summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/howtos/mailman-member-es.tex
blob: 2b69cde58e92ae15c237e745dac0261c5df5464e (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
% Complete documentation on the extended LaTeX mark up used for Python
% documentation is available in ``Documenting Python'', which is part
% of the standard documentation for Python.  It may be found online
% at:
%
%     http://www.python.org/doc/current/doc/doc.html

\documentclass{howto}

% This is a template for short or medium-size Python-related documents, 
% mostly notably the series of HOWTOs, but it can be used for any
% document you like.   

% The title should be descriptive enough for people to be able to find
% the relevant document. 
\title{GNU~Mailman Manual~del~Suscriptor~de~Listas}

% Increment the release number whenever significant changes are made.
% The author and/or editor can define 'significant' however they like.
\release{0.03}
% CHANGELOG
% 0.03 Proofreading changes 
% 0.02 Proofreading changes
%   - proofread by Margaret McCarthy and Jason Walton 
% 0.01 First draft of document

% At minimum, give your name and an email address.  You can include a
% snail-mail address if you like.
\author{Terri Oda}
\authoraddress{terri(en)zone12.com}
% Translated by "Pablo Chamorro C." pchamorro(en)ingeomin.gov.co 

\date{\today}        % XXX update before tagging release!
\release{2.1}        % software release, not documentation
\setreleaseinfo{}    % empty for final release
\setshortversion{2.1}      % major.minor only for software

\usepackage[spanish]{babel}
\usepackage[latin1]{inputenc}
\hyphenation{listinfo listinfo}
\hyphenation{NOMBRELISTA NOMBRELISTA}
\hyphenation{private private}
\hyphenation{digest digest}
\hyphenation{password password}
\renewcommand{\note}{\bf Nota: \rm}
\renewcommand{\warning}{\bf Advertencia: \rm}

\begin{document}
\maketitle

% This makes the Abstract go on a separate page in the HTML version;
% if a copyright notice is used, it should go immediately after this.
%
\ifhtml
\chapter*{Prefacio\label{front}}
\fi

% Copyright statement should go here, if needed.
% ...

% The abstract should be a paragraph or two long, and describe the
% scope of the document.
\begin{abstract}
\noindent
Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU Mailman 2.1.
Este manual contiene instrucciones para suscripción, desuscripción, consulta
de los archivos de la lista, edición de opciones de suscriptor, obtención de
recordatorios de contraseñas y otras tareas a nivel del suscriptor.  También
responde algunas preguntas comunes de interés para usuarios de listas Mailman.
\end{abstract}

\tableofcontents

% ============================================================================
\section{Introducci\'on}
Este documento tiene como propósito ayudar a los usuarios del gestor de listas
de correo Mailman 2.1, a aprender a usar las características que este software,
pone a su disposición, incluyendo el uso de los interfaces web y de correo 
electrónico para suscripción, desuscripción, cambio de opciones de suscriptor
y otras tareas a este nivel.  También responde a algunas preguntas comunes de 
interés para usuarios de listas Mailman.

La información para administradores de listas y de sitio se proporciona en
otros documentos.

Este documento se debe leer en orden.  Si usted simplemente está buscando una 
respuesta a una pregunta específica, consulte la sección o subsección que
necesite, donde encontrará referencias a otras secciones, en caso de ser
necesario o de potencial utilidad.

\note{Para los propósitos de este documento, se asume que el lector está
familiarizado con los términos comunes relacionados con correo electrónico 
(por ejemplo: asunto, cuerpo del mensaje) y sitios web (por ejemplo:
cuadro de lista desplegable, botón), o los puede consultar.  También se asume
que el lector maneja suficientemente bien su programa de correo
electrónico y navegador web, de tal forma que instrucciones
tales como ``envíe correo electrónico a esta dirección'', ``visite esta
página web'' o ``rellene el formulario proporcionado'' no revistan duda.  Si
usted no está familiarizado con estas acciones, sería conveniente que 
consulte documentación adicional para que aprenda a hacer estas
tareas con su software preferido.} 

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{Reconocimientos}

Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de Administrador de
Listas de Mailman, escritas por Barry A. Warsaw, y también de la ayuda
integrada de Mailman 2.1.

El resto de este manual fue escrito por Terri Oda.  Terri ha estado manteniendo
listas de correo desde el año que alcanzó la edad para votar en Canada,
aunque las dos cosas no están relacionadas.  Actualmente administra las
listas de correo de Linuxchix.org, así como tambien varios servidores más
pequeños.  En el mundo ajeno a la administración de listas, Terri está haciendo
un trabajo con un detector de spam de vida artificial, y realmente es más una
programadora que una escritora de temas técnicos.

Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda en la
revisión y mejoramiento de este manual.

Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de este
documento.

%WRITEME: More here.  Do we need a license statement here?

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Qué es una lista de correo?}

Una lista de correo es simplemente un grupo de direcciones a las cuales se
envía la misma información.  Si usted fuera un editor de una revista, 
tendría una lista de direcciones de correo postal de todos los suscriptores
de la revista.  En el caso de las listas de correo electrónico, se usa 
una lista de direcciones de correo electrónico de gente interesada en
escuchar o discutir sobre un tema dado.

Entre los tipos más comunes de listas de correo electrónico están las listas
de anuncios y las listas de discusión.

Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan informar
a un grupo de personas, en forma similar a cómo hace un editor de una 
revista que utiliza su lista de direcciones postales para distribuir las
revistas.  Por ejemplo, una banda musical podría usar una lista de anuncios
para facilitar que sus seguidores estén al tanto de sus conciertos venideros.

Una lista de discusión permite a un grupo de personas debatir temáticas entre
ellos mismos, pudiendo cada uno enviar mensajes a la lista y hacer que se
distribuyan a todos los integrantes del grupo.  Esta discusión también se
puede moderar, de manera que sólo los mensajes a los cuales el administrador
les haya dado el visto bueno serán distribuidos a la lista. También es posible
hacer que sólo a ciertas personas se les permita enviar mensajes a la lista.
Por ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podrían usar una 
lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la construcción de 
modelos y aviación.

Algunos términos comunes:
\begin{itemize}
	\item Un ``envío'' típicamente denota un mensaje que se envía a una lista
	de correo.  (Piense en poner un mensaje en un tablón de anuncios.)
	\item A las personas que son parte de una lista de correo electrónico
	normalmente se las llama ``suscriptores'' de la lista.
	\item  ``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de,
	mantener esas listas.   Las listas pueden tener uno o más administradores.
	\item Una lista puede tener también personas encargadas de leer los
	mensajes enviados a la lista y decidir si éstos deberían ser distribuidos
	a todos los suscriptores.  A estas personas se les llaman moderadores. 
	\item A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el
	mismo software.  A la persona que mantiene el software gracias al cual
	funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.''  A
	menudo el administrador del sitio también administra listas individuales.
\end{itemize}
% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{GNU Mailman}

GNU Mailman es un programa que le permite administrar listas de correo electrónico,
con soporte para un rango amplio de tipos de listas de correo, tales como listas
de discusión general y listas de sólo anuncios.  Mailman tiene características
extensivas que lo hacen bueno para los suscriptores, tales como: facilidad
en la suscripción y desuscripción, opciones de privacidad, y capacidad de
detener temporalmente la recepción de los envíos a la lista.  En este documento
se describen las características de los suscriptores de las listas.

Mailman también tiene muchas características que lo hacen atractivo a 
administradores de listas y administradores de sitio.  Estas características 
están cubiertas en los manuales del administrador de listas y del sitio.

% ============================================================================
\section{Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales}

A menudo es más fácil, dar un ejemplo que explicar exactamente
como encontrar la dirección de una lista específica.  Por ello en este manual
se incluirán ejemplos para una lista ficticia llamada
\email{NOMBRELISTA@DOMINIO} cuya página de información se encontraría en
\url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}.

Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma típica que toman
las direcciones de las listas.  Las palabras en máyusculas representan la
parte que se debería cambiar para adecuar los ejemplos a casos reales.  Aunque
las configuraciones específicas para las listas pueden ser diferentes, usted
podrá reemplazar las palabras dadas en letras mayúsculas con los valores
concretos de una lista real:

\begin{description}
	\item [NOMBRELISTA] El nombre de su lista.
	\item [DOMINIO]     El nombre del servidor de correo que gestiona la lista. 
	\item [SERVIDORWEB] El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la lista.  Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene por qué ser idéntico. 
\end{description}

Por ejemplo, si usted estuviera interesado en la lista de usuarios mailman
(mailman-users), tendría que realizar las siguientes sustituciones:
NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org, SERVIDORWEB=mail.python.org.
De esta forma, para la lista de correo \email{mailman-users@python.org},
la página de información de esa lista se encontraría en la dirección URL
\url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users}.  Estas, a
diferencia de la mayoría de ejemplos dados en este documento, son direcciones
reales.

La mayoría de las listas tendrán esta información almacenada en las cabeceras
\mailheader{List-*}.  Muchos programas de correo ocultan estas cabeceras en
forma predeterminada, así que si desea darles un vistazo debe hacer que su
programa de correo le muestre todas las cabeceras del mensaje.

% ============================================================================
\section{Interfaces de Mailman}
Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las listas:
el interfaz web y el interfaz de correo electrónico.  La mayoría de los 
suscriptores de las listas de discusión usan el interfaz de correo electrónico,
ya que éste incluye las direcciones de correo electrónico que usted utiliza 
para enviar mensajes a todos los suscriptores de esa lista.

El interfaz que se use para cambiar las opciones es cuestión de gustos, ya que
la mayoría de las opciones que se pueden cambiar utilizando el interfaz web
(pero no todas) también se pueden cambiar por correo electrónico.  Usualmente
es más fácil utilizar el interfaz web para cambiar opciones, ya que el interfaz
web proporciona instrucciones integradas, pero hay ocasiones en las cuales las
personas prefieren el interfaz de correo electrónico, así que se proporcionan
los dos.

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{El interfaz web\label{sec:web}}
Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su característica más destacable
ya que resulta mucho más fácil para suscriptores y administradores saber
que opciones están disponibles y lo que hace cada una de ellas.

Cada lista de correo también queda accesible desde varias páginas web.
Note que las direcciones URL exactas las configura el administrador
del sitio, así que pueden ser diferentes a las que se describen abajo.
En seguida se describe la configuración más común, pero debe consultar los
detalles con su administrador de sitio o proveedor del servicio.

\hyphenchar\font=-1
\begin{description}
	\item [Página de información de la lista (listinfo)]
		\begin{itemize}
			\item Usualmente se encuentra en
			\url{http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA}
			(por ejemplo, 
			\url{http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista}).

			\item La página listinfo es el punto de inicio del interfaz
			del suscriptor.  Como se podría asumir por el nombre dado, esta
			página contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA.  A
			partir de esta página se puede llegar al resto de páginas del
			suscriptor, así que realmente sólo se necesita conocer esta
			dirección.

		\end{itemize}

	\item [Página de opciones del suscriptor]
		\begin{itemize}
			\item Usualmente se encuentra en 
			\url{http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO}
			(por ejemplo, 
			\url{http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
			/maria@aqui.com}).

			\item También se puede acceder a esta página yendo a la página
			listinfo y escribiendo su dirección de correo en el cuadro de texto
			junto al botón etiquetado ``Opciones de Edición y Desuscripción''
			(este está cerca del final de la página).

			\item La página de opciones de suscriptor le permite 
			entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones, así como
			también desuscribirse u obtener una copia de su contraseña por
			correo electrónico.

			\item \textbf{Para acceder a su página de opciones de
			suscriptor}:  Si usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro
			de texto cerca de la parte superior de la página para introducir
			su contraseña (si no conoce su contraseña, mire la
			sección \ref{sec:getpassword} para más información sobre cómo
			obtener su contraseña).  Escriba su contraseña en el cuadro de texto
			mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''.

			\item Una vez haya ingresado, podrá mirar y cambiar toda la 
			configuración personal de su lista.

		\end{itemize}
	\item [Archivos de la Lista] 
		\begin{itemize}
			\item Usualmente los encontrará en
			\url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA} si la lista se archiva
			públicamente, y 
			\url{http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA} si la lista se
			archiva en forma privada (por ejemplo,
			\url{http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista} o
			\url{http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista}).

			\item Las páginas de los archivos de la lista disponen de una copia de
			los mensajes enviados a la lista, usualmente agrupados por
			mes.  En cada grupo mensual, los envíos se indexan por autor, fecha,
			hilo y asunto.

			\item \note{Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que
			viene con Mailman, pero hay otros programas de archivado disponibles.}

			\item Si el archivo es privado, para acceder usted necesitará 
			suministrar su dirección de correo de suscriptor y su contraseña 
			(mire en la Sección~\ref{sec:getpassword} mayor información sobre
			cómo obtener su contraseña).
		\end{itemize}
\end{description}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{El interfaz de correo electrónico\label{sec:email}}

Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo electrónico
a las cuales se pueden enviar los mensajes, incluyendo, una dirección
para enviar los mensajes a la lista, una dirección destinada a recibir 
mensajes devueltos y direcciones para procesar órdenes de correo.
Para una lista de correo ficticia llamada
\email{milista@ejemplo.com}, usted encontraría estas direcciones:

\begin{itemize}
\item \email{milista@ejemplo.com} -- esta es la dirección de correo que la gente
      debería usar para enviar mensajes a la lista.

\item \email{milista-join@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta dirección,
      un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista, pero si se hace,
      Mailman ignora tanto la cabecera de \mailheader{Asunto} como el cuerpo de 
      tal mensaje.  Note que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la 
      dirección -join.

\item \email{milista-leave@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta dirección
      un miembro puede solicitar que se le dé de baja de la lista.  Igual que con
      la dirección -join, se ignora la cabecera \mailheader{Asunto} y el cuerpo
      del mensaje.  Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es un alias para
      la dirección -leave.

\item \email{milista-owner@ejemplo.com} -- Esta dirección permite contactar al
      al propietario o moderador de la lista.  Esta es la dirección que deberá
      utilizar cuando necesite contactar a la persona o personas encargadas de
      la lista.

\item \email{milista-request@ejemplo.com} -- Esta dirección está asociada a un
      robot de correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden usar
      para definir las distintas opciones de los suscriptores, así 
      como también para procesar otras órdenes.  En el Apéndice~\ref{a:commands} se
      proporciona una lista de las órdenes de correo electrónico que reconoce el
      robot.

\item \email{milista-bounces@ejemplo.com} -- Esta dirección se usa para el
      procesamiento automático de los mensajes devueltos de Mailman.

\item \email{milista-confirm@ejemplo.com} -- Esta dirección se usa para
      procesar mensajes de confirmación de las solicitudes de suscripción y
      desuscripción.
\end{itemize}

También hay una dirección -admin que permite contactar a los
administradores de las listas.  Esta dirección solo existe por
compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman.

Para cambiar las opciones, se usa la dirección \email{NOMBRELISTA-request}
(por ejemplo, \email{milista-request@ejemplo.com}).

Las órdenes pueden aparecer tanto en el asunto como en el cuerpo del mensaje.
Cada orden debería ir en una línea distinta. Si su programa de correo
agrega automáticamente una firma a sus mensajes, usted podría desear colocar
la palabra ``\var{end}'' (sin comillas) en una línea separada después de sus
otras órdenes.  La orden \var{end} hace que Mailman no siga procesando el
mensaje.

La órden más importante es probablemente la orden ``\var{help}'', ya que
ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información útil sobre
las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz web.

En los Apéndices \ref{a:commands} y \ref{a:options} se proporcionan referencias
rápidas a las órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la
salida de la orden \var{help}.)

% ============================================================================
\section{¡Necesito hablar con un humano!\label{sec:human}}
Si tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, siempre puede
contactar a la persona o personas encargadas de las listas utilizando las
direcciones administrativas de las mismas.  Los administradores de las listas
pueden ayudarle a resolver como hacer algo, suscribirlo/desuscribirlo, o 
cambiar su configuración si por alguna razón usted no puede hacerlo.  Por favor
recuerde que muchos administradores de listas de correo son voluntarios que
están donando su tiempo libre para administrar la lista y pueden ser personas
muy ocupadas.

La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma 
\email{NOMBRELISTA-owner@DOMINIO}, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista
(por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor (por ejemplo:
python.org).  Esta dirección de correo, junto con las direcciones de correo
electrónico de administradores específicos, están dadas en la parte inferior de
las páginas de información de cada lista.  Mire en la Sección~\ref{sec:web}
las instrucciones de cómo encontrar la página de información de su lista.

% ============================================================================
\section{Suscripción y desuscripción}
Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo las únicas 
cosas sobre las cuales un suscriptor de una lista necesita conocer, opcionalmente
con Mailman éstas tareas se pueden hacer sin necesidad de una contraseña.

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)\label{sec:subscribe}}

Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo Mailman.

Usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Vaya a la página de información de la lista a la cual desea
	suscribirse (posiblemente será similar a
	\url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
	\item Ubique la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA''
	y rellene los cuadros de texto respectivos:
	\begin{itemize}
		\item \emph{Debe} introducir su dirección de correo electrónico.
		\item Puede suministrar su nombre.
		\item Puede seleccionar su contraseña.  En caso contrario,
		Mailman le generará una.

		\warning{NO use una contraseña valiosa, ya que eventualmente esta
		contraseña se enviará por correo electrónico como texto plano.}
		\item Si la lista soporta más de un idioma, usted puede seleccionar
		su idioma preferido.  \note{Este cambio no afecta al idioma de los 
		mensajes enviados a la lista, solamente a los textos que despliega 
		Mailman, como por ejemplo, en la página de opciones del suscriptor.}
	\end{itemize}
	\item Haga clic en el botón suscribir.  Debería aparecer una nueva página 
	informándole que se ha recibido su solicitud de suscripción.  Esta página
	le proporcionará instrucciones adicionales, tales como la necesidad de
	esperar y responder a un mensaje de confirmación, dependiendo de las 
	políticas de suscripción de la lista.
\end{enumerate}

Usando el interfaz de correo electrónico:
\begin{enumerate}
	\item Abra un programa de correo que le permita enviar mensajes con la
	dirección de remitente que usted desea suscribir.
	\item Envíe un mensaje a la dirección de suscripción de la lista, la cual
	será de la forma \email{NOMBRELISTA-join@DOMINIO}.  El asunto y cuerpo
	del mensaje se ignorarán, así que no importa lo que coloque ahí.
\end{enumerate}

Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡no necesita llevar a cabo
los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la configuración
de la lista:
\begin{itemize}
	\item Puede que reciba un mensaje preguntando si realmente desea
	suscribirse a la lista.  Esto es para prevenir que cualquier otra
	persona lo suscriba a la lista sin su permiso.  Siga las instrucciones
	dadas en el mensaje para confirmar su deseo de suscribirse.
	\item Si se está suscribiendo a una lista cerrada puede que el moderador
	tenga que dar antes su visto bueno.
	\item O puede que necesite el visto bueno del moderador, y luego sí,
	seguir las instrucciones del correo de confirmación que pueda recibir.
\end{itemize}

Una vez hecho esto, posiblemente recibirá otro mensaje, dándole la
bienvenida a la lista.  Este mensaje contiene información útil, incluyendo su
contraseña de la lista y algunos enlaces directos para el cambio de sus
opciones, de manera que podría ser conveniente que lo guarde para referencia
posterior.

\note{La suscripción también se puede realizar de otras formas.  Mire en el
Apéndice~\ref{a:commands} las órdenes más avanzadas de suscripción por correo
electrónico.}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)\label{sec:unsubscribe}}

¿Ya no desea estar en una lista?  Si sólo va a salir de vacaciones o
está demasiado ocupado para leer correos y desea suspender temporalmente
la recepción de esos mensajes, usted podría detener la entrega de correo
en lugar de desuscribirse.  Esto significa que mantendría su contraseña
y configuración personal de manera que podría aún, por ejemplo, tener
acceso a los archivos privados de la lista.  Si esto es
lo que desea, mire en la Sección~\ref{sec:nomail} las instrucciones
para inhabilitar temporalmente la entrega de correo.

Si realmente lo desea hacer, hay dos formas para que se dé de baja
de una lista de correo Mailman.

Usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar
	(la dirección de esa página probablemente será similar a 
	\url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
	\item Ubique la sección identificada como ``suscriptores de NOMBRELISTA''
	(usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la página).
	\item Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar Opciones.''
	Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se
	encuentra junto a ese botón y haga clic en el.
	\item Debería aparecer en pantalla una nueva página con un botón de
	``Desuscribir''.  Haga clic en él para desuscribirse y siga las
	instrucciones dadas.
\end{enumerate}

Usando el interfaz de correo electrónico:
\begin{enumerate}
	\item Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
	dirección que usted desee desuscribir.
	\item Envíe un mensaje a la dirección de desuscripción de la lista, la cual
	tendrá la forma \email{NOMBRELISTA-leave@DOMINIO}.  No importa lo que coloque
	en el asunto y en el cuerpo del mensaje ya que será ignorado.
\end{enumerate}

Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡no necesitará llevar
a cabo los dos!), Mailman le enviará un mensaje de confirmación, siendo
necesario que siga las instrucciones dadas en él para completar
la desuscripción.  Esto es necesario para evitar que otras personas lo
desuscriban sin su permiso.  Además, puede que un moderador tenga que aprobar
su desuscripción (no son comunes las desuscripciones aprobadas por un
administrador).

Si no recibe ese mensaje de confirmación con las instrucciones de
desuscripción incluidas, asegúrese de haber escrito correctamente la
dirección de correo electrónico (si está usando el interfaz web) y que la
dirección que trató de dar de baja, está de hecho, suscrita a la lista.  Por
razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de suscriptor
independientemente de si la dirección suministrada está suscrita.  Esto
significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web para
averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa que
es difícil decir si se cometió un error al teclear.

Una vez que se haya procesado su desuscripción, probablemente recibirá
otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y a partir de allí 
debería dejar de recibir mensajes.

Si desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo, para desuscribir
una dirección que ya no funciona), incluya la contraseña respectiva al hacerlo,
ya sea desde su página de opciones (ver Sección~\ref{sec:web}), o mediante
envío de ordenes de correo a NOMBRELISTA-request (mire en el
Apéndice~\ref{a:commands} las órdenes avanzadas de suscripción por correo
electrónico).  Consulte en la Sección~\ref{sec:getpassword} más información
sobre la obtención de su contraseña.

% ============================================================================
\section{Contraseñas\label{sec:password}}
Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman se la
generó.  Usted probablemente tiene una copia de ella en el mensaje de
bienvenida que se le envío a usted cuando se unió a la lista, y puede también
recibir un recordatorio de ella cada mes.  Esta se usa para verificar su
identidad ante Mailman, de manera que sólo quien tenga la contraseña (¡usted!)
y los administradores puedan mirar y cambiar su configuración.

\warning{No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas eventualmente
se envían en formato de texto plano.}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo obtengo mi contraseña?\label{sec:getpassword}}
Si olvidó su contraseña y no grabó ni el mensaje de bienvenida ni ningún
mensaje recordatorio, siempre podrá obtener un mensaje para obtener la
contraseña a través del interfaz web:

\begin{enumerate}
	\item Vaya a la página de información de la lista de la cual desea
	obtener su contraseña (ésta probablemente será similar a
	\url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
	\item Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de NOMBRELISTA''
	(esta sección usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la
	página).
	\item Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar Opciones.''
	Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se
	encuentra junto a ese botón y haga clic en él.
	\item Debería observar en pantalla una nueva página que tiene una
	sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''.  Haga clic en el
	botón ``Recordar'' para hacer que Mailman le envíe su contraseña por correo
	electrónico.
\end{enumerate}

Si no recibe el recordatorio de contraseña por correo electrónico después de hacer
esto, asegúrese de haber escrito correctamente su dirección de correo electrónico
y que la dirección que utilizó está suscrita a la lista.  Por razones de seguridad,
Mailman genera la misma página de opciones de suscriptor independientemente de si
la dirección proporcionada está suscrita o no.  Esto significa que la gente no
puede usar esta parte del interfaz web para averiguar si alguien está suscrito a la
lista, pero también significa que es difícil decir si se cometió un error al teclear.

También puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de correo
electrónico:
\begin{enumerate}
	\item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
	\var{password}

	Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto
	del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} mayor información sobre
	envío de órdenes por correo).

	Si no está enviando mensajes desde la dirección suscrita, también
	puede especificar esta dirección enviando la orden
	\nolinebreak{\var{password~address=$<$DIRECCIÓN$>$}}.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo cambio mi contraseña?}
		\warning{NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña
		se puede enviar por correo como texto plano.}

Desde el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Section~\ref{sec:web} la forma de hacer esto).

	\item Localice los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado
	derecho de la página e introduzca allí su nueva contraseña, luego haga
	clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi contraseña''.
\end{enumerate}

El cambio de contraseña también puede realizarse para múltiples listas a la vez
si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio.  Mire en la
Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de configuración.

Desde el interfaz de correo electrónico:
\begin{enumerate}
	\item Envíe un mensaje a la dirección de correo 
        \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden 
	{\var{password~$<$CONTRASEÑA~-~ANTERIOR$>$~$<$CONTRASEÑA~-~NUEVA$>$}}.

	Las órdenes pueden aparecer tanto en cuerpo como en el asunto del
	mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} la información sobre
	el envío de órdenes por correo).

	Si no está enviando el mensaje desde su dirección de suscripción, 
	puede también especificar esta dirección con
	\var{address=$<$DIRECCIÓN$>$} después de $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$.
	
	Por ejemplo, si \email{maria@micasa.com} deseaba cambiar su contraseña
	de la lista \var{milista}, de \var{zirc} a \var{miko}, pero ella estaba
	enviando correo desde la dirección de la oficina 
	\email{maria@trabajo.com}, podría enviar un mensaje a 
	\email{milista-request@ejemplo.com} con el asunto 
	{\var{password~zirc~miko~address=maria@micasa.com}}.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
reminders)}
Si no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede desactivarlos
desde la página de opciones del suscriptor (siempre puede conseguir que se le
envíe la contraseña por correo cuando realmente lo desee.  Mire las
instrucciones en la Sección~\ref{sec:getpassword}).

Usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} la forma de hacer esto).
	\item Localice la sección ``Obtener recordatorio de contraseña para
	esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada.
\end{enumerate}

Este cambio también se puede con múltiples listas a la vez si usted
está suscrito a más de una lista en el mismo dominio.  Mire en la
Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de
configuración.

Usando el interfaz de correo electrónico:
\begin{enumerate}
   \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO}
   con la orden \var{set~reminders~on} o \var{set~reminders~off}.

   Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto del
   mensaje.  Mire en la Sección~\ref{sec:email} la información sobre el envío
   de órdenes por correo.
   \item Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar de
   recibir los recordatorios.
\end{enumerate}

% ============================================================================
\section{Cambiando la entrega del correo}
% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo activo o desactivo la recepción de correo procedente de la
lista? (opción delivery)\label{sec:nomail}}

Usted puede dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin
necesidad de darse de baja.  Si desactiva la recepción de correo ya no
podrá recibir mensajes, pero seguirá siendo un suscriptor y como tal
conservará su contraseña y su configuración.

Esto puede ser práctico en diversos casos.  Por ejemplo, si sale de vacaciones
o cuando está demasiado ocupado para leer cualquier correo extra.

Además, dado que muchas listas de correo solo aceptan mensajes de los
suscriptores, si eventualmente llega a necesitar enviar correo desde más de
una dirección (por ejemplo, una dirección para la casa y otra para cuando esté
viajando), podría tener más de una cuenta suscrita y hacer que solamente
una de ellas reciba los mensajes.

Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer archivos 
privados, por ejemplo en el caso de listas con tráfico alto, donde por lo
general resulta preferible suspender la recepción de los mensajes en el buzón
del usuario y limitarse a su lectura mediante consulta vía interfaz web. Todo
lo que necesita hacer es suscribirse, desactivar la recepción del correo, y
usar su contraseña y dirección de correo electrónico para acceder a los
archivos.

Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la
	Sección~\ref{sec:web}).
	\item Localice la sección identificada como ``Entrega de correo'' y
	seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y
	``Activar'' para empezar a recibir el correo.
\end{enumerate}

Esto también se puede hacer con varias listas a la vez, siempre que esté
suscrito a más de una lista en el mismo dominio.  Mire en la
Sección~\ref{sec:global} la información acerca de los cambios globales de
configuración.

Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo
electrónico:
\begin{enumerate}
   \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
   \var{set~delivery~off} o \var{set~delivery~on}.

   Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto
   del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre
   envío de órdenes por correo).
   \item Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envíos, y ``on''
   para empezar a recibirlos otra vez.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción
duplicates) \label{sec:nodupes}}

Mailman no puede impedir que usted reciba mensajes duplicados, pero puede
ayudar.  Una situación habitual que hace que la gente reciba múltiples copias
de un correo se produce cuando un remitente usa la opción ``responder a
todos'' para enviar un mensaje de respuesta a la lista con copia a determinados
destinatarios.  Si no desea recibir estos mensajes adicionales, se puede
configurar Mailman para que revise y mire si su dirección está en las líneas
\mailheader{To} o \mailheader{Cc} del mensaje, de manera que sólo reciba la
copia enviada por el remitente, y no una copia que haya sido alterada por
Mailman (para incluir cabeceras y piés, borrar archivos adjuntos, etc.).

Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} los detalles de cómo hacer esto).
	\item Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada
	como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor
	según corresponda.
\end{enumerate}

Esto también se puede hacer con varias listas a la vez si usted está suscrito
a más de una lista en el mismo dominio.  Mire en la Sección~\ref{sec:global}
la información sobre cambios globales de configuración. 

Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrónico:
\begin{enumerate}
   \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
   \var{set~duplicates~on} o \var{set~duplicates~off}.

   Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto
   del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre
   envío de órdenes por correo). 
   \item Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le
   hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos duplicados.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?\label{sec:changeaddress}}

Para cambiar su dirección de suscripción:
\begin{enumerate}
	\item Acceda a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
	\item Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como
	``Cambiando su información de suscripción de NOMBRELISTA''.
	\item Si desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones
	usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar
	globalmente''.  Si tiene suscripciones con otras direcciones o
	suscripciones a listas en un dominio diferente, se tendrán que
	hacer por separado.  Mire en la Sección~\ref{sec:global} más
	información sobre cambios globales de configuración.
\end{enumerate}

Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección, pero el
cambio no tendrá efecto sino hasta que usted lo confirme siguiendo las
instrucciones dadas en ese mensaje.

No hay una forma equivalente de hacer esto desde el interfaz de correo
electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para conseguir más
o menos el mismo efecto (mire en las Secciones~\ref{sec:subscribe} y
\ref{sec:unsubscribe} más información sobre suscripción y desuscripción).

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo hago para dejar de recibir copias de mis propios
        envíos o empezar a hacerlo? (opción myposts)\label{sec:getown}}

Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de cada mensaje que envíe a la 
la lista.  A algunas personas les gusta esto ya que les permite saber cuando
un envío ha alcanzado su destino y de esta manera pueden recibir una copia de
sus propias palabras con el resto de una eventual discusión, pero otros no
desearán recibir copias de sus propios envíos.

\note{Esta opción no tiene efecto si está recibiendo mensajes agrupados}

Si lo desea, en la Sección~\ref{sec:getack} se discute sobre el acuse de
recibo de los mensajes que se envían a la lista.

Para hacer esto usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Acceda a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} las instrucciones de cómo hacer esto).
	\item Localice la sección identificada como ``¿Recibir sus propios
	envíos a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus
	propios mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos.
\end{enumerate}

Para hacer esto usando el interfaz de correo:
\begin{enumerate}
   \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
   \var{set~myposts~on} o \var{set~myposts~off}.
   Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto del
   mensaje.  Mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío
   de órdenes por correo.
   \item Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y 
   ``off'' para evitar recibirlos.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo puedo hacer para que Mailman me informe cuando la lista
ha recibido un envío mío? (opción ack)\label{sec:getack}}

Como con la mayoría de las listas, usted simplemente recibirá una copia de sus
correos enviados cuando el software de listas los distribuye, no obstante, la
opción ack le puede ser útil, ya sea si tiene desactivada la opción de recibir
copia de sus propios mensajes (ver Section~\ref{sec:getown}), si tiene
desactivada la recepción del correo procedente de la lista (ver 
Section~\ref{sec:nomail}), si no está suscrito a un cierto tema (ver
Section~\ref{sec:sometopic}) o simplemente, si desea una confirmación de
mensaje recibido de parte del sistema.

\note{Si no está suscrito a la lista no se puede usar esta opción, pero aún
así puede revisar los archivos por su cuenta (si la lista tiene archivos públicos), 
o preguntar por los mensajes que envíe a alguien que esté suscrito a la lista.}

Para utilizar esta opción usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Acceda a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} los detalles de cómo hacer esto).
	\item Localice la sección identificada como ``¿Recibir acuse
	de recibo al enviar correo a la lista?''  Seleccione ``Si''
	si desea recibir un correo de confirmación de cada mensaje enviado 
	y ``No'' para evitar recibir tales mensajes.
\end{enumerate}

Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico:
\begin{enumerate}
   \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
   \var{set~ack~on} o \var{set~ack~off}.

   Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto del
   mensaje.  Mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío
   de órdenes por correo.
   \item Seleccione ``on'' si desea recibir correo haciéndole saber que se han
   recibido sus envíos y ``off'' para evitar recibir tal correo.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
	hacer?}

Hay unas cuántas razones para que esto ocurra:
\begin{itemize}
	\item Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la
	lista o listas en las cuales usted está suscrito.

	Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos de
	la lista (asumiendo que la lista tiene archivos).  Si la lista no
	tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} la ayuda para encontrar los archivos de una
	lista).

	\note{Generalmente se considera descortés envíar mensajes de prueba a
	la lista entera.  Si usted siente la necesidad de probar que la lista
	está trabajando y por alguna razón usted no puede simplemente redactar
	un mensaje regular a la lista, es menos perturbador solicitar un
	mensaje de ayuda a la dirección administrativa de la lista
	(NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar si trabaja, o contactar al
	administrador de la lista para preguntarle si la lista está operando
	normalmente.}

	\item Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por
	ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de correo
	(temporalmente).

	Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es decir,
	si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar), Mailman 
	eventualmente ya no intenta enviarle correo.  Esta característica
	permite a Mailman manipular con gusto direcciones que ya no existen
	(por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un nuevo servicio de
	Internet y olvida darse de baja de la dirección antigüa), así como
	también direcciones que están temporalmente fuera de servicio (por
	ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado todo el espacio asignado de
	su cuenta de correo, o cuando el proveedor de correo del suscriptor
	está experimentando dificultades).

	Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su proveedor
	de correo, es una buena idea revisar esto.  Algunos proveedores
	populares de correo basado en web y servidores de Internet no son tan
	confiables como uno podría asumir, ni tampoco lo es el Internet como
	un todo.  Usted también puede desear enviarse usted mismo un mensaje
	de prueba desde otra cuenta o pedirle a un amigo que le envíe un
	mensaje de prueba para asegurarse que su dirección suscrita está
	trabajando.

	Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no está
	recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones (consulte en la
	Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto) y mire sus
	opciones.  Si se ha desactivado su suscripción o si Mailman ha
	recibido mensajes devueltos provenientes de su dirección de correo,
	usted encontrará un gran mensaje en la parte superior de esta página.

	Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción identificada
	como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar'' para iniciar
	de nuevo a recibir el correo.  Para deshacerse de su puntaje de
	mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego volver a activar
	la entrega.  Más instrucciones sobre la desactivación o activación
	de la entrega del correo se encuentran en la Sección~\ref{sec:nomail}.

	\note{Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que
	revisa, usted podría estar recibiendo mensajes devueltos y no haber
	alcanzado el límite para que su suscripción se desactive.  Usted puede
	necesitar revisar de nuevo.}

	\item Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre
	usted y el servidor de listas.

	Por mucho que nos gustaría, Internet no es 100\% confiable ni siempre
	es rápida.  Algunas veces los mensajes simplemente demoran mucho
	tiempo en llegar.  Trate de ser paciente, especialmente si el servidor
	está alejado (en términos de redes, no geográficamente, aunque a
	menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio de
	Internet.

	Para revisar si esta podría ser la causa de su problema, usted puede
	probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la ruta
	entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto varía de una
	plataforma a otra, así que usted puede desear usar un motor de
	búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para usted).

	\item El servidor de correo o Mailman podrían no estar funcionando
	correctamente.  Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado con
	virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene problemas
	al procesarlos.
	
	Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web de
	la lista y trate de enviar un mensaje a
	\email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden ``\var{help}'' (sin
	las comillas) en la línea de \mailheader{Asunto}.  Si nada de esto
	funciona después de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el
	problema.  Usted puede desear contactar al administrador de la lista
	o al administrador del sitio.
\end{itemize}

% ============================================================================
\section{Envíos agrupados}
% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo puedo empezar a recibir los mensajes enviados a la
lista agrupados en un correo de gran tamaño o dejar de hacerlo? 
(opción digest)\label{sec:digest}}

Los grupos de envíos se llaman ``digests'' en Mailman.  En lugar de recibir
los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes agrupados (digests).
En una lista bastante ocupada, esto típicamente significa que usted recibe
un correo por día, aunque podría ser más o menos frecuente dependiendo de la
lista.

Usted también puede desear mirar la Sección~\ref{sec:MIME} que trata sobre
los envíos agrupados en formato MIME y texto plano. 

Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la 
	Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
	\item Ubique la sección identificada como ``Activar envíos agrupados''  

	Seleccione ``On'' para recibir los envíos agrupados.  Seleccione
	``Off'' para recibir por separado cada uno de los envíos.
\end{enumerate}

Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando el interfaz de
correo electrónico:
\begin{enumerate} 
   \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
   \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime} o \var{set~digest~off}.
   
   Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto
   de un mensaje (ver en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el
   envío de órdenes por correo).
   
   \item Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por
   separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los mensajes
   agrupados en un gran correo, en forma periódica.  Mire en la
   Sección~\ref{sec:MIME} más información sobre envíos agrupados en formato
   MIME versus texto plano.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano?  ¿Cómo puedo
decidir cuales recibir? (opción digest)\label{sec:MIME}}

MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones 
Multipropósito de Correo de Internet).  Se usa para enviar por correo
electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por
ejemplo, se podría usar MIME si usted fuera a enviar una fotografía de
su perro a un amigo).

Un envío agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto dentro
del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido.

Un envío agrupado en formato texto plano es una forma más simple de envío
agrupado, el cual debería ser legible aún en los lectores de correo que no
soportan MIME.  Los mensajes se ponen simplemente uno después de otro en un
gran mensaje de texto.

Los programas de correo más modernos soportan MIME, así que usted sólo
necesita seleccionar envíos agrupados en formato de texto plano si
está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME.

\note{Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo
en modo agrupado (mire en la Sección~\ref{sec:digest} más información
sobre recepción del correo en modo agrupado).}

Para seleccionar el tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz
web:
\begin{enumerate}
   \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
   Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
   \item Ubique la sección identificada como ``¿Recibir envíos agrupados MIME
   o de texto plano?''

   Seleccione ``MIME'' para recibir los envíos agrupados en formato MIME, o
   ``Plain text'' para recibir los envíos agrupados en formato de texto plano.
\end{enumerate}

Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si
usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio.  Mire en la
Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de
configuración.

Para seleccionar su tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz
de correo electrónico:
\begin{enumerate}
   \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO}
   con la orden \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime}.

   Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de
   asunto del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información
   sobre envío de órdenes por correo).

   \item Seleccione ``plain'' para recibir los envíos agrupados en formato
   de texto plano, o ``mime'' para recibir los envíos agrupados en formato
   MIME.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\section{Los temas en listas de correo\label{sec:topics}}

Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes temas.
Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de discusión
para cursos que se están dictando para miembros de linuxchix, y a menudo, hay
varios cursos que se están dictando al mismo tiempo (por ejemplo, redes para
principiantes, programación en C, etiquetado de documentos \LaTeX).

Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un tema
diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que curso o cursos
tomar.  El administrador debe configurar los temas, pero es responsabilidad
de cada suscriptor asegurarse que cada envío tenga el tema correcto.
Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o etiqueta de algún tipo en
el asunto (por ejemplo: [Redes] ¿Qué tipos de cables necesito?)
o asegurarse que la línea \mailheader{Palabras claves} tiene la información
correcta (por omisión, usted puede poner una sección \mailheader{Palabras
claves} en el comienzo del cuerpo de su mensaje, pero esto lo puede configurar
su administrador de la lista).  Note que estas etiquetas no son sensibles a
minúsculas/mayúsculas.

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?
	\label{sec:posttopic}}

Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres cosas:
\begin{itemize}
	\item un nombre de tema
	\item una expresión regular (regexp)
	\item una descripción
\end{itemize}

Usted puede mirar esta información ingresando a su página de opciones de
suscriptor (ver en la Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto)
y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los temas que le
interesen.

Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita asegurarse
que las \mailheader{Palabras claves} o las cabeceras de \mailheader{Asunto}
de su mensaje concuerdan con la \emph{expresión regular} de ese tema.  Una
expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una cosa.
Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más complejas, así que
usted puede sencillamente preguntar al administrador de la lista si usted no
sabe como crear cabeceras o colas de una expresión dada.

Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga leyendo,
pero para la mayor parte, su administador de la lista debería incluir en la
descripción del tema, lo que usted necesita adicionar a sus Palabras Claves o
línea de Asunto para que coincida con el patrón del tema.

La mayoría de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones
regulares bastante simples, así que en este documento simplemente se darán
algunos ejemplos comunes.  Las expresiones regulares son un poquito complejas
para enseñar aquí en unas pocas líneas, así que si usted realmente desea
entender como trabajan, usted debería encontrar un instructivo o referencia en
otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un buen instructivo en
\url{http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/})  

Aquí hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y líneas concordantes:
\begin{tableii}{l|l}{}{Expresión Regular}{Líneas concordantes}
	\lineii{zuff}{Palabras Claves: zuff}
	\lineii{zuff}{Palabras Claves: ZUFF}
	\lineii{zuff}{Palabras Claves: Zuff}
	\lineii{zuff}{Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana}
	\lineii{zuff}{Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff?}
	\lineii{zuff}{Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff?}
	\lineii{zuff}{Asunto: ¿Qué es zuff?}
\hline
	\lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Palabras Claves: [zuff]}
	\lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: [zuff]    ¿Tienes lo necesario?}
	\lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: Tutoriales en línea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es zuff?)}
\end{tableii}

Unas pocas notas:
\begin{itemize}
	\item Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, así
	que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra variación
	en el uso de las mayúsculas/minúsculas.
	\item Algunos caracteres tienen un significado especial en una
	expresión regular, así que para concordar específicamente con esos
	caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa
	(\textbackslash).  Como usted puede ver en los ejemplos de arriba,
	los paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres
	(otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*'').  La diagonal inversa también
	se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las expresiones
	regulares: consulte en otra documentación los detalles sobre otros
	usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el uso más
	probable en una expresión de tema.
\end{itemize}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?
	\label{sec:sometopic}}

Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir
suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas que usted
desee recibir.

Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, asegúrese que
usted no está suscrito a ninguno de los temas.

Probablemente usted también desdea mirar la Sección~\ref{sec:notopic} la cual
discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen temas
definidos.

Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la 
	Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
	\item Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustaría
	suscribirse?''

	Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que
	desee.  Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted recibirá
	todos los mensajes enviados a la lista.
\end{enumerate}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
\label{sec:notopic}}
Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de temas
definidos.  Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes que no
coinciden.  Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista,
asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema específico (ver 
Sección~\ref{sec:sometopic}).

Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede elegir si
recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma cómo
usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos temas.

Para cambiar esta opción:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la 
	Sección~\ref{sec:web} los detalles de cómo hacer esto).
	\item Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir
	mensajes que no concuerden con algún filtro de tema?''

	Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione ``Si''.
	Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione ``No''.
\end{enumerate}

This setting has no effect if you are not subscribed to any topics.
Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema
de las listas.

% ============================================================================
\section{Definiendo otras opciones}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cambiar Globalmente?  ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?
	\label{sec:global}}

Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de suscriptor, hay
una casilla de verificación que dice ``Cambiar globalmente'' o ``Aplicar
globalmente''.   Esto significa que si usted cambia esta opción, también se
hará el cambio para todas las suscripciones que usted tenga en el mismo
dominio.  Esto puede ser práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una
misma contraseña para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea
suspender la entrega de correo de todas las listas.

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
	\label{sec:changename}}

Para cambiar su nombre de suscripción:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
	\item En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de
	NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto apropiado.
\end{enumerate}

Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted está
suscrito a más de una lista en el mismo dominio.  Mire en la Sección~\ref{sec:global}
información sobre cambios globales de configuración.

\note{Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido.}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo selecciono mi idioma preferido?}

Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha traducido a
muchos idiomas diferentes.  El administrador de su lista puede habilitar
varios idiomas para su uso cuando se interactúa con Mailman.  (Para obtener
un listado completo de los idiomas disponibles mire
\url{http://www.list.org/i18n.html}).  Si su lista tiene otros idiomas
habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de correo
electrónico, en un idioma de su elección.

\note{Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán en el
idioma que haya seleccionado.  Únicamente las plantillas y otros textos
propios de Mailman, serán afectados por esta configuración.  Los envíos se
hacen en el idioma que escriban los suscriptores.} 

Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la
Sección\ref{sec:subscribe}), pero se puede cambiar posteriormente si la lista
soporta más de un idioma.

Para cambiar su idioma preferido en Mailman:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} las instrucciones sobre cómo hacer esto).
	\item Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?''
	y escoja el idioma apropiado de la lista desplegable.  Si no hay una
	lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo
	soporta un idioma.
\end{enumerate}

Si su lista no soporta el idioma que usted preferiría usar, puede contactar
al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para mirar si se
puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar mayor trabajo y el
administrador de la lista o del sitio pueden no tener el tiempo necesario o
la capacidad de hacerlo.

Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe traducción
para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como traductor voluntario.
Para mayor información, usted puede desear consultar la lista de correo
mailman-i18n en \url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n}.
Información sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización
se encuentra en \url{http://www.list.org/i18n.html}.

\note{i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la palabra
comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre ellas.  Si
usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como
``internationalization''.}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
	(opción hide)\label{sec:nolist}}

Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo aparezca en la
lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta.

Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no
solicitado (spam).  Por omisión la lista de suscriptores se oculta para
bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es
insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de
de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una solicitud
de correo electrónico (note que esto no oculta su dirección de los
administradores de la lista).  Si usted desea mire en la 
Sección~\ref{sec:antispam} más información sobre lo que Mailman hace para
ayudar a evitar el spam.

Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web:
\begin{enumerate}
	\item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
	Sección~\ref{sec:web} instrucciones sobre cómo hacer esto). 
	\item Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista
	de suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la
	lista, o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista.
\end{enumerate}

Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo electrónico:
\begin{enumerate} 
   \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la órden
   \var{set~hide~on} o \var{set~hide~off}.

   Las órdenes puede aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto del
   mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío
   de órdenes por correo.
   \item Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo electrónico de
   la lista de membresía, u ``off'' para dejar de ocultar su dirección.
\end{enumerate}

% ============================================================================
\section{Otras preguntas comunes}

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?}

Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se pueden
ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se encuentra en la
página de información de la lista y en la cabecera \mailheader{List-Archive}
de todo mensaje enviado (a menos que el administración de su lista haya
desactivado tales cabeceras).  Muchos programas de correo ocultan la cabecera
de correo \mailheader{List-Archive}, así que usted primero necesita hacer que
su programa de correo le muestre las cabeceras completas antes de que usted
pueda mirar esa cabecera.

Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma
\url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/}, mientras que los archivos
privados usualmente tienen direcciones de la forma
\url{http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA}.

Mire en la Sección~\ref{sec:web} más información sobre búsqueda de
direcciones de una lista.

% ----------------------------------------------------------------------------
\subsection{¿Qué hace Mailman para protegerme del correo basura no
solicitado (spam)?\label{sec:antispam}}

Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango de
preguntas diferentes.  A menudo, la gente que ha enviado estas respuestas
estaría gustoso de ayudar a alguien que no entiende completamente la
respuesta, y no le preocuparía dar su dirección para ese propósito.  Pero
aunque sería maravilloso si todos nos puedieramos contactar unos a otros con
facilidad, también queremos asegurarnos que la gente que envía spam no abuse
de la lista ni de los archivos de la lista.

Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los administradores de
listas, Mailman permite una variedad de configuraciones para ayudar a proteger
las direcciones de correo.  Muchos de estas configuraciones son opcionales
para el administrador de la lista, así que su lista particular puede estar
configurada en forma diferente.  Los administradores de listas deben encontrar
un punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difícil para que
la gente se ponga en contacto.

\begin{itemize}
	\item Lista de suscriptores
		\begin{itemize}
			\item El administrador de la lista puede seleccionar entre tener
			la lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros
			de la lista, o visible únicamente a administradores de la lista.
			\item La lista de suscriptores se muestra con las direcciones
			disimuladas para que a los recolectores de spam se les dificulte
			obtener su dirección.
			\item Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de
			suscriptores (mire más información en la Sección~\ref{sec:nolist}).
			\item \note{La lista entera de suscriptores siempre está
			disponible a los administradores de la lista.}
		\end{itemize}

	\item Archivos de la lista
		\begin{itemize}
			\item El administrador de la lista pueden elegir que los archivos
			sean públicos, visibles únicamente a suscriptores (privados), o
			completamente no disponibles.
			\item Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa
			de archivado que viene incluido por omisión con Mailman) contienen
			únicamente direcciones disimuladas.  Existen otros programas de
			archivado que modifican las direcciones en diferentes grados para
			que permanezcan menos legibles.
			\item Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera
			de correo ``\mailheader{X-No-archive} yes'' y Mailman no
			archivará sus envíos.  Similarmente, puede definir la cabecera de
			correo ``\mailheader{X-Archive} no'' para inhabilitar el
			archivado.

			\warning{Esto no evita que otros suscritores reenvíen sus mensajes,
			posiblemente aún, incluyendo su dirección de correo electrónico.}
		\end{itemize}

	\item Envíos limitados a las listas
		\begin{itemize}
			\item El administrador de la lista puede elegir quien puede
			envíar a la lista.  La mayoría de las listas, se moderan
			(un moderador o administrador revisa cada envío), se configuran
			para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o
			se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista.
			\item Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar
			a la lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos
			virus que se envían a la lista.  Como tal, esta es una
			configuración bastante común utilizada por los administradores
			de listas.
		\end{itemize}

	\item Listas anónimas
		\begin{itemize}
			\item Las listas también se pueden volver completamente anónimas:
			toda la información que identifique al remitente se elimina de
			la cabecera antes de enviar un mensaje.
			\item Esto no es tipicamente usado  como medida anti-spam (tiene
			otros usos), pero se podría usar en esa forma si se quisiera.
		\end{itemize}
\end{itemize}

Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser burlados por
determinadas personas, así que sea consciente de que las protecciones usadas
pueden no ser suficientes.

% ============================================================================
\appendix
% ----------------------------------------------------------------------------
\section{Referencia rápida de órdenes de correo electrónico\label{a:commands}}
\begin{list}{}{}
	\item confirm $<$CADENA-DE-CONFIRMACIÓN$>$
		\begin{list}{}{}
			\item
	Confirma una acción.  La cadena de confirmación es obligatoria y se 
	debería enviar en la respuesta al mensaje de confirmación enviado por
	Mailman.
		\end{list}

   \item end
		\begin{list}{}{}
			\item
	Termina el procesamiento de órdenes.  Utilice esta orden si su programa
	de correo añade automáticamente un archivo de firma.
		\end{list}

   \item help
		\begin{list}{}{}
			\item
	Recibe una copia del mensaje de ayuda.
		\end{list}

   \item info
		\begin{list}{}{}
			\item
	Obtiene información acerca de la lista.
		\end{list}

   \item lists
		\begin{list}{}{}
			\item
	Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se muestran
	públicamente), del servidor GNU Mailman.
		\end{list}

    \item {password [$<$CONTRASEÑA-ANTERIOR$>$ $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
		\begin{list}{}{}
			\item
	Obtiene o cambia su contraseña.  Sin argumentos, devuelve su contraseña actual.
	Usted puede cambiar su contraseña indicando los argumentos
	$<$CONTRASEÑA-ANTERIOR$>$ y $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$
		\end{list}

    \item set ...
		\begin{list}{}{}
			\item
	Cambia o muestra sus opciones de membresía.

	Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más detallada de
	las opciones que puede cambiar.  Esta lista también se presenta en el
        Apéndice~\ref{a:options}.

        Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuración actual de
	sus opciones.
		\end{list}

    \item{subscribe [$<$CONTRASEÑA$>$] [digest|nodigest] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
		\begin{list}{}{}
			\item
	Suscribirse a la lista de correo.  Usted debe proporcionar su
	contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si omite
	la contraseña, Mailman le generará una.  Usted puede obtener recordatorios
	de su contraseña periódicamente.

	El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o `digest' (sin
	comillas).  Si usted desea suscribir una dirección diferente de la
	dirección desde donde está enviando esta solicitud, puede especificar
	`address=$<$DIRECCIÓN$>$' (sin paréntesis angulares ni comillas).
		\end{list}

    \item {unsubscribe [$<$CONTRASEÑA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
		\begin{list}{}{}
			\item
	Desuscribirse de la lista de correo.  Si usted suministra una contraseña,
	ésta debe concordar con su contraseña actual.  Si se omite, el sistema
	le enviará un mensaje de confirmación para desuscribir la dirección.
	Si usted desea desuscribir una dirección diferente a la dirección desde
	donde envía esta solicitud, puede especificar `address=$<$DIRECCIÓN$>$' 
	(sin paréntesis angulares ni comillas).
		\end{list}

    \item {who [$<$CONTRASEÑA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
		\begin{list}{}{}
			\item
	Muestra quien pertenece a la lista de correo.  La lista está limitada
	únicamente a los suscriptores, y usted debe proporcionar su contraseña
	de membresía para obtenerla.  Si usted está enviando desde una dirección
	diferente a su dirección de membresía, especifique su dirección de
	membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$' (sin paréntesis angulares ni
	comillas).
		\end{list}
\end{list}

% ----------------------------------------------------------------------------
\section{Referencia rápida de opciones del suscriptor\label{a:options}}

\begin{list}{}{}
   \item set help
		\begin{list}{}{}
	        \item Muestra esta ayuda detallada.
		\end{list}

   \item {set show [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
		\begin{list}{}{}
        \item Muestra la configuración actual de sus opciones.  Si usted está
	enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía,
	especifique su dirección de membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$'
	(sin paréntesis angulares ni comillas).
		\end{list}

   \item {set authenticate $<$CONTRASEÑA$>$ [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
		\begin{list}{}{}
        \item Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir este
	comando primero, junto con su contraseña de membresía.  Si usted está
	enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía,
	especifique su dirección de membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$'
	(sin paréntesis angulares ni comillas).
		\end{list}

   \item set ack on\\
    set ack off
		\begin{list}{}{}
			\item
        Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje de
	acuse de recibo cada vez que usted envíe un mensaje a la lista.
		\end{list}

   \item set digest plain\\
    set digest mime\\
    set digest off
		\begin{list}{}{}
			\item
	Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá los mensajes  
        inmediatamente cuando ellos se envían.  Use `set digest plain' si en
	su lugar desea recibir los mensajes agrupados en formato texto plano
	(p.e. envíos agrupados RFC 1153).  Use `set digest mime' si en su lugar
	desea recibir los mensajes agrupados en formato MIME.
		\end{list}

   \item set delivery on\\
    set delivery off
		\begin{list}{}{}
			\item
	Activa o desactiva la entrega.  Esta opción no lo desuscribe, en lugar
	de ello, hace que Mailman deje de entregarle mensajes.  Esto puede ser
	útil si usted sale de vacaciones.  ¡Asegúrese de usar `set delivery on'
	cuando regrese de vacaciones!
		\end{list}

   \item set myposts on\\
    set myposts off
		\begin{list}{}{}
			\item
        Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los mensajes que
	usted envía a la lista.  Esto no tiene efecto si usted está recibiendo
	envíos agrupados.
		\end{list}

    \item set hide on\\
    set hide off
		\begin{list}{}{}
			\item
        Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo electrónico cuando
	la gente solicite la lista de suscriptores.
		\end{list}

    \item set duplicates on\\
    set duplicates off
		\begin{list}{}{}
			\item
        Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le envíe 
	mensajes si su dirección está explicitamente en los campos To: o
	Cc: del mensaje.  Esto puede reducir el número de envíos duplicados
	que usted recibe.
		\end{list}

    \item set reminders on\\
    set reminders off
		\begin{list}{}{}
        \item Use `set reminders off' si usted desea desactivar el recordatorio
	mensual de contraseña para la lista de correo.
		\end{list}
\end{list}

\end{document}