 @@ msgstr "Aller à la scène ouverte précédemment."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Mode plein écran"
+msgstr "Basculer le mode plein écran"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -2059,12 +2063,11 @@ msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "Formes de collision visibles"
#: tools/editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
msgstr ""
-"Les formes de collision et les noeuds de raycast (pour 2D et 3D) seront "
+"Les formes de collision et les nœuds de raycast (pour 2D et 3D) seront "
"visibles en jeu si cette option est activée."
#: tools/editor/editor_node.cpp
@@ -2743,6 +2746,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto."
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Nom de nœud :"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "Les fichiers suivants sont manquants :"
@@ -2778,9 +2786,8 @@ msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr "Impossible de charger le script de post-importation :"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
-msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé :"
+msgstr "Script de post-importation invalide ou cassé (vérifiez la console):"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error running post-import script:"
@@ -3150,9 +3157,8 @@ msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)"
msgstr "Lire l'animation sélectionnée depuis le début. (Maj + D)"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play selected animation from current pos. (D)"
-msgstr "Lire l'animation sélectionnée à sa position actuelle. (D)"
+msgstr "Lire l'animation sélectionnée depuis la position actuelle. (D)"
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
@@ -3311,11 +3317,11 @@ msgstr "Ajouter une entrée"
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser la progression automatique"
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
-msgstr ""
+msgstr "Définir la progression automatique"
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
@@ -3343,7 +3349,7 @@ msgstr "Nœud one-shot"
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
-msgstr ""
+msgstr "Mélanger le nœud"
#: tools/editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
@@ -3470,7 +3476,7 @@ msgstr "Déplacer le pivot"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move Action"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer l'action"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
@@ -3493,9 +3499,8 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Coller la pose"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select Mode"
-msgstr "Mode sélection (Q)"
+msgstr "Sélectionner le mode"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Drag: Rotate"
@@ -3516,9 +3521,8 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
msgstr "Alt + Bouton droit : sélection détaillée par liste"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Mode"
-msgstr "Move déplacement (W)"
+msgstr "Mode déplacement"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3643,9 +3647,8 @@ msgid "Anchor"
msgstr "Ancre"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Keys"
-msgstr "Animation Inserer une clé"
+msgstr "Insérer des clefs"
#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
@@ -3671,6 +3674,53 @@ msgstr "Définir une valeur"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Aligner (pixels) :"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %s"
+msgstr "Tout ajouter"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Créer un nœud"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Erreur d'instanciation de la scène depuis %s"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "Pas de parent dans lequel instancier l'enfant."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+"Cette opération ne peut être réalisée uniquement avec un seul nœud "
+"sélectionné."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Changer la valeur par défaut"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -3969,7 +4019,7 @@ msgstr "Créer un polygone de navigation"
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le polygone et le point"
#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
@@ -3993,7 +4043,7 @@ msgstr "Charger le masque d'émission"
#: tools/editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
-msgstr ""
+msgstr "Compte de points générés:"
#: tools/editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
@@ -4305,14 +4355,12 @@ msgid "Save Theme As.."
msgstr "Enregistrer le thème sous…"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Next script"
-msgstr "Créer un script"
+msgstr "Script suivant"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Previous script"
-msgstr "Répertoire précédent"
+msgstr "Script précédent"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/project_export.cpp
@@ -4349,9 +4397,8 @@ msgid "Save Theme As"
msgstr "Enregistrer le thème sous"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Close Docs"
-msgstr "Cloner en dessous"
+msgstr "Fermer les documentations"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -4591,15 +4638,15 @@ msgstr "Modifier un opérateur RVB"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Rot Only"
-msgstr ""
+msgstr "Basculer seulement la rotation"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Function"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier une fonction scalaire"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Function"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier une fonction vecteur"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Uniform"
@@ -4651,27 +4698,27 @@ msgstr "Changer le nom de l'entrée"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Connect Graph Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Connecter les nœuds de graphe"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect Graph Nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Déconnecter les nœuds de graphe"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Shader Graph Node"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le nœud de graphe Shader"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Move Shader Graph Node"
-msgstr ""
+msgstr "Déplacer le nœud de graphe Shader"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Graph Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s) de graphe"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Shader Graph Node(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Effacer le(s) nœud(s) de graphe Shader"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Error: Cyclic Connection Link"
@@ -4683,7 +4730,7 @@ msgstr "Erreur : connexions d'entrée manquantes"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add Shader Graph Node"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un nœud de graphe Shader"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
@@ -4711,7 +4758,7 @@ msgstr "Transformation sur l'axe Z."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Transformation du plan de vue."
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling to %s%%."
@@ -4822,58 +4869,48 @@ msgid "Scale Mode (R)"
msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bottom View"
-msgstr "Vue de dessous."
+msgstr "Vue de dessous"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top View"
-msgstr "Vue de dessus."
+msgstr "Vue de dessus"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rear View"
-msgstr "Vue arrière."
+msgstr "Vue arrière"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Front View"
-msgstr "Vue avant."
+msgstr "Vue avant"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Left View"
-msgstr "Vue de gauche."
+msgstr "Vue de gauche"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Right View"
-msgstr "Vue de droite."
+msgstr "Vue de droite"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal view"
msgstr "Basculer entre la vue perspective et orthogonale"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Animation Key"
-msgstr "Coller l'animation"
+msgstr "Insérer une clef d'animation"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
-msgstr "Afficher l'origine"
+msgstr "Focaliser l'origine"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Selection"
-msgstr "Mettre à l'échelle la sélection"
+msgstr "Focaliser la sélection"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Align Selection With View"
-msgstr "Aligner avec la vue"
+msgstr "Aligner la sélection avec la vue"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
@@ -5033,7 +5070,7 @@ msgstr "Ajouter vide"
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier la boucle d'animation"
#: tools/editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Change Animation FPS"
@@ -5076,32 +5113,28 @@ msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Aperçu de la StyleBox :"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Snap Mode:"
-msgstr "Mode d'exécution :"
+msgstr "Mode d'aimantation :"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
msgstr "<Aucun>"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pixel Snap"
-msgstr "Aligner au pixel près"
+msgstr "Aimanter au pixel"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Snap"
-msgstr "Pas de la grille :"
+msgstr "Aimanter à la grille"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
-msgstr ""
+msgstr "Coupe automatique"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset:"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Décalage:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5109,14 +5142,12 @@ msgid "Step:"
msgstr "Pas (s) :"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Separation:"
-msgstr "Sections :"
+msgstr "Séparation:"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Texture Region"
-msgstr "Éditeur de région de texture"
+msgstr "Région de texture"
#: tools/editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Texture Region Editor"
@@ -5643,9 +5674,8 @@ msgid "Install Project:"
msgstr "Projets récents :"
#: tools/editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Install"
-msgstr "Instance"
+msgstr "Installer"
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
@@ -5683,6 +5713,8 @@ msgid ""
"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you "
"confirm?"
msgstr ""
+"Vous êtes sur le point de scanner les %s de dossiers pour les projets Godot "
+"existants. Est-ce que vous confirmez ?"
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
@@ -5701,9 +5733,8 @@ msgid "Scan"
msgstr "Scanner"
#: tools/editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Select a Folder to Scan"
-msgstr "Sélectionner un nœud"
+msgstr "Sélectionnez un dossier à scanner"
#: tools/editor/project_manager.cpp
msgid "New Project"
@@ -6004,6 +6035,7 @@ msgstr "Impossible d'exécuter l'outil PVRTC :"
#: tools/editor/pvrtc_compress.cpp
msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
+"L'image convertie n'a pas pu être rechargée en utilisant l'outil PVRTC:"
#: tools/editor/reparent_dialog.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
@@ -6062,27 +6094,14 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Paramètres d'exécution de la scène"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Pas de parent dans lequel instancier l'enfant."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "No parent to instance the scenes at."
-msgstr "Pas de parent dans lequel instancier l'enfant."
+msgstr "Aucun parent dans lequel instancier les scènes."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Erreur de chargement de la scène depuis %s"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Erreur d'instanciation de la scène depuis %s"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -6123,12 +6142,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr ""
-"Cette opération ne peut être réalisée uniquement avec un seul nœud "
-"sélectionné."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur des scènes instanciées."
@@ -6153,10 +6166,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Supprimer le(s) nœud(s)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Créer un nœud"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6197,8 +6206,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Changer le type"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Script"
-msgstr "Ajouter un script"
+msgstr "Script"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6209,9 +6219,8 @@ msgid "Save Branch as Scene"
msgstr "Sauvegarder la branche comme scène"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete (No Confirm)"
-msgstr "Veuillez confirmer…"
+msgstr "Effacer (pas de confirmation)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add/Create a New Node"
@@ -6358,8 +6367,9 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "Script intégré"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
-msgstr "Créer le script de nœud"
+msgstr "Créer un script"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6525,8 +6535,37 @@ msgstr "Changer la longueur d'une forme en rayon"
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
+#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les chemins ne peuvent pas commencer par '/', les chemins absolus doivent "
+#~ "commencer par 'res://', 'user://' ou 'local://'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Node yielded, but did not return a function state in the first working "
+#~ "memory."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le nœud a été produit mais il n'a pas retourné un état de fonction dans "
+#~ "la première mémoire de travail."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Return value must be assigned to first element of node working memory! "
+#~ "Fix your node please."
+#~ msgstr ""
+#~ "Une valeur de retour doit être assignée au premier élément de la mémoire "
+#~ "de travail du nœud! Veuillez corriger votre nœud."
+
#~ msgid "Node returned an invalid sequence output: "
-#~ msgstr "Le nœud a retourné une séquence de sortie invalide "
+#~ msgstr "Le nœud a retourné une séquence de sortie invalide: "
+
+#~ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Une séquence d'octets a été trouvée mais pas le nœud dans la pile, "
+#~ "signalez le bug!"
+
+#~ msgid "Stack overflow with stack depth: "
+#~ msgstr "Débordement de pile avec profondeur de pile: "
#~ msgid "Functions:"
#~ msgstr "Fonctions :"
@@ -6534,9 +6573,8 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
#~ msgid "Variables:"
#~ msgstr "Variables :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Name is not a valid identifier:"
-#~ msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide"
+#~ msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide:"
#~ msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
#~ msgstr "Le nom est déjà utilisé dans une autre func/var/signal:"
@@ -6565,46 +6603,75 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
#~ msgid "Remove Variable"
#~ msgstr "Supprimer la variable"
-#, fuzzy
#~ msgid "Editing Variable:"
-#~ msgstr "Variable"
+#~ msgstr "Éditer la variable:"
#~ msgid "Remove Signal"
#~ msgstr "Supprimer le signal"
-#, fuzzy
#~ msgid "Editing Signal:"
-#~ msgstr "Connecter un signal :"
+#~ msgstr "Éditer le signal :"
-#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
-#~ msgstr "Changer le type"
+#~ msgstr "Changer l'expression"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Ajouter un nœud"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maintenir Meta pour déposer un accesseur. Maintenir Maj pour déposer une "
+#~ "signature générique."
+
+#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Maintenir Ctrl pour déposer un accesseur. Maintenir Maj pour déposer une "
+#~ "signature générique."
+
+#~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#~ msgstr "Maintenir Meta pour déposer une référence simple au nœud."
+
+#~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+#~ msgstr "Maintenir Ctrl pour déposer une référence simple au nœud."
+
+#~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#~ msgstr "Maintenir Meta pour déposer un mutateur de variable."
+
+#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+#~ msgstr "Maintenir Ctrl pour déposer un mutateur de variable."
+
#~ msgid "Add Preload Node"
-#~ msgstr "Ajouter un nœud enfant"
+#~ msgstr "Ajouter un nœud 'preload'"
#~ msgid "Add Node(s) From Tree"
#~ msgstr "Ajouter un nœud à partir de l'arbre"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Add Getter Property"
+#~ msgstr "Ajouter une propriété accesseur"
+
+#~ msgid "Add Setter Property"
+#~ msgstr "Ajouter une propriété mutateur"
+
#~ msgid "Condition"
-#~ msgstr "Copier l'animation"
+#~ msgstr "Condition"
+
+#~ msgid "Sequence"
+#~ msgstr "Séquence"
-#, fuzzy
#~ msgid "Switch"
-#~ msgstr "Hauteur"
+#~ msgstr "Switch"
+
+#~ msgid "Iterator"
+#~ msgstr "Itérateur"
+
+#~ msgid "While"
+#~ msgstr "Tant que"
-#, fuzzy
#~ msgid "Return"
-#~ msgstr "Retourne :"
+#~ msgstr "Retour"
-#, fuzzy
#~ msgid "Get"
-#~ msgstr "Définir"
+#~ msgstr "Récupérer"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Type de base"
@@ -6616,10 +6683,10 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
#~ msgstr "Sélectionner ou créer une fonction pour éditer le graph"
#~ msgid "Edit Signal Arguments:"
-#~ msgstr "Editer les arguments du signal"
+#~ msgstr "Éditer les arguments du signal:"
#~ msgid "Edit Variable:"
-#~ msgstr "Editer la variable"
+#~ msgstr "Éditer la variable:"
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "Changer"
@@ -6627,21 +6694,20 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
#~ msgid "Delete Selected"
#~ msgstr "Supprimer la selection"
-#, fuzzy
#~ msgid "Find Node Type"
-#~ msgstr "Trouver le type du noeud"
+#~ msgstr "Trouver le type du nœud"
-#, fuzzy
#~ msgid "Copy Nodes"
-#~ msgstr "Copier la pose"
+#~ msgstr "Copier les nœuds"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cut Nodes"
-#~ msgstr "Créer un nœud"
+#~ msgstr "Couper les nœuds"
-#, fuzzy
#~ msgid "Paste Nodes"
-#~ msgstr "Coller la pose"
+#~ msgstr "Coller les nœuds"
+
+#~ msgid "Input type not iterable: "
+#~ msgstr "Type d'entrée non itérable: "
#~ msgid "Iterator became invalid"
#~ msgstr "L'itérateur est devenu invalide"
@@ -6649,9 +6715,8 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
#~ msgid "Iterator became invalid: "
#~ msgstr "L'itérateur est devenu invalide "
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid index property name."
-#~ msgstr "Nom de classe parent invalide"
+#~ msgstr "Indice de nom de propriété invalide."
#~ msgid "Base object is not a Node!"
#~ msgstr "L'objet de base n'est pas un nœud !"
@@ -6662,9 +6727,8 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
#~ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
#~ msgstr "Nom de propriété invalide '%s' dans le nœud %s."
-#, fuzzy
#~ msgid ": Invalid argument of type: "
-#~ msgstr "Nom de classe parent invalide"
+#~ msgstr ": Argument invalide de type: "
#~ msgid ": Invalid arguments: "
#~ msgstr ": Arguments invalides: "
@@ -6675,63 +6739,150 @@ msgstr "Changer les extents d'un notificateur"
#~ msgid "VariableSet not found in script: "
#~ msgstr "VariableSet introuvable dans le script: "
-#, fuzzy
+#~ msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+#~ msgstr ""
+#~ "Le nœud personnalisé n'a pas de méthode _step(), le graph ne peut pas "
+#~ "être traité."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+#~ "(error)."
+#~ msgstr ""
+#~ "La valeur retournée par _step() est invalide, elle doit être un entier "
+#~ "(seq out), ou une chaîne (erreur)."
+
+#~ msgid "just pressed"
+#~ msgstr "seulement pressé"
+
+#~ msgid "just released"
+#~ msgstr "seulement relâché"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier certificat ne pourrait pas être lu. Les chemin et mot de passe "
+#~ "sont t-ils tous deux corrects ?"
+
#~ msgid "Error creating the signature object."
-#~ msgstr "Erreur d'écriture du PCK du projet !"
+#~ msgstr "Erreur en créant la signature de l'objet."
+
+#~ msgid "Error creating the package signature."
+#~ msgstr "Erreur en créant la signature du paquet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No export templates found.\n"
+#~ "Download and install export templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucun modèle d'export n'a été trouvé.\n"
+#~ "Téléchargez et installez des modèles d'export."
+
+#~ msgid "Custom debug package not found."
+#~ msgstr "Le paquet personnalisé de débogage n'a pas été trouvé."
+
+#~ msgid "Custom release package not found."
+#~ msgstr "Le paquet personnalisé de parution n'a pas été trouvé."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
-#~ msgstr "Nom invalide."
+#~ msgstr "Nom unique invalide."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
-#~ msgstr "Taille de police invalide."
+#~ msgstr "GUID de produit invalide."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
-#~ msgstr "Chemin de base invalide"
+#~ msgstr "GUID d'éditeur invalide."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
-#~ msgstr "Source personnalisée de police invalide."
+#~ msgstr "Couleur d'arrière-plan invalide."
+
+#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensions d'image de logo magasin invalides (devraient être 50x50)."
+
+#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensions d'image de logo carré 44x44 invalides (devraient être 44x44)."
+
+#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensions d'image de logo carré 71x71 invalides (devraient être 71x71)."
+
+#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensions d'image de logo carré 150x150 invalides (devraient être "
+#~ "150x150)."
+
+#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensions d'image de logo carré 310x310 invalides (devraient être "
+#~ "310x310)."
+
+#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensions d'image de logo large 310x150 invalides (devraient être "
+#~ "310x150)."
+
+#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensions d'image d'écran de démarrage invalides (devraient être "
+#~ "620x300)."
-#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
-#~ "La propriété Path doit pointer à un nœud de type Particles2D valide pour "
+#~ "La propriété Path doit pointer vers un nœud Spatial valide pour "
#~ "fonctionner."
-#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
-#~ msgstr "Créer les os"
+#~ msgstr "Afficher les os"
-#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
-#~ msgstr "Fermer"
+#~ msgstr "Fermer tout"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
-#~ msgstr "Couleur"
+#~ msgstr "Prélever une couleur"
-#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Enregistrer le thème"
+#~ msgstr "Thème"
-#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
+#~ msgstr "Nouveau script"
+
+#~ msgid "Select Property"
+#~ msgstr "Sélectionnez une propriété"
+
+#~ msgid "Select Method"
+#~ msgstr "Sélectionner une méthode"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Script"
+#~ msgstr "Ajouter un script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
#~ msgstr "Créer un script"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Property"
-#~ msgstr "Sélectionner des points"
+#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#~ msgstr "Créer un nouveau script pour le nœud sélectionné."
#, fuzzy
-#~ msgid "Select Method"
-#~ msgstr "Mode sélection (Q)"
+#~ msgid "Clear a script for the selected node."
+#~ msgstr "Créer un nouveau script pour le nœud sélectionné."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading script from %s"
+#~ msgstr "Erreur de chargement de la scène depuis %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new script"
+#~ msgstr "Créer un script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load existing script"
+#~ msgstr "Script suivant"
#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new script for the selected node."
-#~ msgstr "Instancie la/les scènes sélectionnées en tant qu'enfant du nœud."
+#~ msgid "Attach Node Script"
+#~ msgstr "Créer le script de nœud"
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "Impossible d'aller dans le sous-répertoire :"
diff --git a/tools/translations/id.po b/tools/translations/id.po
index 270648573..d4f37fcfc 100644
--- a/tools/translations/id.po
+++ b/tools/translations/id.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
# Abdul Aziz Muslim Alqudsy <abdul.aziz.muslim.alqudsy@gmail.com>, 2016.
+# Andevid Dynmyn <doyan4forum@gmail.com>, 2016.
# Andinawan Asa <asaandinawan@gmail.com>, 2016.
# Khairul Hidayat <khairulcyber4rt@gmail.com>, 2016.
# yursan9 <rizal.sagi@gmail.com>, 2016.
@@ -10,15 +11,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-27 02:11+0000\n"
-"Last-Translator: yursan9 <rizal.sagi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-15 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Andevid Dynmyn <doyan4forum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n"
"Language: id\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@@ -34,12 +35,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "Langkah argumen adalah nol!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#, fuzzy
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Skrip tidak mempunyai turunannya"
@@ -290,7 +285,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "Oke"
@@ -1573,7 +1569,9 @@ msgstr "Error menyimpan resource!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Simpan Resource Sebagai.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "I see.."
msgstr "Aku tahu.."
@@ -1814,7 +1812,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Pilih sebuah Scene Utama"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Ugh"
msgstr "Wadoo"
@@ -2725,6 +2725,11 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Nama Node:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr ""
@@ -3628,6 +3633,50 @@ msgstr ""
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Ubah Tipe Nilai Array"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -5973,14 +6022,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
@@ -5989,10 +6030,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -6031,10 +6068,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
@@ -6059,10 +6092,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6101,8 +6130,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Script"
-msgstr ""
+msgstr "Scene Baru"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6237,16 +6267,18 @@ msgid "Invalid base path"
msgstr ""
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "File exists"
-msgstr ""
+msgstr "File tidak ada."
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr ""
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Valid path"
-msgstr ""
+msgstr "Path Tidak Sah."
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -6257,8 +6289,9 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr ""
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Subskribsi"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6381,8 +6414,9 @@ msgid "Live Edit Root:"
msgstr ""
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set From Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Menyetel Dari Keturunan"
#: tools/editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shortcuts"
@@ -6390,19 +6424,21 @@ msgstr ""
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Light Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti Radius Lampu"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Change Camera FOV"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti FOV Kamera"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Change Camera Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti Ukuran Kamera"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Sphere Shape Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti Radius Bentuk Bola"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
@@ -6424,6 +6460,14 @@ msgstr ""
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Path tidak bisa diawali dengan '/', tetapi absolut path harus diawali "
+#~ "dengan 'res://', 'user://', atau 'local://'"
+
#~ msgid ""
#~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to "
#~ "yield properly!"
@@ -6626,10 +6670,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Tutup"
#, fuzzy
-#~ msgid "New Script"
-#~ msgstr "Scene Baru"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Tambahkan Properti Setter"
@@ -6637,6 +6677,22 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Metode Publik:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Script"
+#~ msgstr "Scene Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Scene Baru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading script from %s"
+#~ msgstr "Error memuat font."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Node Script"
+#~ msgstr "Scene Baru"
+
#~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified."
diff --git a/tools/translations/it.po b/tools/translations/it.po
index 9b1a3f335..0ea8a3c9a 100644
--- a/tools/translations/it.po
+++ b/tools/translations/it.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-10 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-29 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/it/>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@@ -34,12 +34,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "step argument è zero!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Non è uno script con un istanza"
@@ -291,7 +285,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1050,6 +1045,8 @@ msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
+"Metodo di destinazione non trovato! Specifica un metodo valido o annetti uno "
+"script al nodo di destinazione."
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@@ -1540,7 +1537,9 @@ msgstr "Errore salvando la Risorsa!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Salva Risorsa Come.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Capisco.."
@@ -1780,7 +1779,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Scegli una Scena Principale"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Ugh"
@@ -1837,7 +1838,7 @@ msgstr "Vai alla scena precedentemente aperta."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Modalità Fullscreen"
+msgstr "Abilita/Disabilita Fullscreen"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -2131,7 +2132,7 @@ msgstr "Aggiorna Cambiamenti"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Disabilita lo Spinner di Update"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
@@ -2719,6 +2720,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Nome Nodo:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "I File Seguenti sono Mancanti:"
@@ -3630,6 +3636,51 @@ msgstr "Imposta un Valore"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Snap (Pixels):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %s"
+msgstr "Aggiungi Tutti"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Crea Nodo"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Errore istanziamento scena da %s"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Cambia Valore di Default"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -4805,9 +4856,8 @@ msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Inserisci Key Animazione"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
-msgstr "Visualizza Origine"
+msgstr "Focalizza su Origine"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
@@ -5988,14 +6038,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Impostazioni Esecuzione Scena"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Nessun genitore del quale istanziare un figlio."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "Nessun genitore nel quale istanziare una scena."
@@ -6004,10 +6046,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Errore caricamento scena da %s"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Errore istanziamento scena da %s"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -6048,10 +6086,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Questa operazione non può essere eseguita senza una scena."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Questa operazione richiede un solo nodo selezionato."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Questa operazione no può essere eseguita su scene istanziate."
@@ -6076,10 +6110,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Rimuovi nodo(i)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Crea Nodo"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6120,8 +6150,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Cambia Tipo"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Script"
-msgstr "Aggiungi Script"
+msgstr "Script"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6280,8 +6311,9 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "Built-In Script"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
-msgstr "Crea Script Nodo"
+msgstr "Crea Script"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6448,6 +6480,13 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "I percorsi non possono iniziare per '/', i percorsi assoluti devono "
+#~ "iniziare per 'res://', 'user://', oppure 'local://'"
+
+#~ msgid ""
#~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to "
#~ "yield properly!"
#~ msgstr ""
@@ -6523,9 +6562,8 @@ msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Modifica Segnale:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
-#~ msgstr "Cambia Tipo"
+#~ msgstr "Cambia Espressione"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Aggiungi Nodo"
@@ -6566,21 +6604,26 @@ msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "Aggiungi Proprietà Setter"
-#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
-#~ msgstr "Copia Animazione"
+#~ msgstr "Condizione"
+
+#~ msgid "Sequence"
+#~ msgstr "Sequenza"
-#, fuzzy
#~ msgid "Switch"
-#~ msgstr "Pitch"
+#~ msgstr "Interruttore"
+
+#~ msgid "Iterator"
+#~ msgstr "Iteratore"
+
+#~ msgid "While"
+#~ msgstr "Mentre"
-#, fuzzy
#~ msgid "Return"
-#~ msgstr "Ritorna:"
+#~ msgstr "Ritorna"
-#, fuzzy
#~ msgid "Get"
-#~ msgstr "Set"
+#~ msgstr "Get"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Tipo Base:"
@@ -6660,51 +6703,103 @@ msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#~ "Valore di return invalido da _step(), deve esere intero (seq out), oppure "
#~ "stringa (errore)."
-#, fuzzy
+#~ msgid "just pressed"
+#~ msgstr "appena premuto"
+
+#~ msgid "just released"
+#~ msgstr "appena rilasciato"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la pasword "
+#~ "sono entrambi corretti?"
+
#~ msgid "Error creating the signature object."
-#~ msgstr "Errore di scrittura del PCK del progetto!"
+#~ msgstr "Errore in creazione del signature object."
+
+#~ msgid "Error creating the package signature."
+#~ msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No export templates found.\n"
+#~ "Download and install export templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nessun template di esportazione trovato.\n"
+#~ "Scarica ed installa i template di esportazione."
+
+#~ msgid "Custom debug package not found."
+#~ msgstr "Pacchetto di debug personalizzato non trovato."
+
+#~ msgid "Custom release package not found."
+#~ msgstr "Pacchetto di release personalizzato non trovato."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
-#~ msgstr "Nome Invalido."
+#~ msgstr "Nome unico invalido."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
-#~ msgstr "Dimensione font Invalida."
+#~ msgstr "GUID prodotto invalido."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
-#~ msgstr "Percorso di base invalido"
+#~ msgstr "GUID publisher invalido."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
-#~ msgstr "Sorgente font personalizzato invalido."
+#~ msgstr "Colore di background invalido."
+
+#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensioni dell'immagine dello Store Logo invalide (dovrebbero essere "
+#~ "50x50)."
+
+#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 44x44 (dovrebbero "
+#~ "essere 44x44)."
+
+#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 71x71 (dovrebbero "
+#~ "essere 71x71)."
+
+#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 150x150 (dovrebbero "
+#~ "essere 150x150)."
+
+#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x310 (dovrebbero "
+#~ "essere 310x310)."
+
+#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensioni non valide dell'immagine del logo quadrato 310x150 (dovrebbero "
+#~ "essere 310x150)."
+
+#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensioni non valide dell'immagine dello splash screen (dovrebbero "
+#~ "essere 620x300)."
-#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
#~ msgstr ""
-#~ "La proprietà path deve puntare a un nodo Particles2D valido per poter "
-#~ "funzionare."
+#~ "La proprietà path deve puntare ad un nodo Spaziale (Spatial) valido per "
+#~ "poter funzionare."
-#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
-#~ msgstr "Crea Ossa"
+#~ msgstr "Mostra Ossa"
-#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
-#~ msgstr "Chiudi"
+#~ msgstr "Chiudi Tutto"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
-#~ msgstr "Colore"
+#~ msgstr "Scegli Colore"
-#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Salva Tema"
+#~ msgstr "Tema"
-#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
-#~ msgstr "Script successivo"
+#~ msgstr "Nuovo Script"
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Seleziona Proprietà"
@@ -6712,9 +6807,38 @@ msgstr "Cambia Estensione di Notifier"
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Seleziona Metodo"
-#~ msgid "Create a new script for the selected node."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Script"
+#~ msgstr "Aggiungi Script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Crea Script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#~ msgstr "Crea un nuovo script per il nodo selezionato."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear a script for the selected node."
#~ msgstr "Crea un nuovo script per il nodo selezionato."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading script from %s"
+#~ msgstr "Errore caricamento scena da %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new script"
+#~ msgstr "Crea Script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load existing script"
+#~ msgstr "Script successivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Node Script"
+#~ msgstr "Crea Script Nodo"
+
#~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified."
diff --git a/tools/translations/ko.po b/tools/translations/ko.po
index f460fc552..88d184f87 100644
--- a/tools/translations/ko.po
+++ b/tools/translations/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-26 13:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-29 00:43+0000\n"
"Last-Translator: 박한얼 <volzhs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ko/>\n"
@@ -33,12 +33,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "스텝 인자가 제로입니다!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "스크립트의 인스턴스가 아님"
@@ -273,7 +267,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "확인"
@@ -1515,7 +1510,9 @@ msgstr "리소스 저장 중 에러!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "리소스를 다른 이름으로 저장.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "알겠습니다.."
@@ -1749,7 +1746,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "메인 씬 선택"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "오우"
@@ -1805,7 +1804,7 @@ msgstr "이전에 열었던 씬으로 가기."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "전체화면 모드"
+msgstr "전체화면 토글"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -2683,6 +2682,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "자동"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "노드 이름:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "다음의 파일들이 빠져있습니다:"
@@ -3591,6 +3595,51 @@ msgstr "값 설정"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "스냅 (픽셀):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %s"
+msgstr "모두 추가"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "노드 생성"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "넹 :("
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "기본값 변경"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -4762,7 +4811,6 @@ msgid "Insert Animation Key"
msgstr "애니메이션 키 삽입"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
msgstr "원점 보기"
@@ -5940,14 +5988,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "씬 실행 설정"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "넹 :("
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "선택된 부모 노드가 없어서 자식노드를 인스턴스할 수 없습니다."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "씬을 인스턴스할 수 있는 부모가 없습니다."
@@ -5956,10 +5996,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "'%s' 로부터 씬 로딩 중 에러"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "'%s' 로부터 씬 인스턴스 중 에러"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "확인"
@@ -5998,10 +6034,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "이 작업은 씬 없이는 불가합니다."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "이 작업은 하나의 선택된 노드를 필요로 합니다."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "이 작업은 인스턴스된 씬에서는 불가합니다."
@@ -6026,10 +6058,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "노드 삭제"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "노드 생성"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6069,8 +6097,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr "타입 변경"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Script"
-msgstr "스크립트 추가"
+msgstr "스크립트"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6228,8 +6257,9 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "내장 스크립트"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
-msgstr "노드 스크립트 생성"
+msgstr "스크립트 만들기"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6395,6 +6425,13 @@ msgstr "Ray Shape 길이 변경"
msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Notifier 범위 변경"
+#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "경로는 '/'로 시작할 수 없습니다. 'res://', 'user://', 또는 'local://'로 시"
+#~ "작하는 절대 경로를 사용해야 합니다"
+
#~ msgid "Functions:"
#~ msgstr "함수:"
@@ -6434,9 +6471,8 @@ msgstr "Notifier 범위 변경"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "시그널 편집:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
-#~ msgstr "타입 변경"
+#~ msgstr "표현식 변경"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "노드 추가"
@@ -6447,21 +6483,17 @@ msgstr "Notifier 범위 변경"
#~ msgid "Add Node(s) From Tree"
#~ msgstr "트리에서 노드 추가"
-#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
-#~ msgstr "애니메이션 복사"
+#~ msgstr "조건"
-#, fuzzy
#~ msgid "Switch"
-#~ msgstr "피치"
+#~ msgstr "스위치"
-#, fuzzy
#~ msgid "Return"
-#~ msgstr "리턴:"
+#~ msgstr "리턴"
-#, fuzzy
#~ msgid "Get"
-#~ msgstr "설정"
+#~ msgstr "얻기"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "기본 타입:"
@@ -6505,49 +6537,38 @@ msgstr "Notifier 범위 변경"
#~ msgid ": Invalid arguments: "
#~ msgstr ": 유효하지 인자: "
-#, fuzzy
#~ msgid "Error creating the signature object."
-#~ msgstr "프로젝트 PCK 작성중 에러!"
+#~ msgstr "서명 오브젝트 생성중 에러."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
-#~ msgstr "유효하지 않은 이름."
+#~ msgstr "유효하지 않은 고유 이름."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
-#~ msgstr "유요하지 않은 폰트 사이즈."
+#~ msgstr "유요하지 않은 프로덕트 GUID."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
-#~ msgstr "기본 경로가 유요하지 않음"
+#~ msgstr "유요하지 않은 퍼블리셔 GUID."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
-#~ msgstr "사용자 지정 폰트 소스가 유효하지 않습니다."
+#~ msgstr "유요하지 않은 배경 색상."
-#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
-#~ msgstr "Path 속성은 유효한 Particles2D 노드를 가리켜야 합니다."
+#~ msgstr "Path 속성은 유효한 Spatial 노드를 가리켜야 합니다."
-#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
-#~ msgstr "Bones 만들기"
+#~ msgstr "뼈대 보기"
-#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
-#~ msgstr "닫기"
+#~ msgstr "모두 닫기"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
-#~ msgstr "색깔"
+#~ msgstr "색상 선택"
-#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "테마 저장"
+#~ msgstr "테마"
-#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
-#~ msgstr "다음 스크립트"
+#~ msgstr "새 스크립트"
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "속성 선택"
@@ -6555,9 +6576,38 @@ msgstr "Notifier 범위 변경"
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "메소드 선택"
-#~ msgid "Create a new script for the selected node."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Script"
+#~ msgstr "스크립트 추가"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "스크립트 만들기"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
#~ msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성합니다."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear a script for the selected node."
+#~ msgstr "선택된 노드에 새로운 스크립트를 생성합니다."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading script from %s"
+#~ msgstr "'%s' 로부터 씬 로딩 중 에러"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new script"
+#~ msgstr "스크립트 만들기"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load existing script"
+#~ msgstr "다음 스크립트"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Node Script"
+#~ msgstr "노드 스크립트 생성"
+
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "하위 디렉토리로 이동할 수 없습니다:"
diff --git a/tools/translations/pl.po b/tools/translations/pl.po
index d3fc5bf5c..3759d28ba 100644
--- a/tools/translations/pl.po
+++ b/tools/translations/pl.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# Adrian Węcławski <weclawskiadrian@gmail.com>, 2016.
# Daniel Lewan <vision360.daniel@gmail.com>, 2016.
+# Kajetan Kuszczyński <kajetanek99@gmail.com>, 2016.
# Kamil Lewan <lewan.kamil@gmail.com>, 2016.
# Karol Walasek <coreconviction@gmail.com>, 2016.
# Mietek Szcześniak <ravaging@go2.pl>, 2016.
@@ -13,8 +14,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-16 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: Mietek Szcześniak <ravaging@go2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-29 09:04+0000\n"
+"Last-Translator: Kajetan Kuszczyński <kajetanek99@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@@ -37,12 +38,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "argument kroku jest zerowy!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Nie jest to skrypt z instancją"
@@ -285,7 +280,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1526,7 +1522,9 @@ msgstr "Błąd podczas zapisu zasobu!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Zapisz zasób jako..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Widzę.."
@@ -1764,7 +1762,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Wybierz główną scenę"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Ugh"
msgstr "Błąd"
@@ -2699,6 +2699,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "Automatyczny"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Nazwa węzła:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "Brakuje następujących plików:"
@@ -3610,6 +3615,51 @@ msgstr "Ustaw Wartość"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %s"
+msgstr "Dodaj wszystko"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Utwórz węzeł"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Zmień Wartość Domyślną"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -5955,14 +6005,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Ustawienia uruchomienia sceny"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
@@ -5971,10 +6013,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Błąd przy ładowaniu sceny z %s"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -6013,10 +6051,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Ta operacja nie może zostać wykonana bez sceny."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
@@ -6041,10 +6075,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Usuń węzeł(y)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Utwórz węzeł"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6083,8 +6113,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Zmień typ"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Script"
-msgstr "Dodaj skrypt"
+msgstr "Skrypt"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6241,8 +6272,9 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "Wbudowany skrypt"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
-msgstr "Utwórz skrypt dla węzła"
+msgstr "Utwórz Skrypt"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6409,6 +6441,13 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ścieżki nie mogą zaczynać się od '/', ścieżki absolutne muszą zaczynać "
+#~ "się od 'res://', 'user://', lub 'local://'"
+
+#~ msgid ""
#~ "Return value must be assigned to first element of node working memory! "
#~ "Fix your node please."
#~ msgstr ""
@@ -6611,8 +6650,37 @@ msgstr ""
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Tryb zaznaczenia"
-#~ msgid "Create a new script for the selected node."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Script"
+#~ msgstr "Dodaj skrypt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Utwórz Skrypt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#~ msgstr "Utwórz nowy skrypt dla zaznaczonego węzła."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear a script for the selected node."
#~ msgstr "Utwórz nowy skrypt dla zaznaczonego węzła."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading script from %s"
+#~ msgstr "Błąd przy ładowaniu sceny z %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new script"
+#~ msgstr "Utwórz Skrypt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load existing script"
+#~ msgstr "Następny skrypt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Node Script"
+#~ msgstr "Utwórz skrypt dla węzła"
+
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "Nie można iść do podkatalogu:"
diff --git a/tools/translations/pt_BR.po b/tools/translations/pt_BR.po
index 23797b115..238b26038 100644
--- a/tools/translations/pt_BR.po
+++ b/tools/translations/pt_BR.po
@@ -35,12 +35,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "o argumento step é zero!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Não é um script com uma instância"
@@ -285,7 +279,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -1530,7 +1525,9 @@ msgstr "Erro ao salvar Recurso!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Salvar Recuso como..."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Entendo..."
@@ -1768,7 +1765,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Escolha uma Cena Principal"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Ugh"
@@ -2705,6 +2704,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Nome do Nó:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "Os Seguintes Arquivos estão Faltando:"
@@ -3620,6 +3624,51 @@ msgstr "Defina um Valor"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Snap (Pixels):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %s"
+msgstr "Adicionar Todos"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Criar Nó"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Erro ao instanciar cena de %s"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "OK :("
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "Sem nó pai onde instanciar um filho."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Alterar Valor Padrão"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -5978,14 +6027,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Configurações de Carregamento da Cena"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "OK :("
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Sem nó pai onde instanciar um filho."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "Sem nó pai onde instanciar um filho."
@@ -5995,10 +6036,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Erro ao carregar cena de %s"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Erro ao instanciar cena de %s"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -6039,10 +6076,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Essa operação não pode ser realizada sem uma cena."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Essa operação requer um único nó selecionado."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Essa operação não pode ser realizada em cenas instanciadas."
@@ -6067,10 +6100,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Remover Nó(s)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Criar Nó"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6111,8 +6140,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Alterar Tipo"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Script"
-msgstr "Adicionar Script"
+msgstr "Script"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6271,8 +6301,9 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "Script Embutido"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
-msgstr "Criar Script para Nó"
+msgstr "Criar Script"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6610,9 +6641,38 @@ msgstr "Alterar a Extensão do Notificador"
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Modo de Seleção (Q)"
-#~ msgid "Create a new script for the selected node."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Script"
+#~ msgstr "Adicionar Script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Criar Script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#~ msgstr "Criar um script novo para o nó selecionado."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear a script for the selected node."
#~ msgstr "Criar um script novo para o nó selecionado."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading script from %s"
+#~ msgstr "Erro ao carregar cena de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new script"
+#~ msgstr "Criar Script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load existing script"
+#~ msgstr "Próximo Script"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Node Script"
+#~ msgstr "Criar Script para Nó"
+
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "Não é possível ir ao subdiretório:"
diff --git a/tools/translations/ru.po b/tools/translations/ru.po
index 8b51e0fb5..6e7f1e050 100644
--- a/tools/translations/ru.po
+++ b/tools/translations/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-14 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-17 19:47+0000\n"
"Last-Translator: DimOkGamer <dimokgamer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/ru/>\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9-dev\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
@@ -35,12 +35,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "Аргумент шага равен нулю!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "Скрипт без экземпляра"
@@ -287,7 +281,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "Ок"
@@ -1046,6 +1041,8 @@ msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
+"Целевой метод не найден! Укажите правильный метод или прикрепите скрипт на "
+"целевой узел."
#: tools/editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@@ -1535,7 +1532,9 @@ msgstr "Ошибка при сохранении ресурса!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Сохранить ресурс как.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Ясно.."
@@ -1773,7 +1772,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Выберите главную сцену"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Ясно"
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgstr "Перейти к предыдущей открытой сцене."
#: tools/editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Полноэкранный режим"
+msgstr "Переключить полноэкранный режим"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
@@ -2124,7 +2125,7 @@ msgstr "Обновлять при изменениях"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Disable Update Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить счётчик обновлений"
#: tools/editor/editor_node.cpp
msgid "Inspector"
@@ -2711,6 +2712,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "Авто"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Имя Узла:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "Отсутствуют следующие файлы:"
@@ -3625,6 +3631,51 @@ msgstr "Установить значение"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "Привязка (пиксели):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %s"
+msgstr "Добавить все"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "Создать узел"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "Ошибка добавления сцены из %s"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "Ок :("
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "Нет родителя для добавления потомка."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "Эта операция требует одного выбранного узла."
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Изменено стандартное значение"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -4798,9 +4849,8 @@ msgid "Insert Animation Key"
msgstr "Вставить ключ анимации"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Focus Origin"
-msgstr "Отображать начало координат"
+msgstr "Фокус на центре"
#: tools/editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Focus Selection"
@@ -5981,14 +6031,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Параметры запуска сцены"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "Ок :("
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "Нет родителя для добавления потомка."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "Нет родителя для добавления сюда сцены."
@@ -5997,10 +6039,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Ошибка при загрузке сцены из %s"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "Ошибка добавления сцены из %s"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "Ок"
@@ -6041,10 +6079,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Эта операция не может быть выполнена без сцены."
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "Эта операция требует одного выбранного узла."
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "Эта операция не может быть сделана на редактируемой сцене."
@@ -6069,10 +6103,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "Удалить узел(узлы)"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "Создать узел"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6113,8 +6143,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr "Изменить тип"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Script"
-msgstr "Добавить скрипт"
+msgstr "Скрипт"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6273,8 +6304,9 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "Встроенный Скрипт"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
-msgstr "Создать скрипт для узла"
+msgstr "Создать скрипт"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
@@ -6441,6 +6473,13 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "Изменены границы уведомителя"
#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Путь не может начинаться с '/', абсолютные пути должны начинаться с "
+#~ "'res://', 'user://' или 'local://'"
+
+#~ msgid ""
#~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to "
#~ "yield properly!"
#~ msgstr ""
@@ -6515,9 +6554,8 @@ msgstr "Изменены границы уведомителя"
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Редактирование сигнала:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
-#~ msgstr "Изменить тип"
+#~ msgstr "Изменить выражение"
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Добавить узел"
@@ -6556,21 +6594,26 @@ msgstr "Изменены границы уведомителя"
#~ msgid "Add Setter Property"
#~ msgstr "Добавить устанавливающее свойство"
-#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
-#~ msgstr "Копировать анимацию"
+#~ msgstr "Условие"
+
+#~ msgid "Sequence"
+#~ msgstr "Последовательность"
-#, fuzzy
#~ msgid "Switch"
-#~ msgstr "Высота"
+#~ msgstr "Переключатель"
+
+#~ msgid "Iterator"
+#~ msgstr "Итератор"
+
+#~ msgid "While"
+#~ msgstr "Пока"
-#, fuzzy
#~ msgid "Return"
-#~ msgstr "Возвращение:"
+#~ msgstr "Возвращение"
-#, fuzzy
#~ msgid "Get"
-#~ msgstr "Задан"
+#~ msgstr "Получить"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Базовый тип:"
@@ -6650,51 +6693,88 @@ msgstr "Изменены границы уведомителя"
#~ "Недопустимое значение, возвращаемое _step(), должно быть целое число(seq "
#~ "out) или строка (error)."
-#, fuzzy
+#~ msgid "just pressed"
+#~ msgstr "просто нажата"
+
+#~ msgid "just released"
+#~ msgstr "просто отпущена"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу прочитать файл сертификата. Уверены, что путь и пароль верны?"
+
#~ msgid "Error creating the signature object."
-#~ msgstr "Ошибка записи PCK файла!"
+#~ msgstr "Ошибка при создании объекта подписи."
+
+#~ msgid "Error creating the package signature."
+#~ msgstr "Ошибка при создании подписи пакета."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No export templates found.\n"
+#~ "Download and install export templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Шаблоны экспорта не найдены.\n"
+#~ "Скачайте и установите шаблоны экспорта."
+
+#~ msgid "Custom debug package not found."
+#~ msgstr "Пользовательский отладочный пакет не найден."
+
+#~ msgid "Custom release package not found."
+#~ msgstr "Пользовательский релизный пакет не найден."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
-#~ msgstr "Недопустимое имя."
+#~ msgstr "Неверное уникальное имя."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid product GUID."
-#~ msgstr "Недопустимый размер шрифта."
+#~ msgstr "Неверный GUID продукта."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
-#~ msgstr "Недопустимый базовый путь"
+#~ msgstr "Неверный GUID издателя."
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
-#~ msgstr "Недопустимый шрифт пользовательского источника."
+#~ msgstr "Недопустимый цвет фона."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+#~ msgstr "Неверные размеры логотипа для магазина (должны быть 50х50)."
+
+#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+#~ msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 44x44 (должны быть 44x44)."
+
+#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+#~ msgstr "Неверные размеры квадратного логотипа 71x71 (должны быть 71x71)."
+
+#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
#~ msgstr ""
-#~ "Для корректной работы свойство Path должно указывать на действующий узел "
-#~ "Particles2D."
+#~ "Неверные размеры квадратного логотипа 150x150 (должны быть 150x150)."
+
+#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Неверные размеры квадратного логотипа 310x310 (должны быть 310x310)."
+
+#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+#~ msgstr "Неверные размеры широкого логотипа 310x150 (должны быть 310x150)."
+
+#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+#~ msgstr "Неверные размеры заставки (должны быть 620x300)."
+
+#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
+#~ msgstr "Свойство Path должно указывать на действительный Spatial узел."
-#, fuzzy
#~ msgid "Show Bones"
-#~ msgstr "Создать кости"
+#~ msgstr "Показать кости"
-#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
-#~ msgstr "Закрыть"
+#~ msgstr "Закрыть всё"
-#, fuzzy
#~ msgid "Pick Color"
-#~ msgstr "Цвет"
+#~ msgstr "Выбрать цвет"
-#, fuzzy
#~ msgid "Theme"
-#~ msgstr "Сохранить тему"
+#~ msgstr "Тема"
-#, fuzzy
#~ msgid "New Script"
-#~ msgstr "Следующий скрипт"
+#~ msgstr "Новый скрипт"
#~ msgid "Select Property"
#~ msgstr "Выбрать свойство"
@@ -6702,9 +6782,38 @@ msgstr "Изменены границы уведомителя"
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Выбрать метод"
-#~ msgid "Create a new script for the selected node."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Script"
+#~ msgstr "Добавить скрипт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Создать скрипт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
#~ msgstr "Создать новый скрипт для выбранного узла."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear a script for the selected node."
+#~ msgstr "Создать новый скрипт для выбранного узла."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading script from %s"
+#~ msgstr "Ошибка при загрузке сцены из %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new script"
+#~ msgstr "Создать скрипт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load existing script"
+#~ msgstr "Следующий скрипт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Node Script"
+#~ msgstr "Создать скрипт для узла"
+
#~ msgid ""
#~ "Custom node has no _get_output_port_unsequenced(idx,wmem), but "
#~ "unsequenced ports were specified."
diff --git a/tools/translations/tools.pot b/tools/translations/tools.pot
index c9563920c..eac9ec4ba 100644
--- a/tools/translations/tools.pot
+++ b/tools/translations/tools.pot
@@ -24,12 +24,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
@@ -220,7 +214,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
@@ -1448,7 +1443,9 @@ msgstr ""
msgid "Save Resource As.."
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr ""
@@ -1673,7 +1670,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr ""
@@ -2580,6 +2579,10 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr ""
@@ -3483,6 +3486,49 @@ msgstr ""
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Change default type"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -5828,14 +5874,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
@@ -5844,10 +5882,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -5886,10 +5920,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
@@ -5914,10 +5944,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
diff --git a/tools/translations/tr.po b/tools/translations/tr.po
index b8fd4af7b..022726350 100644
--- a/tools/translations/tr.po
+++ b/tools/translations/tr.po
@@ -2,43 +2,38 @@
# Copyright (C) 2016 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
+# Ceyhun Can Ulker <ceyhuncanu@gmail.com>, 2016.
# Enes Kaya Öcal <ekayaocal@hotmail.com>, 2016.
# M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-18 00:13+0000\n"
-"Last-Translator: M. Yavuz Uzun <myavuzuzun@yandex.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-11 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ceyhun Can Ulker <ceyhuncanu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/tr/>\n"
"Language: tr\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.9\n"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
+msgstr "convert() icin geçersiz tip argümanı, TYPE_* sabtilerini kullanın."
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz format ya da kod çözmek için yetersiz byte sayısı."
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
+msgstr "Adım argümanı sıfır!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
-msgstr ""
+msgstr "Örneği mevcut olan bir bir kod değil"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
@@ -50,31 +45,36 @@ msgstr "Bir kaynak dosyasına bağlı değil"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz örnek sözlük formatı (@path eksik)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz örnek sözlük formatı (kod @path 'tan yüklenemiyor)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz örnek sözlük formatı (@path 'taki kod geçersiz)"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz örnek sözlüğü (geçersiz altsınıflar)"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
"order for AnimatedSprite to display frames."
msgstr ""
+"Bir SpriteFrames kaynağı yaratılmalı ya da 'Kareler' özelliğine atanmalı ki "
+"AnimatedSprite kareleri gösterebilsin."
#: scene/2d/canvas_modulate.cpp
msgid ""
"Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced "
"scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored."
msgstr ""
+"Sahne başına (ya da bir grup örneklenmiş sahneler için) yalnızca bir görünür "
+"CanvasModulate'e izin verilir. İlk yaratılan çalışırken diğerleri ihmal "
+"edilecektir."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
@@ -82,10 +82,13 @@ msgid ""
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
+"CollisionPolygon2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir "
+"şekil temin etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca Area2D, StaticBody2D, "
+"RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'ye bir şekil vermek için kullanın."
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
-msgstr ""
+msgstr "Boş bir CollisionPolygon2D'nin çarpışmaya hiçbir etkisi yoktur."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
@@ -93,12 +96,17 @@ msgid ""
"CollisionObject2D derived node. Please only use it as a child of Area2D, "
"StaticBody2D, RigidBody2D, KinematicBody2D, etc. to give them a shape."
msgstr ""
+"CollisionShape2D yalnızca CollisionObject2D'den türeyen düğümlere bir şekil "
+"temin etmeye hizmet eder. Lütfen onu yalnızca Area2D, StaticBody2D, "
+"RigidBody2D, KinematicBody2D vs.'ye bir şekil vermek için kullanın."
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"A shape must be provided for CollisionShape2D to function. Please create a "
"shape resource for it!"
msgstr ""
+"CollisionShape2D'nin iş görebilmesi için ona bir şekil temin edilmesi "
+"gerekmektedir. Lütfen onun için bir şekil kaynağı yaratın!"
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
@@ -227,7 +235,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
@@ -842,7 +851,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "Çağır"
#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -1461,7 +1470,9 @@ msgstr ""
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Kaynağı Farklı Kaydet.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Anlıyorum.."
@@ -1687,7 +1698,9 @@ msgstr ""
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr ""
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr ""
@@ -2596,6 +2609,11 @@ msgid "Auto"
msgstr ""
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "Düğüm adı:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr ""
@@ -3501,6 +3519,50 @@ msgstr "Değeri Ata"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr ""
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Add %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "Dizinin türünü degistir"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -4252,7 +4314,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Kesme Noktası Aç/Kapa"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
@@ -5769,7 +5831,7 @@ msgstr ""
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ata"
#: tools/editor/property_editor.cpp
msgid "Properties:"
@@ -5848,14 +5910,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
@@ -5864,10 +5918,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr ""
@@ -5906,10 +5956,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr ""
@@ -5934,10 +5980,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr ""
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -5976,8 +6018,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr ""
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Script"
-msgstr ""
+msgstr "Betiği Çalıştır"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6137,6 +6180,7 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "Gömme Betik"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
msgstr "Düğüm Betiği Oluştur"
@@ -6305,10 +6349,35 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr ""
#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "Yollar '/' ile başlayamaz, mutlak yollar 'res://', 'user://' veya "
+#~ "'local://' ile başlamalıdır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
#~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to "
#~ "yield properly!"
#~ msgstr ""
-#~ "Çalışan hafıza olmadan düğüm yerleştirilmiş, lütfen belgeleri okuyun!"
+#~ "Çalışan hafıza olmadan düğüm yerleştirilmiş, lütfen doğru yerleştirme "
+#~ "üzerine olan belgeleri okuyun!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Return value must be assigned to first element of node working memory! "
+#~ "Fix your node please."
+#~ msgstr ""
+#~ "Döndürülen değer, düğüm çalışan hafızasındaki ilk elemana atanmış "
+#~ "olmalıdır! Lütfen düğümünüzü düzeltin."
+
+#~ msgid "Node returned an invalid sequence output: "
+#~ msgstr "Düğüm geçersiz bir dizi çıktısı döndürdü: "
+
+#~ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!"
+#~ msgstr "Dizi bulundu fakat yığındaki düğüm değil, hata raporlayın!"
+
+#~ msgid "Stack overflow with stack depth: "
+#~ msgstr "Şu derinlikte yığın taşması: "
#~ msgid "Functions:"
#~ msgstr "Fonksiyonlar:"
@@ -6356,9 +6425,34 @@ msgstr ""
#~ msgid "Editing Signal:"
#~ msgstr "Sinyal Düzenleniyor:"
+#~ msgid "Change Expression"
+#~ msgstr "İfadeyi Değiştir"
+
#~ msgid "Add Node"
#~ msgstr "Düğüm Ekle"
+#~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alıcı fonksiyon (Getter) bırakmak için Alt'a basılı tutun. Genelgeçer "
+#~ "imzaya sahip bir fonksiyon bırakmak için Shift'e basılı tutun."
+
+#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#~ msgstr ""
+#~ "Alıcı fonksiyon (Getter) bırakmak için Ctrl'e basılı tutun. Genelgeçer "
+#~ "imzaya sahip bir fonksiyon bırakmak için Shift'e basılı tutun."
+
+#~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#~ msgstr "Bir düğüme basit bir başvuru bırakmak için Alt'a basılı tutun."
+
+#~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+#~ msgstr "Bir düğüme basit bir başvuru bırakmak için Ctrl'e basılı tutun."
+
+#~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#~ msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için Alt'a basılı tutun."
+
+#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
+#~ msgstr "Bir Değişken Atayıcı bırakmak için Ctrl'e basılı tutun."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Add Preload Node"
#~ msgstr "Düğüm Ekle"
@@ -6376,9 +6470,33 @@ msgstr ""
#~ msgid "Condition"
#~ msgstr "Animasyon Yükle"
+#~ msgid "Sequence"
+#~ msgstr "Dizi"
+
+#~ msgid "Switch"
+#~ msgstr "Şalter"
+
+#~ msgid "Iterator"
+#~ msgstr "Yineleyici"
+
+#~ msgid "Return"
+#~ msgstr "Döndür"
+
+#~ msgid "Get"
+#~ msgstr "Al"
+
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "Taban Tipi:"
+#~ msgid "Available Nodes:"
+#~ msgstr "Mevcut Düğümler:"
+
+#~ msgid "Select or create a function to edit graph"
+#~ msgstr "Çizgeyi düzenlemek için bir fonksiyon seçin ya da yaratın"
+
+#~ msgid "Edit Signal Arguments:"
+#~ msgstr "Sinyal Argümanlarını Düzenle:"
+
#~ msgid "Edit Variable:"
#~ msgstr "Değişkeni Düzenle:"
@@ -6388,37 +6506,125 @@ msgstr ""
#~ msgid "Delete Selected"
#~ msgstr "Seçilenleri Sil"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Find Node Type"
+#~ msgstr "Düğüm Tipi Bul"
+
#~ msgid "Copy Nodes"
-#~ msgstr "Kaynağı Kopyala"
+#~ msgstr "Düğümleri Kopyala"
+
+#~ msgid "Cut Nodes"
+#~ msgstr "Düğümleri Kes"
-#, fuzzy
#~ msgid "Paste Nodes"
-#~ msgstr "Kaynağı Yapıştır"
+#~ msgstr "Düğümleri Yapıştır"
+
+#~ msgid "Input type not iterable: "
+#~ msgstr "Girdi tipi yinelenebilir değil: "
+
+#~ msgid "Iterator became invalid"
+#~ msgstr "Yineleyici geçersiz hale geldi"
+
+#~ msgid "Iterator became invalid: "
+#~ msgstr "Yineleyici geçersiz hale geldi: "
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid index property name."
-#~ msgstr "Geçersiz ebeveyn sınıf adı"
+#~ msgstr "Geçersiz dizin özelliği adı."
+
+#~ msgid "Base object is not a Node!"
+#~ msgstr "Taban nesne bir Düğüm değil!"
+
+#~ msgid "Path does not lead Node!"
+#~ msgstr "Yol bir düğüme çıkmıyor!"
+
+#~ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
+#~ msgstr "Geçersiz dizin özelliği adı '%s', %s düğümünde."
-#, fuzzy
#~ msgid ": Invalid argument of type: "
-#~ msgstr "Geçersiz ebeveyn sınıf adı"
+#~ msgstr ": Şu tip için geçersiz argüman: "
-#, fuzzy
#~ msgid ": Invalid arguments: "
-#~ msgstr "Geçersiz ebeveyn sınıf adı"
+#~ msgstr ": Geçersiz argümanlar: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid unique name."
-#~ msgstr "Geçersiz isim."
+#~ msgid "VariableGet not found in script: "
+#~ msgstr "DeğilkenAl kodda bulunmadı: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid product GUID."
-#~ msgstr "Geçersiz yazı tipi boyutu."
+#~ msgid "VariableSet not found in script: "
+#~ msgstr "DeğişkenAta kodda bulunmadı: "
+
+#~ msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
+#~ msgstr "Özel düğüm _step() (adım) yöntemine sahip değil, çizgeyi işleyemez."
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
+#~ "(error)."
+#~ msgstr ""
+#~ "_step()'ten geçersiz dönüş değeri, tam sayı (dizi çıkış) ya da dizgi "
+#~ "(hata) olmalı."
+
+#~ msgid "just pressed"
+#~ msgstr "henüz basıldı"
+
+#~ msgid "just released"
+#~ msgstr "henüz bırakıldı"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
+#~ msgstr "Sertifika dosyası okunamadı. Yol ve şifrenin her ikisi de doğru mu?"
+
+#~ msgid "Error creating the signature object."
+#~ msgstr "İmza nesnesini yaratmada hata."
+
+#~ msgid "Error creating the package signature."
+#~ msgstr "Paket imzasını yaratmada hata."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No export templates found.\n"
+#~ "Download and install export templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hiçbir dışa aktarım şablonu bulunmadı.\n"
+#~ "Dışa aktarım şabloları indirin ve yükleyin.."
+
+#~ msgid "Custom debug package not found."
+#~ msgstr "Özel yanlış ayıklama paketi bulunmadı."
+
+#~ msgid "Custom release package not found."
+#~ msgstr "Özel yayım paketi bulunmadı."
+
+#~ msgid "Invalid unique name."
+#~ msgstr "Geçersiz benzersiz isim."
+
+#~ msgid "Invalid product GUID."
+#~ msgstr "Geçersiz ürün GUID'i (küresel benzersiz tanıtıcı)."
+
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
-#~ msgstr "Geçersiz üst yol"
+#~ msgstr "Geçersiz yayıncı GUID'i (küresel benzersiz tanıtıcı)."
+
+#~ msgid "Invalid background color."
+#~ msgstr "Geçersiz arkaplan rengi."
+
+#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+#~ msgstr "Geçersiz Dükkan Logo resim boyutları (50x50 olmalı)."
+
+#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+#~ msgstr "Geçersiz kare 44x44 logo resim boyutları (44x44 olmalı)."
+
+#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+#~ msgstr "Geçersiz kare 71x71 logo resim boyutları (71x71 olmalı)."
+
+#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+#~ msgstr "Geçersiz kare 150x150 logo resim boyutları (150x150 olmalı)."
+
+#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+#~ msgstr "Geçersiz kare 310x310 logo resim boyutları (310x310 olmalı)."
+
+#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+#~ msgstr "Geçersiz kare 310x150 logo resim boyutları (310x150 olmalı)."
+
+#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+#~ msgstr "Geçersiz açılış erkanı resim boyutları (620x300 olmalı)."
#, fuzzy
#~ msgid "Close All"
@@ -6435,3 +6641,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Select Method"
#~ msgstr "Bir Düğüm Seç"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Script"
+#~ msgstr "Betiği Çalıştır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Betiği Çalıştır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading script from %s"
+#~ msgstr "Yazı tipi yüklerken hata."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Node Script"
+#~ msgstr "Düğüm Betiği Oluştur"
diff --git a/tools/translations/zh_CN.po b/tools/translations/zh_CN.po
index 6864e3d13..30d8cb8a5 100644
--- a/tools/translations/zh_CN.po
+++ b/tools/translations/zh_CN.po
@@ -4,6 +4,7 @@
#
# 纯洁的坏蛋 <tqj.zyy@gmail.com>, 2016.
# 孤月蓝风 <trlanfeng@foxmail.com>, 2016.
+# ageazrael <ageazrael@gmail.com>, 2016.
# Bruce Guo <guoboism@hotmail.com>, 2016.
# Geequlim <geequlim@gmail.com>, 2016.
# Luo Jun <vipsbpig@gmail.com>, 2016.
@@ -14,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-01 09:03+0000\n"
-"Last-Translator: oberon-tonya <360119124@qq.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-10-28 04:51+0000\n"
+"Last-Translator: ageazrael <ageazrael@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <https://hosted.weblate.org/projects/godot-"
"engine/godot/zh_CN/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -38,12 +39,6 @@ msgid "step argument is zero!"
msgstr "step参数为0!"
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
-msgid ""
-"Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
-"'user://', or 'local://'"
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr "脚本没有实例化"
@@ -262,7 +257,8 @@ msgstr ""
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
-#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK"
msgstr "好的"
@@ -888,7 +884,7 @@ msgstr "%s的方法列表"
#: tools/editor/call_dialog.cpp
msgid "Call"
-msgstr "调用"
+msgstr "调用到"
#: tools/editor/call_dialog.cpp tools/editor/connections_dialog.cpp
#: tools/editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -1477,7 +1473,7 @@ msgstr "配置.."
#: tools/editor/editor_log.cpp
msgid " Output:"
-msgstr "输出"
+msgstr " 输出"
#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Importing"
@@ -1503,7 +1499,9 @@ msgstr "保存资源出错!"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "资源另存为.."
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "好吧.."
@@ -1736,7 +1734,9 @@ msgstr "退出到项目管理窗口(未保存的修改将丢失)?"
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "选择主场景"
-#: tools/editor/editor_node.cpp tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#: tools/editor/editor_node.cpp
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "额"
@@ -2673,6 +2673,11 @@ msgid "Auto"
msgstr "自动"
#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root Node Name:"
+msgstr "节点名称:"
+
+#: tools/editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "The Following Files are Missing:"
msgstr "找不到下列文件:"
@@ -3585,6 +3590,51 @@ msgstr "设置值"
msgid "Snap (Pixels):"
msgstr "吸附(像素):"
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add %s"
+msgstr "添加所有"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Adding %s..."
+msgstr ""
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Create Node"
+msgstr "新节点"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Error instancing scene from %s"
+msgstr "从%s实例化场景出错!"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "OK :("
+msgstr "好吧"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "No parent to instance a child at."
+msgstr "没有选中节点来添加实例。"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change default type"
+msgstr "修改默认值"
+
+#: tools/editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
+"Drag & drop + Alt : Change node type"
+msgstr ""
+
#: tools/editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: tools/editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
@@ -4336,7 +4386,7 @@ msgstr "调试"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "切换断点"
+msgstr "设置断点"
#: tools/editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Breakpoints"
@@ -4522,7 +4572,7 @@ msgstr "修改默认值"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change XForm Uniform"
-msgstr "修改Uniform XForm "
+msgstr "修改Uniform XForm"
#: tools/editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Texture Uniform"
@@ -5944,14 +5994,6 @@ msgid "Scene Run Settings"
msgstr "场景运行设置"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr "好吧"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "No parent to instance a child at."
-msgstr "没有选中节点来添加实例。"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "没有选中节点来添加实例。"
@@ -5961,10 +6003,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "从%s加载场景出错!"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Error instancing scene from %s"
-msgstr "从%s实例化场景出错!"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ok"
msgstr "好的"
@@ -6003,10 +6041,6 @@ msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "此操作必须在打开一个场景后才能执行。"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr "此操作只能应用于单个选中节点。"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
msgstr "此操作不能应用于实例化的场景。"
@@ -6031,10 +6065,6 @@ msgid "Remove Node(s)"
msgstr "移除节点"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Create Node"
-msgstr "新节点"
-
-#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be "
"satisfied."
@@ -6073,8 +6103,9 @@ msgid "Change Type"
msgstr "更改类型"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Script"
-msgstr "添加脚本"
+msgstr "脚本"
#: tools/editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
@@ -6230,6 +6261,7 @@ msgid "Built-In Script"
msgstr "内置脚本"
#: tools/editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Node Script"
msgstr "创建脚本"
@@ -6299,7 +6331,7 @@ msgstr "远程对象属性。"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
-msgstr ""
+msgstr "性能分析"
#: tools/editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Monitor"
@@ -6378,8 +6410,9 @@ msgid "Change Sphere Shape Radius"
msgstr "更改球体半径"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+#, fuzzy
msgid "Change Box Shape Extents"
-msgstr ""
+msgstr "改变方框大小"
#: tools/editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Capsule Shape Radius"
@@ -6400,6 +6433,12 @@ msgid "Change Notifier Extents"
msgstr "更改通知器级别"
#~ msgid ""
+#~ "Paths cannot start with '/', absolute paths must start with 'res://', "
+#~ "'user://', or 'local://'"
+#~ msgstr ""
+#~ "路径不能以'/'符号打头,绝对路径必须以'res://'、'user://'或者'local://'打头"
+
+#~ msgid ""
#~ "A node yielded without working memory, please read the docs on how to "
#~ "yield properly!"
#~ msgstr ""
@@ -6424,20 +6463,17 @@ msgstr "更改通知器级别"
#~ msgid "Stack overflow with stack depth: "
#~ msgstr "堆栈深度溢出: "
-#, fuzzy
#~ msgid "Functions:"
#~ msgstr "函数:"
#~ msgid "Variables:"
#~ msgstr "变量:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Name is not a valid identifier:"
#~ msgstr "名称不是有效的标识符:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Name already in use by another func/var/signal:"
-#~ msgstr "名称已经被其他的函数/变量/信号占用:"
+#~ msgstr "名称已经被其他的函数/变量/事件占用:"
#~ msgid "Rename Function"
#~ msgstr "重命名函数"
@@ -6445,83 +6481,92 @@ msgstr "更改通知器级别"
#~ msgid "Rename Variable"
#~ msgstr "重命名变量"
-#, fuzzy
#~ msgid "Rename Signal"
-#~ msgstr "重命名信号"
+#~ msgstr "重命名事件"
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Function"
#~ msgstr "添加函数"
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Variable"
#~ msgstr "添加变量"
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Signal"
-#~ msgstr "添加信号"
+#~ msgstr "添加事件"
-#, fuzzy
#~ msgid "Remove Function"
-#~ msgstr "移除函数"
+#~ msgstr "删除函数"
-#, fuzzy
#~ msgid "Remove Variable"
-#~ msgstr "移除变量"
+#~ msgstr "删除变量"
-#, fuzzy
#~ msgid "Editing Variable:"
#~ msgstr "编辑变量:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Remove Signal"
-#~ msgstr "移除信号"
+#~ msgstr "删除事件"
-#, fuzzy
#~ msgid "Editing Signal:"
-#~ msgstr "连接事件:"
+#~ msgstr "编辑事件:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Change Expression"
-#~ msgstr "更改类型"
+#~ msgstr "更改表达式"
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Node"
-#~ msgstr "添加子节点"
+#~ msgstr "添加节点"
#, fuzzy
#~ msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
-#~ msgstr "按住Meta键放置一个访问器,按住Shift键放置一个通用签名"
+#~ msgstr "按住Meta键放置一个Getter节点,按住Shift键放置一个通用签名。"
#, fuzzy
+#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+#~ msgstr "按住Ctrl键放置一个Getter节点。按住Shift键放置一个通用签名。"
+
+#~ msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+#~ msgstr "按住Meta键放置一个场景节点的引用节点。"
+
+#~ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
+#~ msgstr "按住Ctrl键放置一个场景节点的引用节点。"
+
+#~ msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+#~ msgstr "按住Meta键放置变量的Setter节点。"
+
#~ msgid "Hold Ctrl to drop a Variable Setter."
-#~ msgstr "按住Ctrl键放置一个变量设定器。"
+#~ msgstr "按住Ctrl键放置变量的Setter节点。"
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Preload Node"
-#~ msgstr "添加子节点"
+#~ msgstr "添加Preload节点"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Node(s) From Tree"
#~ msgstr "从场景导入节点"
#~ msgid "Add Getter Property"
-#~ msgstr "添加访问器属性"
+#~ msgstr "添加 Getter Property"
#~ msgid "Add Setter Property"
-#~ msgstr "添加设置器"
+#~ msgstr "添加 Setter Property"
-#, fuzzy
#~ msgid "Condition"
-#~ msgstr "拷贝动画"
+#~ msgstr "条件节点(Condition)"
+
+#~ msgid "Sequence"
+#~ msgstr "序列节点(Sequence)"
+
+#~ msgid "Switch"
+#~ msgstr "选择节点(Switch)"
+
+#~ msgid "Iterator"
+#~ msgstr "遍历节点(Iterator)"
+
+#~ msgid "While"
+#~ msgstr "条件循环节点(While)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Return"
-#~ msgstr "返回:"
+#~ msgstr "返回节点(Return)"
-#, fuzzy
#~ msgid "Get"
-#~ msgstr "设置"
+#~ msgstr "获取"
#~ msgid "Base Type:"
#~ msgstr "基础类型:"
@@ -6529,41 +6574,33 @@ msgstr "更改通知器级别"
#~ msgid "Available Nodes:"
#~ msgstr "有效节点:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Select or create a function to edit graph"
-#~ msgstr "在 edit graph 中选择或者建立一个函数"
+#~ msgstr "选择或创建一个函数来编辑图"
-#, fuzzy
#~ msgid "Edit Signal Arguments:"
-#~ msgstr "额外调用参数:"
+#~ msgstr "编辑事件参数:"
-#, fuzzy
#~ msgid "Edit Variable:"
-#~ msgstr "变量"
+#~ msgstr "编辑变量:"
#, fuzzy
#~ msgid "Change"
#~ msgstr "更改类型"
-#, fuzzy
#~ msgid "Delete Selected"
-#~ msgstr "删除选中的文件?"
+#~ msgstr "删除选择的节点"
-#, fuzzy
#~ msgid "Find Node Type"
-#~ msgstr "查找下一项"
+#~ msgstr "查找节点类型"
-#, fuzzy
#~ msgid "Copy Nodes"
-#~ msgstr "拷贝姿势"
+#~ msgstr "复制节点"
-#, fuzzy
#~ msgid "Cut Nodes"
-#~ msgstr "新节点"
+#~ msgstr "剪切节点"
-#, fuzzy
#~ msgid "Paste Nodes"
-#~ msgstr "粘贴姿势"
+#~ msgstr "粘贴节点"
#~ msgid "Input type not iterable: "
#~ msgstr "输入类型不可迭代: "
@@ -6600,19 +6637,32 @@ msgstr "更改通知器级别"
#~ msgid "VariableSet not found in script: "
#~ msgstr "脚本中未找到VariableSet: "
-#, fuzzy
#~ msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
-#~ msgstr "自定义节点具备no_step()方法,不能生成图像"
+#~ msgstr "自定义脚本节点不包含_step()方法,不能生成图。"
#~ msgid ""
#~ "Invalid return value from _step(), must be integer (seq out), or string "
#~ "(error)."
-#~ msgstr "_step()的返回值无效,必须是整形(seq out),或字符串(error)。"
+#~ msgstr "_step()的返回值无效,必须是整形(seq out)或字符串(error)。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't read the certficate file. Are the path and password both correct?"
+#~ msgstr "无法读取证书文件。路径和密码是否都正确?"
#, fuzzy
#~ msgid "Error creating the signature object."
#~ msgstr "写入项目PCK文件出错!"
+#~ msgid "Error creating the package signature."
+#~ msgstr "创建包(PCK)签名时出错。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "No export templates found.\n"
+#~ "Download and install export templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "找不到导出模版。\n"
+#~ "下载并安装导出模版。"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Invalid unique name."
#~ msgstr "名称非法:"
@@ -6625,9 +6675,11 @@ msgstr "更改通知器级别"
#~ msgid "Invalid publisher GUID."
#~ msgstr "父路径非法"
-#, fuzzy
#~ msgid "Invalid background color."
-#~ msgstr "自定义字体文件非法。"
+#~ msgstr "无效的背景颜色。"
+
+#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+#~ msgstr "Logo图片尺寸无效(图像尺寸必须是50x50)。"
#, fuzzy
#~ msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
@@ -6662,9 +6714,37 @@ msgstr "更改通知器级别"
#~ msgstr "选择模式(Q)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Create a new script for the selected node."
+#~ msgid "Attach Script"
+#~ msgstr "添加脚本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "创建脚本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#~ msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear a script for the selected node."
#~ msgstr "将选中的场景实例为选中节点的子节点。"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error loading script from %s"
+#~ msgstr "从%s加载场景出错!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create new script"
+#~ msgstr "创建脚本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load existing script"
+#~ msgstr "下一个脚本"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attach Node Script"
+#~ msgstr "创建脚本"
+
#~ msgid "Cannot go into subdir:"
#~ msgstr "无法打开目录:"