summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/mailman/messages/pl/README.pl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mailman/messages/pl/README.pl')
-rw-r--r--src/mailman/messages/pl/README.pl28
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/mailman/messages/pl/README.pl b/src/mailman/messages/pl/README.pl
new file mode 100644
index 000000000..47f40998b
--- /dev/null
+++ b/src/mailman/messages/pl/README.pl
@@ -0,0 +1,28 @@
+Projekt polonizacji Mailmana rozpoczął się w kwietniu 2001.
+
+Oficjalną stroną tłumaczenia jest: (strona praktycznie martwa)
+http://linux.gda.pl/pub/Mailman-pl/
+
+Lista dyskusyjna polskich tłumaczy: (lista praktycznie martwa)
+http://linux.gda.pl/mailman/listinfo/mailman-pl
+
+Do tej pory w tłumaczeniu pomagali (w kolejności chronologicznej):
+- Marcin Sochacki <wanted%linux.gda.pl>
+- Paweł Kołodziejczyk <Pawel.Kolodziejczyk%comarch.pl>
+- Marcin Zaborowski <m.zaborowski%il.pw.edu.pl>
+- Wojciech Czarnowski <wojtekcz%rodos.com.pl>
+- Bartosz Sawicki <sawickib%iem.pw.edu.pl>
+- Robert Święcki <rswieck1%elka.pw.edu.pl>
+- Paweł Gołaszewski <blues%ds.pg.gda.pl>
+- Tomasz Toczyski <Tomasz.Toczyski%isep.pw.edu.pl>
+
+W chwili obecnej przetłumaczone jest 99% interfejsu subskrybenta i około
+95% interfejsu administracyjnego. Najbardziej aktualnej wersji szukajcie w
+oficjalnych CVS Mailmana.
+
+Do zrobienia:
+- szlifowanie, polerowanie :)
+- skończenie tłumaczenia mailman.po (zostało jeszcze 230 msgid)
+- przetłumaczenie README.* dla różnych MTA
+
+2005-10-11, Bartosz Sawicki <sawickib@iem.pw.edu.pl>