diff options
Diffstat (limited to 'src/mailman/messages/pl/README.pl')
| -rw-r--r-- | src/mailman/messages/pl/README.pl | 28 |
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/mailman/messages/pl/README.pl b/src/mailman/messages/pl/README.pl new file mode 100644 index 000000000..47f40998b --- /dev/null +++ b/src/mailman/messages/pl/README.pl @@ -0,0 +1,28 @@ +Projekt polonizacji Mailmana rozpoczął się w kwietniu 2001. + +Oficjalną stroną tłumaczenia jest: (strona praktycznie martwa) +http://linux.gda.pl/pub/Mailman-pl/ + +Lista dyskusyjna polskich tłumaczy: (lista praktycznie martwa) +http://linux.gda.pl/mailman/listinfo/mailman-pl + +Do tej pory w tłumaczeniu pomagali (w kolejności chronologicznej): +- Marcin Sochacki <wanted%linux.gda.pl> +- Paweł Kołodziejczyk <Pawel.Kolodziejczyk%comarch.pl> +- Marcin Zaborowski <m.zaborowski%il.pw.edu.pl> +- Wojciech Czarnowski <wojtekcz%rodos.com.pl> +- Bartosz Sawicki <sawickib%iem.pw.edu.pl> +- Robert Święcki <rswieck1%elka.pw.edu.pl> +- Paweł Gołaszewski <blues%ds.pg.gda.pl> +- Tomasz Toczyski <Tomasz.Toczyski%isep.pw.edu.pl> + +W chwili obecnej przetłumaczone jest 99% interfejsu subskrybenta i około +95% interfejsu administracyjnego. Najbardziej aktualnej wersji szukajcie w +oficjalnych CVS Mailmana. + +Do zrobienia: +- szlifowanie, polerowanie :) +- skończenie tłumaczenia mailman.po (zostało jeszcze 230 msgid) +- przetłumaczenie README.* dla różnych MTA + +2005-10-11, Bartosz Sawicki <sawickib@iem.pw.edu.pl> |
