blob: 47f40998b449b30fe2657417ecd1ec501f3a7129 (
plain) (
blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
|
Projekt polonizacji Mailmana rozpocz±³ siê w kwietniu 2001.
Oficjaln± stron± t³umaczenia jest: (strona praktycznie martwa)
http://linux.gda.pl/pub/Mailman-pl/
Lista dyskusyjna polskich t³umaczy: (lista praktycznie martwa)
http://linux.gda.pl/mailman/listinfo/mailman-pl
Do tej pory w t³umaczeniu pomagali (w kolejno¶ci chronologicznej):
- Marcin Sochacki <wanted%linux.gda.pl>
- Pawe³ Ko³odziejczyk <Pawel.Kolodziejczyk%comarch.pl>
- Marcin Zaborowski <m.zaborowski%il.pw.edu.pl>
- Wojciech Czarnowski <wojtekcz%rodos.com.pl>
- Bartosz Sawicki <sawickib%iem.pw.edu.pl>
- Robert ¦wiêcki <rswieck1%elka.pw.edu.pl>
- Pawe³ Go³aszewski <blues%ds.pg.gda.pl>
- Tomasz Toczyski <Tomasz.Toczyski%isep.pw.edu.pl>
W chwili obecnej przet³umaczone jest 99% interfejsu subskrybenta i oko³o
95% interfejsu administracyjnego. Najbardziej aktualnej wersji szukajcie w
oficjalnych CVS Mailmana.
Do zrobienia:
- szlifowanie, polerowanie :)
- skoñczenie t³umaczenia mailman.po (zosta³o jeszcze 230 msgid)
- przet³umaczenie README.* dla ró¿nych MTA
2005-10-11, Bartosz Sawicki <sawickib@iem.pw.edu.pl>
|