From 380bcfa87e34dd91c99ec8f899ab0400a2e85bd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: danohnesorg Date: Sat, 14 Dec 2002 23:44:49 +0000 Subject: Last updates for Czech language. Spellcheck is now happy, transcheck is now happy and I am happy too. There are still not translated some strings in /bin/ directory, but ordinally users doesn't use anythink other than GUI. --- messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo | Bin 202476 -> 221613 bytes messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po | 274 ++++++++++++++++++++++++++++--------- 2 files changed, 209 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo index c52442e8c..9d57e5ab7 100644 Binary files a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo and b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo differ diff --git a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po index a07b40057..ca75e2950 100644 --- a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0rc3\n" "POT-Creation-Date: Thu Dec 12 09:34:16 2002\n" -"PO-Revision-Date: 2002-12-14 00:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-12-15 00:39+0100\n" "Last-Translator: Dan Ohnesorg \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "potvrzen msgid "" "not metoo -- Does the member want to avoid copies of their\n" " own postings?" -msgstr "not metoo -- Účasník si nepřeje dostávat kopie vlastních příspěvků." +msgstr "not metoo -- Účastník si nepřeje dostávat kopie vlastních příspěvků." #: Mailman/Cgi/admin.py:1008 msgid "" @@ -714,7 +714,7 @@ msgid "" " (otherwise, individual messages)" msgstr "" "digest -- Dostává účastník příspěvky jako digest? (V opačném případě " -"dostávákaždý příspěvek samostatně a ihned.)" +"dostává každý příspěvek samostatně a ihned.)" #: Mailman/Cgi/admin.py:1014 msgid "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Pozv #: Mailman/Cgi/admin.py:1065 Mailman/Cgi/listinfo.py:175 msgid "Subscribe" -msgstr "Přihlaš" +msgstr "Přihlas" #: Mailman/Cgi/admin.py:1071 msgid "Send welcome messages to new subscribees?" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgstr "Zru #: Mailman/Cgi/admindb.py:431 msgid "Add %(esender)s to a sender filter" -msgstr "Přídej %(esender)s se filtru odesílatelů" +msgstr "Přidej %(esender)s se filtru odesílatelů" #: Mailman/Cgi/admindb.py:436 msgid "Accepts" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid "" " " msgstr "" "Abyste mohl změnit parametry svého účtu, musíte se přihlásit.\n" -"Pokud si nepamatujete %(extra)sheslo, můžete si jej nechat zaslat kliknutím " +"Pokud si nepamatujete %(extra)s heslo, můžete si jej nechat zaslat kliknutím " "na\n" "příslušné tlačítko.\n" "Pokud se chcete odhlásit, musíte kliknout na tlačítko odhlásit.\n" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgid "" " for details." msgstr "" "Nepodařilo se smazat konferenci %(listname)s.\n" -"Kontaktujte správce serveru %(sitelist) pro další informace. " +"Kontaktujte správce serveru %(sitelist)s pro další informace. " #: Mailman/Cgi/rmlist.py:188 msgid "Permanently remove mailing list %(realname)s" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " confirm \n" -" Povrzení akce, potvrzovací řetězec je vyžadován a obržíte jej\n" +" Potvrzení akce, potvrzovací řetězec je vyžadován a obdržíte jej\n" " ve výzvě k potvrzení.\n" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:40 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40 @@ -2755,7 +2755,7 @@ msgstr "Nejste #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:73 msgid "Confirmation succeeded" -msgstr "Úspěšně potvzeno" +msgstr "Úspěšně potvrzeno" #: Mailman/Commands/cmd_echo.py:17 msgid "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgstr "" #: Mailman/Commands/cmd_help.py:47 msgid "You can access your personal options via the following url:" -msgstr "K parametrům vašho účtu do dostanete prostřednictvím tohoto odkazu:" +msgstr "K parametrům vašeho účtu do dostanete prostřednictvím tohoto odkazu:" #: Mailman/Commands/cmd_info.py:17 msgid "" @@ -2894,8 +2894,8 @@ msgstr "" " tak je heslo změněno.\n" " Pokud zasíláte požadavek z jiné adresy, než z které jste " "přihlášeni,\n" -" můžete svou adresu účastníka spesifikovat v parametru address,\n" -" nicméně nohé heslo bude zasláno jedině na adresu, ze které\n" +" můžete svou adresu účastníka specifikovat v parametru address,\n" +" nicméně nové heslo bude zasláno jedině na adresu, ze které\n" " jste přihlášeni a ne na tu aktuální.\n" #: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:64 @@ -2947,9 +2947,9 @@ msgstr "" "\n" " set