diff options
Diffstat (limited to 'doc/howtos/mailman-member-es.tex')
| -rw-r--r-- | doc/howtos/mailman-member-es.tex | 1631 |
1 files changed, 0 insertions, 1631 deletions
diff --git a/doc/howtos/mailman-member-es.tex b/doc/howtos/mailman-member-es.tex deleted file mode 100644 index 2b69cde58..000000000 --- a/doc/howtos/mailman-member-es.tex +++ /dev/null @@ -1,1631 +0,0 @@ -% Complete documentation on the extended LaTeX mark up used for Python -% documentation is available in ``Documenting Python'', which is part -% of the standard documentation for Python. It may be found online -% at: -% -% http://www.python.org/doc/current/doc/doc.html - -\documentclass{howto} - -% This is a template for short or medium-size Python-related documents, -% mostly notably the series of HOWTOs, but it can be used for any -% document you like. - -% The title should be descriptive enough for people to be able to find -% the relevant document. -\title{GNU~Mailman Manual~del~Suscriptor~de~Listas} - -% Increment the release number whenever significant changes are made. -% The author and/or editor can define 'significant' however they like. -\release{0.03} -% CHANGELOG -% 0.03 Proofreading changes -% 0.02 Proofreading changes -% - proofread by Margaret McCarthy and Jason Walton -% 0.01 First draft of document - -% At minimum, give your name and an email address. You can include a -% snail-mail address if you like. -\author{Terri Oda} -\authoraddress{terri(en)zone12.com} -% Translated by "Pablo Chamorro C." pchamorro(en)ingeomin.gov.co - -\date{\today} % XXX update before tagging release! -\release{2.1} % software release, not documentation -\setreleaseinfo{} % empty for final release -\setshortversion{2.1} % major.minor only for software - -\usepackage[spanish]{babel} -\usepackage[latin1]{inputenc} -\hyphenation{listinfo listinfo} -\hyphenation{NOMBRELISTA NOMBRELISTA} -\hyphenation{private private} -\hyphenation{digest digest} -\hyphenation{password password} -\renewcommand{\note}{\bf Nota: \rm} -\renewcommand{\warning}{\bf Advertencia: \rm} - -\begin{document} -\maketitle - -% This makes the Abstract go on a separate page in the HTML version; -% if a copyright notice is used, it should go immediately after this. -% -\ifhtml -\chapter*{Prefacio\label{front}} -\fi - -% Copyright statement should go here, if needed. -% ... - -% The abstract should be a paragraph or two long, and describe the -% scope of the document. -\begin{abstract} -\noindent -Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU Mailman 2.1. -Este manual contiene instrucciones para suscripción, desuscripción, consulta -de los archivos de la lista, edición de opciones de suscriptor, obtención de -recordatorios de contraseñas y otras tareas a nivel del suscriptor. También -responde algunas preguntas comunes de interés para usuarios de listas Mailman. -\end{abstract} - -\tableofcontents - -% ============================================================================ -\section{Introducci\'on} -Este documento tiene como propósito ayudar a los usuarios del gestor de listas -de correo Mailman 2.1, a aprender a usar las características que este software, -pone a su disposición, incluyendo el uso de los interfaces web y de correo -electrónico para suscripción, desuscripción, cambio de opciones de suscriptor -y otras tareas a este nivel. También responde a algunas preguntas comunes de -interés para usuarios de listas Mailman. - -La información para administradores de listas y de sitio se proporciona en -otros documentos. - -Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente está buscando una -respuesta a una pregunta específica, consulte la sección o subsección que -necesite, donde encontrará referencias a otras secciones, en caso de ser -necesario o de potencial utilidad. - -\note{Para los propósitos de este documento, se asume que el lector está -familiarizado con los términos comunes relacionados con correo electrónico -(por ejemplo: asunto, cuerpo del mensaje) y sitios web (por ejemplo: -cuadro de lista desplegable, botón), o los puede consultar. También se asume -que el lector maneja suficientemente bien su programa de correo -electrónico y navegador web, de tal forma que instrucciones -tales como ``envíe correo electrónico a esta dirección'', ``visite esta -página web'' o ``rellene el formulario proporcionado'' no revistan duda. Si -usted no está familiarizado con estas acciones, sería conveniente que -consulte documentación adicional para que aprenda a hacer estas -tareas con su software preferido.} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Reconocimientos} - -Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de Administrador de -Listas de Mailman, escritas por Barry A. Warsaw, y también de la ayuda -integrada de Mailman 2.1. - -El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado manteniendo -listas de correo desde el año que alcanzó la edad para votar en Canada, -aunque las dos cosas no están relacionadas. Actualmente administra las -listas de correo de Linuxchix.org, así como tambien varios servidores más -pequeños. En el mundo ajeno a la administración de listas, Terri está haciendo -un trabajo con un detector de spam de vida artificial, y realmente es más una -programadora que una escritora de temas técnicos. - -Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda en la -revisión y mejoramiento de este manual. - -Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de este -documento. - -%WRITEME: More here. Do we need a license statement here? - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Qué es una lista de correo?} - -Una lista de correo es simplemente un grupo de direcciones a las cuales se -envía la misma información. Si usted fuera un editor de una revista, -tendría una lista de direcciones de correo postal de todos los suscriptores -de la revista. En el caso de las listas de correo electrónico, se usa -una lista de direcciones de correo electrónico de gente interesada en -escuchar o discutir sobre un tema dado. - -Entre los tipos más comunes de listas de correo electrónico están las listas -de anuncios y las listas de discusión. - -Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan informar -a un grupo de personas, en forma similar a cómo hace un editor de una -revista que utiliza su lista de direcciones postales para distribuir las -revistas. Por ejemplo, una banda musical podría usar una lista de anuncios -para facilitar que sus seguidores estén al tanto de sus conciertos venideros. - -Una lista de discusión permite a un grupo de personas debatir temáticas entre -ellos mismos, pudiendo cada uno enviar mensajes a la lista y hacer que se -distribuyan a todos los integrantes del grupo. Esta discusión también se -puede moderar, de manera que sólo los mensajes a los cuales el administrador -les haya dado el visto bueno serán distribuidos a la lista. También es posible -hacer que sólo a ciertas personas se les permita enviar mensajes a la lista. -Por ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podrían usar una -lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la construcción de -modelos y aviación. - -Algunos términos comunes: -\begin{itemize} - \item Un ``envío'' típicamente denota un mensaje que se envía a una lista - de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablón de anuncios.) - \item A las personas que son parte de una lista de correo electrónico - normalmente se las llama ``suscriptores'' de la lista. - \item ``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de, - mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o más administradores. - \item Una lista puede tener también personas encargadas de leer los - mensajes enviados a la lista y decidir si éstos deberían ser distribuidos - a todos los suscriptores. A estas personas se les llaman moderadores. - \item A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el - mismo software. A la persona que mantiene el software gracias al cual - funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A - menudo el administrador del sitio también administra listas individuales. -\end{itemize} -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{GNU Mailman} - -GNU Mailman es un programa que le permite administrar listas de correo electrónico, -con soporte para un rango amplio de tipos de listas de correo, tales como listas -de discusión general y listas de sólo anuncios. Mailman tiene características -extensivas que lo hacen bueno para los suscriptores, tales como: facilidad -en la suscripción y desuscripción, opciones de privacidad, y capacidad de -detener temporalmente la recepción de los envíos a la lista. En este documento -se describen las características de los suscriptores de las listas. - -Mailman también tiene muchas características que lo hacen atractivo a -administradores de listas y administradores de sitio. Estas características -están cubiertas en los manuales del administrador de listas y del sitio. - -% ============================================================================ -\section{Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales} - -A menudo es más fácil, dar un ejemplo que explicar exactamente -como encontrar la dirección de una lista específica. Por ello en este manual -se incluirán ejemplos para una lista ficticia llamada -\email{NOMBRELISTA@DOMINIO} cuya página de información se encontraría en -\url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}. - -Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma típica que toman -las direcciones de las listas. Las palabras en máyusculas representan la -parte que se debería cambiar para adecuar los ejemplos a casos reales. Aunque -las configuraciones específicas para las listas pueden ser diferentes, usted -podrá reemplazar las palabras dadas en letras mayúsculas con los valores -concretos de una lista real: - -\begin{description} - \item [NOMBRELISTA] El nombre de su lista. - \item [DOMINIO] El nombre del servidor de correo que gestiona la lista. - \item [SERVIDORWEB] El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene por qué ser idéntico. -\end{description} - -Por ejemplo, si usted estuviera interesado en la lista de usuarios mailman -(mailman-users), tendría que realizar las siguientes sustituciones: -NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org, SERVIDORWEB=mail.python.org. -De esta forma, para la lista de correo \email{mailman-users@python.org}, -la página de información de esa lista se encontraría en la dirección URL -\url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users}. Estas, a -diferencia de la mayoría de ejemplos dados en este documento, son direcciones -reales. - -La mayoría de las listas tendrán esta información almacenada en las cabeceras -\mailheader{List-*}. Muchos programas de correo ocultan estas cabeceras en -forma predeterminada, así que si desea darles un vistazo debe hacer que su -programa de correo le muestre todas las cabeceras del mensaje. - -% ============================================================================ -\section{Interfaces de Mailman} -Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las listas: -el interfaz web y el interfaz de correo electrónico. La mayoría de los -suscriptores de las listas de discusión usan el interfaz de correo electrónico, -ya que éste incluye las direcciones de correo electrónico que usted utiliza -para enviar mensajes a todos los suscriptores de esa lista. - -El interfaz que se use para cambiar las opciones es cuestión de gustos, ya que -la mayoría de las opciones que se pueden cambiar utilizando el interfaz web -(pero no todas) también se pueden cambiar por correo electrónico. Usualmente -es más fácil utilizar el interfaz web para cambiar opciones, ya que el interfaz -web proporciona instrucciones integradas, pero hay ocasiones en las cuales las -personas prefieren el interfaz de correo electrónico, así que se proporcionan -los dos. - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{El interfaz web\label{sec:web}} -Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su característica más destacable -ya que resulta mucho más fácil para suscriptores y administradores saber -que opciones están disponibles y lo que hace cada una de ellas. - -Cada lista de correo también queda accesible desde varias páginas web. -Note que las direcciones URL exactas las configura el administrador -del sitio, así que pueden ser diferentes a las que se describen abajo. -En seguida se describe la configuración más común, pero debe consultar los -detalles con su administrador de sitio o proveedor del servicio. - -\hyphenchar\font=-1 -\begin{description} - \item [Página de información de la lista (listinfo)] - \begin{itemize} - \item Usualmente se encuentra en - \url{http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA} - (por ejemplo, - \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista}). - - \item La página listinfo es el punto de inicio del interfaz - del suscriptor. Como se podría asumir por el nombre dado, esta - página contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA. A - partir de esta página se puede llegar al resto de páginas del - suscriptor, así que realmente sólo se necesita conocer esta - dirección. - - \end{itemize} - - \item [Página de opciones del suscriptor] - \begin{itemize} - \item Usualmente se encuentra en - \url{http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO} - (por ejemplo, - \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista - /maria@aqui.com}). - - \item También se puede acceder a esta página yendo a la página - listinfo y escribiendo su dirección de correo en el cuadro de texto - junto al botón etiquetado ``Opciones de Edición y Desuscripción'' - (este está cerca del final de la página). - - \item La página de opciones de suscriptor le permite - entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones, así como - también desuscribirse u obtener una copia de su contraseña por - correo electrónico. - - \item \textbf{Para acceder a su página de opciones de - suscriptor}: Si usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro - de texto cerca de la parte superior de la página para introducir - su contraseña (si no conoce su contraseña, mire la - sección \ref{sec:getpassword} para más información sobre cómo - obtener su contraseña). Escriba su contraseña en el cuadro de texto - mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''. - - \item Una vez haya ingresado, podrá mirar y cambiar toda la - configuración personal de su lista. - - \end{itemize} - \item [Archivos de la Lista] - \begin{itemize} - \item Usualmente los encontrará en - \url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA} si la lista se archiva - públicamente, y - \url{http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA} si la lista se - archiva en forma privada (por ejemplo, - \url{http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista} o - \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista}). - - \item Las páginas de los archivos de la lista disponen de una copia de - los mensajes enviados a la lista, usualmente agrupados por - mes. En cada grupo mensual, los envíos se indexan por autor, fecha, - hilo y asunto. - - \item \note{Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que - viene con Mailman, pero hay otros programas de archivado disponibles.} - - \item Si el archivo es privado, para acceder usted necesitará - suministrar su dirección de correo de suscriptor y su contraseña - (mire en la Sección~\ref{sec:getpassword} mayor información sobre - cómo obtener su contraseña). - \end{itemize} -\end{description} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{El interfaz de correo electrónico\label{sec:email}} - -Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo electrónico -a las cuales se pueden enviar los mensajes, incluyendo, una dirección -para enviar los mensajes a la lista, una dirección destinada a recibir -mensajes devueltos y direcciones para procesar órdenes de correo. -Para una lista de correo ficticia llamada -\email{milista@ejemplo.com}, usted encontraría estas direcciones: - -\begin{itemize} -\item \email{milista@ejemplo.com} -- esta es la dirección de correo que la gente - debería usar para enviar mensajes a la lista. - -\item \email{milista-join@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta dirección, - un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista, pero si se hace, - Mailman ignora tanto la cabecera de \mailheader{Asunto} como el cuerpo de - tal mensaje. Note que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la - dirección -join. - -\item \email{milista-leave@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta dirección - un miembro puede solicitar que se le dé de baja de la lista. Igual que con - la dirección -join, se ignora la cabecera \mailheader{Asunto} y el cuerpo - del mensaje. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es un alias para - la dirección -leave. - -\item \email{milista-owner@ejemplo.com} -- Esta dirección permite contactar al - al propietario o moderador de la lista. Esta es la dirección que deberá - utilizar cuando necesite contactar a la persona o personas encargadas de - la lista. - -\item \email{milista-request@ejemplo.com} -- Esta dirección está asociada a un - robot de correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden usar - para definir las distintas opciones de los suscriptores, así - como también para procesar otras órdenes. En el Apéndice~\ref{a:commands} se - proporciona una lista de las órdenes de correo electrónico que reconoce el - robot. - -\item \email{milista-bounces@ejemplo.com} -- Esta dirección se usa para el - procesamiento automático de los mensajes devueltos de Mailman. - -\item \email{milista-confirm@ejemplo.com} -- Esta dirección se usa para - procesar mensajes de confirmación de las solicitudes de suscripción y - desuscripción. -\end{itemize} - -También hay una dirección -admin que permite contactar a los -administradores de las listas. Esta dirección solo existe por -compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman. - -Para cambiar las opciones, se usa la dirección \email{NOMBRELISTA-request} -(por ejemplo, \email{milista-request@ejemplo.com}). - -Las órdenes pueden aparecer tanto en el asunto como en el cuerpo del mensaje. -Cada orden debería ir en una línea distinta. Si su programa de correo -agrega automáticamente una firma a sus mensajes, usted podría desear colocar -la palabra ``\var{end}'' (sin comillas) en una línea separada después de sus -otras órdenes. La orden \var{end} hace que Mailman no siga procesando el -mensaje. - -La órden más importante es probablemente la orden ``\var{help}'', ya que -ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información útil sobre -las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz web. - -En los Apéndices \ref{a:commands} y \ref{a:options} se proporcionan referencias -rápidas a las órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la -salida de la orden \var{help}.) - -% ============================================================================ -\section{¡Necesito hablar con un humano!\label{sec:human}} -Si tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, siempre puede -contactar a la persona o personas encargadas de las listas utilizando las -direcciones administrativas de las mismas. Los administradores de las listas -pueden ayudarle a resolver como hacer algo, suscribirlo/desuscribirlo, o -cambiar su configuración si por alguna razón usted no puede hacerlo. Por favor -recuerde que muchos administradores de listas de correo son voluntarios que -están donando su tiempo libre para administrar la lista y pueden ser personas -muy ocupadas. - -La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma -\email{NOMBRELISTA-owner@DOMINIO}, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista -(por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor (por ejemplo: -python.org). Esta dirección de correo, junto con las direcciones de correo -electrónico de administradores específicos, están dadas en la parte inferior de -las páginas de información de cada lista. Mire en la Sección~\ref{sec:web} -las instrucciones de cómo encontrar la página de información de su lista. - -% ============================================================================ -\section{Suscripción y desuscripción} -Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo las únicas -cosas sobre las cuales un suscriptor de una lista necesita conocer, opcionalmente -con Mailman éstas tareas se pueden hacer sin necesidad de una contraseña. - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)\label{sec:subscribe}} - -Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo Mailman. - -Usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Vaya a la página de información de la lista a la cual desea - suscribirse (posiblemente será similar a - \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}). - \item Ubique la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA'' - y rellene los cuadros de texto respectivos: - \begin{itemize} - \item \emph{Debe} introducir su dirección de correo electrónico. - \item Puede suministrar su nombre. - \item Puede seleccionar su contraseña. En caso contrario, - Mailman le generará una. - - \warning{NO use una contraseña valiosa, ya que eventualmente esta - contraseña se enviará por correo electrónico como texto plano.} - \item Si la lista soporta más de un idioma, usted puede seleccionar - su idioma preferido. \note{Este cambio no afecta al idioma de los - mensajes enviados a la lista, solamente a los textos que despliega - Mailman, como por ejemplo, en la página de opciones del suscriptor.} - \end{itemize} - \item Haga clic en el botón suscribir. Debería aparecer una nueva página - informándole que se ha recibido su solicitud de suscripción. Esta página - le proporcionará instrucciones adicionales, tales como la necesidad de - esperar y responder a un mensaje de confirmación, dependiendo de las - políticas de suscripción de la lista. -\end{enumerate} - -Usando el interfaz de correo electrónico: -\begin{enumerate} - \item Abra un programa de correo que le permita enviar mensajes con la - dirección de remitente que usted desea suscribir. - \item Envíe un mensaje a la dirección de suscripción de la lista, la cual - será de la forma \email{NOMBRELISTA-join@DOMINIO}. El asunto y cuerpo - del mensaje se ignorarán, así que no importa lo que coloque ahí. -\end{enumerate} - -Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡no necesita llevar a cabo -los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la configuración -de la lista: -\begin{itemize} - \item Puede que reciba un mensaje preguntando si realmente desea - suscribirse a la lista. Esto es para prevenir que cualquier otra - persona lo suscriba a la lista sin su permiso. Siga las instrucciones - dadas en el mensaje para confirmar su deseo de suscribirse. - \item Si se está suscribiendo a una lista cerrada puede que el moderador - tenga que dar antes su visto bueno. - \item O puede que necesite el visto bueno del moderador, y luego sí, - seguir las instrucciones del correo de confirmación que pueda recibir. -\end{itemize} - -Una vez hecho esto, posiblemente recibirá otro mensaje, dándole la -bienvenida a la lista. Este mensaje contiene información útil, incluyendo su -contraseña de la lista y algunos enlaces directos para el cambio de sus -opciones, de manera que podría ser conveniente que lo guarde para referencia -posterior. - -\note{La suscripción también se puede realizar de otras formas. Mire en el -Apéndice~\ref{a:commands} las órdenes más avanzadas de suscripción por correo -electrónico.} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)\label{sec:unsubscribe}} - -¿Ya no desea estar en una lista? Si sólo va a salir de vacaciones o -está demasiado ocupado para leer correos y desea suspender temporalmente -la recepción de esos mensajes, usted podría detener la entrega de correo -en lugar de desuscribirse. Esto significa que mantendría su contraseña -y configuración personal de manera que podría aún, por ejemplo, tener -acceso a los archivos privados de la lista. Si esto es -lo que desea, mire en la Sección~\ref{sec:nomail} las instrucciones -para inhabilitar temporalmente la entrega de correo. - -Si realmente lo desea hacer, hay dos formas para que se dé de baja -de una lista de correo Mailman. - -Usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar - (la dirección de esa página probablemente será similar a - \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}). - \item Ubique la sección identificada como ``suscriptores de NOMBRELISTA'' - (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la página). - \item Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar Opciones.'' - Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se - encuentra junto a ese botón y haga clic en el. - \item Debería aparecer en pantalla una nueva página con un botón de - ``Desuscribir''. Haga clic en él para desuscribirse y siga las - instrucciones dadas. -\end{enumerate} - -Usando el interfaz de correo electrónico: -\begin{enumerate} - \item Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la - dirección que usted desee desuscribir. - \item Envíe un mensaje a la dirección de desuscripción de la lista, la cual - tendrá la forma \email{NOMBRELISTA-leave@DOMINIO}. No importa lo que coloque - en el asunto y en el cuerpo del mensaje ya que será ignorado. -\end{enumerate} - -Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡no necesitará llevar -a cabo los dos!), Mailman le enviará un mensaje de confirmación, siendo -necesario que siga las instrucciones dadas en él para completar -la desuscripción. Esto es necesario para evitar que otras personas lo -desuscriban sin su permiso. Además, puede que un moderador tenga que aprobar -su desuscripción (no son comunes las desuscripciones aprobadas por un -administrador). - -Si no recibe ese mensaje de confirmación con las instrucciones de -desuscripción incluidas, asegúrese de haber escrito correctamente la -dirección de correo electrónico (si está usando el interfaz web) y que la -dirección que trató de dar de baja, está de hecho, suscrita a la lista. Por -razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de suscriptor -independientemente de si la dirección suministrada está suscrita. Esto -significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web para -averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa que -es difícil decir si se cometió un error al teclear. - -Una vez que se haya procesado su desuscripción, probablemente recibirá -otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y a partir de allí -debería dejar de recibir mensajes. - -Si desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo, para desuscribir -una dirección que ya no funciona), incluya la contraseña respectiva al hacerlo, -ya sea desde su página de opciones (ver Sección~\ref{sec:web}), o mediante -envío de ordenes de correo a NOMBRELISTA-request (mire en el -Apéndice~\ref{a:commands} las órdenes avanzadas de suscripción por correo -electrónico). Consulte en la Sección~\ref{sec:getpassword} más información -sobre la obtención de su contraseña. - -% ============================================================================ -\section{Contraseñas\label{sec:password}} -Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman se la -generó. Usted probablemente tiene una copia de ella en el mensaje de -bienvenida que se le envío a usted cuando se unió a la lista, y puede también -recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta se usa para verificar su -identidad ante Mailman, de manera que sólo quien tenga la contraseña (¡usted!) -y los administradores puedan mirar y cambiar su configuración. - -\warning{No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas eventualmente -se envían en formato de texto plano.} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo obtengo mi contraseña?\label{sec:getpassword}} -Si olvidó su contraseña y no grabó ni el mensaje de bienvenida ni ningún -mensaje recordatorio, siempre podrá obtener un mensaje para obtener la -contraseña a través del interfaz web: - -\begin{enumerate} - \item Vaya a la página de información de la lista de la cual desea - obtener su contraseña (ésta probablemente será similar a - \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}). - \item Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de NOMBRELISTA'' - (esta sección usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la - página). - \item Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar Opciones.'' - Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se - encuentra junto a ese botón y haga clic en él. - \item Debería observar en pantalla una nueva página que tiene una - sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''. Haga clic en el - botón ``Recordar'' para hacer que Mailman le envíe su contraseña por correo - electrónico. -\end{enumerate} - -Si no recibe el recordatorio de contraseña por correo electrónico después de hacer -esto, asegúrese de haber escrito correctamente su dirección de correo electrónico -y que la dirección que utilizó está suscrita a la lista. Por razones de seguridad, -Mailman genera la misma página de opciones de suscriptor independientemente de si -la dirección proporcionada está suscrita o no. Esto significa que la gente no -puede usar esta parte del interfaz web para averiguar si alguien está suscrito a la -lista, pero también significa que es difícil decir si se cometió un error al teclear. - -También puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de correo -electrónico: -\begin{enumerate} - \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden - \var{password} - - Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto - del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} mayor información sobre - envío de órdenes por correo). - - Si no está enviando mensajes desde la dirección suscrita, también - puede especificar esta dirección enviando la orden - \nolinebreak{\var{password~address=$<$DIRECCIÓN$>$}}. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo cambio mi contraseña?} - \warning{NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña - se puede enviar por correo como texto plano.} - -Desde el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la - Section~\ref{sec:web} la forma de hacer esto). - - \item Localice los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado - derecho de la página e introduzca allí su nueva contraseña, luego haga - clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi contraseña''. -\end{enumerate} - -El cambio de contraseña también puede realizarse para múltiples listas a la vez -si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la -Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de configuración. - -Desde el interfaz de correo electrónico: -\begin{enumerate} - \item Envíe un mensaje a la dirección de correo - \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden - {\var{password~$<$CONTRASEÑA~-~ANTERIOR$>$~$<$CONTRASEÑA~-~NUEVA$>$}}. - - Las órdenes pueden aparecer tanto en cuerpo como en el asunto del - mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} la información sobre - el envío de órdenes por correo). - - Si no está enviando el mensaje desde su dirección de suscripción, - puede también especificar esta dirección con - \var{address=$<$DIRECCIÓN$>$} después de $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$. - - Por ejemplo, si \email{maria@micasa.com} deseaba cambiar su contraseña - de la lista \var{milista}, de \var{zirc} a \var{miko}, pero ella estaba - enviando correo desde la dirección de la oficina - \email{maria@trabajo.com}, podría enviar un mensaje a - \email{milista-request@ejemplo.com} con el asunto - {\var{password~zirc~miko~address=maria@micasa.com}}. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción -reminders)} -Si no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede desactivarlos -desde la página de opciones del suscriptor (siempre puede conseguir que se le -envíe la contraseña por correo cuando realmente lo desee. Mire las -instrucciones en la Sección~\ref{sec:getpassword}). - -Usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la - Sección~\ref{sec:web} la forma de hacer esto). - \item Localice la sección ``Obtener recordatorio de contraseña para - esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada. -\end{enumerate} - -Este cambio también se puede con múltiples listas a la vez si usted -está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la -Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de -configuración. - -Usando el interfaz de correo electrónico: -\begin{enumerate} - \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} - con la orden \var{set~reminders~on} o \var{set~reminders~off}. - - Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto del - mensaje. Mire en la Sección~\ref{sec:email} la información sobre el envío - de órdenes por correo. - \item Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar de - recibir los recordatorios. -\end{enumerate} - -% ============================================================================ -\section{Cambiando la entrega del correo} -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo activo o desactivo la recepción de correo procedente de la -lista? (opción delivery)\label{sec:nomail}} - -Usted puede dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin -necesidad de darse de baja. Si desactiva la recepción de correo ya no -podrá recibir mensajes, pero seguirá siendo un suscriptor y como tal -conservará su contraseña y su configuración. - -Esto puede ser práctico en diversos casos. Por ejemplo, si sale de vacaciones -o cuando está demasiado ocupado para leer cualquier correo extra. - -Además, dado que muchas listas de correo solo aceptan mensajes de los -suscriptores, si eventualmente llega a necesitar enviar correo desde más de -una dirección (por ejemplo, una dirección para la casa y otra para cuando esté -viajando), podría tener más de una cuenta suscrita y hacer que solamente -una de ellas reciba los mensajes. - -Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer archivos -privados, por ejemplo en el caso de listas con tráfico alto, donde por lo -general resulta preferible suspender la recepción de los mensajes en el buzón -del usuario y limitarse a su lectura mediante consulta vía interfaz web. Todo -lo que necesita hacer es suscribirse, desactivar la recepción del correo, y -usar su contraseña y dirección de correo electrónico para acceder a los -archivos. - -Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la - Sección~\ref{sec:web}). - \item Localice la sección identificada como ``Entrega de correo'' y - seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y - ``Activar'' para empezar a recibir el correo. -\end{enumerate} - -Esto también se puede hacer con varias listas a la vez, siempre que esté -suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la -Sección~\ref{sec:global} la información acerca de los cambios globales de -configuración. - -Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo -electrónico: -\begin{enumerate} - \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden - \var{set~delivery~off} o \var{set~delivery~on}. - - Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto - del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre - envío de órdenes por correo). - \item Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envíos, y ``on'' - para empezar a recibirlos otra vez. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción -duplicates) \label{sec:nodupes}} - -Mailman no puede impedir que usted reciba mensajes duplicados, pero puede -ayudar. Una situación habitual que hace que la gente reciba múltiples copias -de un correo se produce cuando un remitente usa la opción ``responder a -todos'' para enviar un mensaje de respuesta a la lista con copia a determinados -destinatarios. Si no desea recibir estos mensajes adicionales, se puede -configurar Mailman para que revise y mire si su dirección está en las líneas -\mailheader{To} o \mailheader{Cc} del mensaje, de manera que sólo reciba la -copia enviada por el remitente, y no una copia que haya sido alterada por -Mailman (para incluir cabeceras y piés, borrar archivos adjuntos, etc.). - -Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la - Sección~\ref{sec:web} los detalles de cómo hacer esto). - \item Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada - como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor - según corresponda. -\end{enumerate} - -Esto también se puede hacer con varias listas a la vez si usted está suscrito -a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la Sección~\ref{sec:global} -la información sobre cambios globales de configuración. - -Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrónico: -\begin{enumerate} - \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden - \var{set~duplicates~on} o \var{set~duplicates~off}. - - Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto - del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre - envío de órdenes por correo). - \item Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le - hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos duplicados. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?\label{sec:changeaddress}} - -Para cambiar su dirección de suscripción: -\begin{enumerate} - \item Acceda a su página de opciones de suscriptor (mire en la - Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto). - \item Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como - ``Cambiando su información de suscripción de NOMBRELISTA''. - \item Si desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones - usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar - globalmente''. Si tiene suscripciones con otras direcciones o - suscripciones a listas en un dominio diferente, se tendrán que - hacer por separado. Mire en la Sección~\ref{sec:global} más - información sobre cambios globales de configuración. -\end{enumerate} - -Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección, pero el -cambio no tendrá efecto sino hasta que usted lo confirme siguiendo las -instrucciones dadas en ese mensaje. - -No hay una forma equivalente de hacer esto desde el interfaz de correo -electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para conseguir más -o menos el mismo efecto (mire en las Secciones~\ref{sec:subscribe} y -\ref{sec:unsubscribe} más información sobre suscripción y desuscripción). - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo hago para dejar de recibir copias de mis propios - envíos o empezar a hacerlo? (opción myposts)\label{sec:getown}} - -Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de cada mensaje que envíe a la -la lista. A algunas personas les gusta esto ya que les permite saber cuando -un envío ha alcanzado su destino y de esta manera pueden recibir una copia de -sus propias palabras con el resto de una eventual discusión, pero otros no -desearán recibir copias de sus propios envíos. - -\note{Esta opción no tiene efecto si está recibiendo mensajes agrupados} - -Si lo desea, en la Sección~\ref{sec:getack} se discute sobre el acuse de -recibo de los mensajes que se envían a la lista. - -Para hacer esto usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Acceda a su página de opciones de suscriptor (mire en la - Sección~\ref{sec:web} las instrucciones de cómo hacer esto). - \item Localice la sección identificada como ``¿Recibir sus propios - envíos a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus - propios mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos. -\end{enumerate} - -Para hacer esto usando el interfaz de correo: -\begin{enumerate} - \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden - \var{set~myposts~on} o \var{set~myposts~off}. - Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto del - mensaje. Mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío - de órdenes por correo. - \item Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y - ``off'' para evitar recibirlos. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo puedo hacer para que Mailman me informe cuando la lista -ha recibido un envío mío? (opción ack)\label{sec:getack}} - -Como con la mayoría de las listas, usted simplemente recibirá una copia de sus -correos enviados cuando el software de listas los distribuye, no obstante, la -opción ack le puede ser útil, ya sea si tiene desactivada la opción de recibir -copia de sus propios mensajes (ver Section~\ref{sec:getown}), si tiene -desactivada la recepción del correo procedente de la lista (ver -Section~\ref{sec:nomail}), si no está suscrito a un cierto tema (ver -Section~\ref{sec:sometopic}) o simplemente, si desea una confirmación de -mensaje recibido de parte del sistema. - -\note{Si no está suscrito a la lista no se puede usar esta opción, pero aún -así puede revisar los archivos por su cuenta (si la lista tiene archivos públicos), -o preguntar por los mensajes que envíe a alguien que esté suscrito a la lista.} - -Para utilizar esta opción usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Acceda a su página de opciones de suscriptor (mire en la - Sección~\ref{sec:web} los detalles de cómo hacer esto). - \item Localice la sección identificada como ``¿Recibir acuse - de recibo al enviar correo a la lista?'' Seleccione ``Si'' - si desea recibir un correo de confirmación de cada mensaje enviado - y ``No'' para evitar recibir tales mensajes. -\end{enumerate} - -Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico: -\begin{enumerate} - \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden - \var{set~ack~on} o \var{set~ack~off}. - - Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto del - mensaje. Mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío - de órdenes por correo. - \item Seleccione ``on'' si desea recibir correo haciéndole saber que se han - recibido sus envíos y ``off'' para evitar recibir tal correo. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería - hacer?} - -Hay unas cuántas razones para que esto ocurra: -\begin{itemize} - \item Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la - lista o listas en las cuales usted está suscrito. - - Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos de - la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no - tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la - Sección~\ref{sec:web} la ayuda para encontrar los archivos de una - lista). - - \note{Generalmente se considera descortés envíar mensajes de prueba a - la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar que la lista - está trabajando y por alguna razón usted no puede simplemente redactar - un mensaje regular a la lista, es menos perturbador solicitar un - mensaje de ayuda a la dirección administrativa de la lista - (NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar si trabaja, o contactar al - administrador de la lista para preguntarle si la lista está operando - normalmente.} - - \item Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por - ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de correo - (temporalmente). - - Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es decir, - si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar), Mailman - eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta característica - permite a Mailman manipular con gusto direcciones que ya no existen - (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un nuevo servicio de - Internet y olvida darse de baja de la dirección antigüa), así como - también direcciones que están temporalmente fuera de servicio (por - ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado todo el espacio asignado de - su cuenta de correo, o cuando el proveedor de correo del suscriptor - está experimentando dificultades). - - Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su proveedor - de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos proveedores - populares de correo basado en web y servidores de Internet no son tan - confiables como uno podría asumir, ni tampoco lo es el Internet como - un todo. Usted también puede desear enviarse usted mismo un mensaje - de prueba desde otra cuenta o pedirle a un amigo que le envíe un - mensaje de prueba para asegurarse que su dirección suscrita está - trabajando. - - Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no está - recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones (consulte en la - Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto) y mire sus - opciones. Si se ha desactivado su suscripción o si Mailman ha - recibido mensajes devueltos provenientes de su dirección de correo, - usted encontrará un gran mensaje en la parte superior de esta página. - - Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción identificada - como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar'' para iniciar - de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su puntaje de - mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego volver a activar - la entrega. Más instrucciones sobre la desactivación o activación - de la entrega del correo se encuentran en la Sección~\ref{sec:nomail}. - - \note{Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que - revisa, usted podría estar recibiendo mensajes devueltos y no haber - alcanzado el límite para que su suscripción se desactive. Usted puede - necesitar revisar de nuevo.} - - \item Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre - usted y el servidor de listas. - - Por mucho que nos gustaría, Internet no es 100\% confiable ni siempre - es rápida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran mucho - tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el servidor - está alejado (en términos de redes, no geográficamente, aunque a - menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio de - Internet. - - Para revisar si esta podría ser la causa de su problema, usted puede - probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la ruta - entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto varía de una - plataforma a otra, así que usted puede desear usar un motor de - búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para usted). - - \item El servidor de correo o Mailman podrían no estar funcionando - correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado con - virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene problemas - al procesarlos. - - Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web de - la lista y trate de enviar un mensaje a - \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden ``\var{help}'' (sin - las comillas) en la línea de \mailheader{Asunto}. Si nada de esto - funciona después de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el - problema. Usted puede desear contactar al administrador de la lista - o al administrador del sitio. -\end{itemize} - -% ============================================================================ -\section{Envíos agrupados} -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo puedo empezar a recibir los mensajes enviados a la -lista agrupados en un correo de gran tamaño o dejar de hacerlo? -(opción digest)\label{sec:digest}} - -Los grupos de envíos se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de recibir -los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes agrupados (digests). -En una lista bastante ocupada, esto típicamente significa que usted recibe -un correo por día, aunque podría ser más o menos frecuente dependiendo de la -lista. - -Usted también puede desear mirar la Sección~\ref{sec:MIME} que trata sobre -los envíos agrupados en formato MIME y texto plano. - -Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la - Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto). - \item Ubique la sección identificada como ``Activar envíos agrupados'' - - Seleccione ``On'' para recibir los envíos agrupados. Seleccione - ``Off'' para recibir por separado cada uno de los envíos. -\end{enumerate} - -Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando el interfaz de -correo electrónico: -\begin{enumerate} - \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden - \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime} o \var{set~digest~off}. - - Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto - de un mensaje (ver en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el - envío de órdenes por correo). - - \item Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por - separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los mensajes - agrupados en un gran correo, en forma periódica. Mire en la - Sección~\ref{sec:MIME} más información sobre envíos agrupados en formato - MIME versus texto plano. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo -decidir cuales recibir? (opción digest)\label{sec:MIME}} - -MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones -Multipropósito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo -electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por -ejemplo, se podría usar MIME si usted fuera a enviar una fotografía de -su perro a un amigo). - -Un envío agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto dentro -del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido. - -Un envío agrupado en formato texto plano es una forma más simple de envío -agrupado, el cual debería ser legible aún en los lectores de correo que no -soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno después de otro en un -gran mensaje de texto. - -Los programas de correo más modernos soportan MIME, así que usted sólo -necesita seleccionar envíos agrupados en formato de texto plano si -está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME. - -\note{Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo -en modo agrupado (mire en la Sección~\ref{sec:digest} más información -sobre recepción del correo en modo agrupado).} - -Para seleccionar el tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz -web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la - Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto). - \item Ubique la sección identificada como ``¿Recibir envíos agrupados MIME - o de texto plano?'' - - Seleccione ``MIME'' para recibir los envíos agrupados en formato MIME, o - ``Plain text'' para recibir los envíos agrupados en formato de texto plano. -\end{enumerate} - -Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si -usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la -Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de -configuración. - -Para seleccionar su tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz -de correo electrónico: -\begin{enumerate} - \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} - con la orden \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime}. - - Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de - asunto del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información - sobre envío de órdenes por correo). - - \item Seleccione ``plain'' para recibir los envíos agrupados en formato - de texto plano, o ``mime'' para recibir los envíos agrupados en formato - MIME. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\section{Los temas en listas de correo\label{sec:topics}} - -Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes temas. -Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de discusión -para cursos que se están dictando para miembros de linuxchix, y a menudo, hay -varios cursos que se están dictando al mismo tiempo (por ejemplo, redes para -principiantes, programación en C, etiquetado de documentos \LaTeX). - -Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un tema -diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que curso o cursos -tomar. El administrador debe configurar los temas, pero es responsabilidad -de cada suscriptor asegurarse que cada envío tenga el tema correcto. -Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o etiqueta de algún tipo en -el asunto (por ejemplo: [Redes] ¿Qué tipos de cables necesito?) -o asegurarse que la línea \mailheader{Palabras claves} tiene la información -correcta (por omisión, usted puede poner una sección \mailheader{Palabras -claves} en el comienzo del cuerpo de su mensaje, pero esto lo puede configurar -su administrador de la lista). Note que estas etiquetas no son sensibles a -minúsculas/mayúsculas. - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado? - \label{sec:posttopic}} - -Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres cosas: -\begin{itemize} - \item un nombre de tema - \item una expresión regular (regexp) - \item una descripción -\end{itemize} - -Usted puede mirar esta información ingresando a su página de opciones de -suscriptor (ver en la Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto) -y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los temas que le -interesen. - -Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita asegurarse -que las \mailheader{Palabras claves} o las cabeceras de \mailheader{Asunto} -de su mensaje concuerdan con la \emph{expresión regular} de ese tema. Una -expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una cosa. -Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más complejas, así que -usted puede sencillamente preguntar al administrador de la lista si usted no -sabe como crear cabeceras o colas de una expresión dada. - -Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga leyendo, -pero para la mayor parte, su administador de la lista debería incluir en la -descripción del tema, lo que usted necesita adicionar a sus Palabras Claves o -línea de Asunto para que coincida con el patrón del tema. - -La mayoría de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones -regulares bastante simples, así que en este documento simplemente se darán -algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un poquito complejas -para enseñar aquí en unas pocas líneas, así que si usted realmente desea -entender como trabajan, usted debería encontrar un instructivo o referencia en -otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un buen instructivo en -\url{http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/}) - -Aquí hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y líneas concordantes: -\begin{tableii}{l|l}{}{Expresión Regular}{Líneas concordantes} - \lineii{zuff}{Palabras Claves: zuff} - \lineii{zuff}{Palabras Claves: ZUFF} - \lineii{zuff}{Palabras Claves: Zuff} - \lineii{zuff}{Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana} - \lineii{zuff}{Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff?} - \lineii{zuff}{Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff?} - \lineii{zuff}{Asunto: ¿Qué es zuff?} -\hline - \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Palabras Claves: [zuff]} - \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario?} - \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: Tutoriales en línea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es zuff?)} -\end{tableii} - -Unas pocas notas: -\begin{itemize} - \item Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, así - que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra variación - en el uso de las mayúsculas/minúsculas. - \item Algunos caracteres tienen un significado especial en una - expresión regular, así que para concordar específicamente con esos - caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa - (\textbackslash). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba, - los paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres - (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa también - se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las expresiones - regulares: consulte en otra documentación los detalles sobre otros - usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el uso más - probable en una expresión de tema. -\end{itemize} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista? - \label{sec:sometopic}} - -Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir -suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas que usted -desee recibir. - -Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, asegúrese que -usted no está suscrito a ninguno de los temas. - -Probablemente usted también desdea mirar la Sección~\ref{sec:notopic} la cual -discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen temas -definidos. - -Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la - Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto). - \item Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustaría - suscribirse?'' - - Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que - desee. Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted recibirá - todos los mensajes enviados a la lista. -\end{enumerate} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido? -\label{sec:notopic}} -Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de temas -definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes que no -coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, -asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema específico (ver -Sección~\ref{sec:sometopic}). - -Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede elegir si -recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma cómo -usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos temas. - -Para cambiar esta opción: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la - Sección~\ref{sec:web} los detalles de cómo hacer esto). - \item Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir - mensajes que no concuerden con algún filtro de tema?'' - - Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione ``Si''. - Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione ``No''. -\end{enumerate} - -This setting has no effect if you are not subscribed to any topics. -Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema -de las listas. - -% ============================================================================ -\section{Definiendo otras opciones} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto? - \label{sec:global}} - -Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de suscriptor, hay -una casilla de verificación que dice ``Cambiar globalmente'' o ``Aplicar -globalmente''. Esto significa que si usted cambia esta opción, también se -hará el cambio para todas las suscripciones que usted tenga en el mismo -dominio. Esto puede ser práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una -misma contraseña para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea -suspender la entrega de correo de todas las listas. - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman? - \label{sec:changename}} - -Para cambiar su nombre de suscripción: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la - Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto). - \item En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de - NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto apropiado. -\end{enumerate} - -Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted está -suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la Sección~\ref{sec:global} -información sobre cambios globales de configuración. - -\note{Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido.} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo selecciono mi idioma preferido?} - -Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha traducido a -muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista puede habilitar -varios idiomas para su uso cuando se interactúa con Mailman. (Para obtener -un listado completo de los idiomas disponibles mire -\url{http://www.list.org/i18n.html}). Si su lista tiene otros idiomas -habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de correo -electrónico, en un idioma de su elección. - -\note{Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán en el -idioma que haya seleccionado. Únicamente las plantillas y otros textos -propios de Mailman, serán afectados por esta configuración. Los envíos se -hacen en el idioma que escriban los suscriptores.} - -Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la -Sección\ref{sec:subscribe}), pero se puede cambiar posteriormente si la lista -soporta más de un idioma. - -Para cambiar su idioma preferido en Mailman: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la - Sección~\ref{sec:web} las instrucciones sobre cómo hacer esto). - \item Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?'' - y escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una - lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo - soporta un idioma. -\end{enumerate} - -Si su lista no soporta el idioma que usted preferiría usar, puede contactar -al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para mirar si se -puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar mayor trabajo y el -administrador de la lista o del sitio pueden no tener el tiempo necesario o -la capacidad de hacerlo. - -Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe traducción -para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como traductor voluntario. -Para mayor información, usted puede desear consultar la lista de correo -mailman-i18n en \url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n}. -Información sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización -se encuentra en \url{http://www.list.org/i18n.html}. - -\note{i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la palabra -comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre ellas. Si -usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como -``internationalization''.} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores? - (opción hide)\label{sec:nolist}} - -Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo aparezca en la -lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta. - -Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no -solicitado (spam). Por omisión la lista de suscriptores se oculta para -bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es -insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de -de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una solicitud -de correo electrónico (note que esto no oculta su dirección de los -administradores de la lista). Si usted desea mire en la -Sección~\ref{sec:antispam} más información sobre lo que Mailman hace para -ayudar a evitar el spam. - -Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web: -\begin{enumerate} - \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la - Sección~\ref{sec:web} instrucciones sobre cómo hacer esto). - \item Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista - de suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la - lista, o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista. -\end{enumerate} - -Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo electrónico: -\begin{enumerate} - \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la órden - \var{set~hide~on} o \var{set~hide~off}. - - Las órdenes puede aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto del - mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío - de órdenes por correo. - \item Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo electrónico de - la lista de membresía, u ``off'' para dejar de ocultar su dirección. -\end{enumerate} - -% ============================================================================ -\section{Otras preguntas comunes} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?} - -Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se pueden -ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se encuentra en la -página de información de la lista y en la cabecera \mailheader{List-Archive} -de todo mensaje enviado (a menos que el administración de su lista haya -desactivado tales cabeceras). Muchos programas de correo ocultan la cabecera -de correo \mailheader{List-Archive}, así que usted primero necesita hacer que -su programa de correo le muestre las cabeceras completas antes de que usted -pueda mirar esa cabecera. - -Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma -\url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/}, mientras que los archivos -privados usualmente tienen direcciones de la forma -\url{http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA}. - -Mire en la Sección~\ref{sec:web} más información sobre búsqueda de -direcciones de una lista. - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\subsection{¿Qué hace Mailman para protegerme del correo basura no -solicitado (spam)?\label{sec:antispam}} - -Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango de -preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas respuestas -estaría gustoso de ayudar a alguien que no entiende completamente la -respuesta, y no le preocuparía dar su dirección para ese propósito. Pero -aunque sería maravilloso si todos nos puedieramos contactar unos a otros con -facilidad, también queremos asegurarnos que la gente que envía spam no abuse -de la lista ni de los archivos de la lista. - -Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los administradores de -listas, Mailman permite una variedad de configuraciones para ayudar a proteger -las direcciones de correo. Muchos de estas configuraciones son opcionales -para el administrador de la lista, así que su lista particular puede estar -configurada en forma diferente. Los administradores de listas deben encontrar -un punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difícil para que -la gente se ponga en contacto. - -\begin{itemize} - \item Lista de suscriptores - \begin{itemize} - \item El administrador de la lista puede seleccionar entre tener - la lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros - de la lista, o visible únicamente a administradores de la lista. - \item La lista de suscriptores se muestra con las direcciones - disimuladas para que a los recolectores de spam se les dificulte - obtener su dirección. - \item Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de - suscriptores (mire más información en la Sección~\ref{sec:nolist}). - \item \note{La lista entera de suscriptores siempre está - disponible a los administradores de la lista.} - \end{itemize} - - \item Archivos de la lista - \begin{itemize} - \item El administrador de la lista pueden elegir que los archivos - sean públicos, visibles únicamente a suscriptores (privados), o - completamente no disponibles. - \item Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa - de archivado que viene incluido por omisión con Mailman) contienen - únicamente direcciones disimuladas. Existen otros programas de - archivado que modifican las direcciones en diferentes grados para - que permanezcan menos legibles. - \item Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera - de correo ``\mailheader{X-No-archive} yes'' y Mailman no - archivará sus envíos. Similarmente, puede definir la cabecera de - correo ``\mailheader{X-Archive} no'' para inhabilitar el - archivado. - - \warning{Esto no evita que otros suscritores reenvíen sus mensajes, - posiblemente aún, incluyendo su dirección de correo electrónico.} - \end{itemize} - - \item Envíos limitados a las listas - \begin{itemize} - \item El administrador de la lista puede elegir quien puede - envíar a la lista. La mayoría de las listas, se moderan - (un moderador o administrador revisa cada envío), se configuran - para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o - se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista. - \item Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar - a la lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos - virus que se envían a la lista. Como tal, esta es una - configuración bastante común utilizada por los administradores - de listas. - \end{itemize} - - \item Listas anónimas - \begin{itemize} - \item Las listas también se pueden volver completamente anónimas: - toda la información que identifique al remitente se elimina de - la cabecera antes de enviar un mensaje. - \item Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene - otros usos), pero se podría usar en esa forma si se quisiera. - \end{itemize} -\end{itemize} - -Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser burlados por -determinadas personas, así que sea consciente de que las protecciones usadas -pueden no ser suficientes. - -% ============================================================================ -\appendix -% ---------------------------------------------------------------------------- -\section{Referencia rápida de órdenes de correo electrónico\label{a:commands}} -\begin{list}{}{} - \item confirm $<$CADENA-DE-CONFIRMACIÓN$>$ - \begin{list}{}{} - \item - Confirma una acción. La cadena de confirmación es obligatoria y se - debería enviar en la respuesta al mensaje de confirmación enviado por - Mailman. - \end{list} - - \item end - \begin{list}{}{} - \item - Termina el procesamiento de órdenes. Utilice esta orden si su programa - de correo añade automáticamente un archivo de firma. - \end{list} - - \item help - \begin{list}{}{} - \item - Recibe una copia del mensaje de ayuda. - \end{list} - - \item info - \begin{list}{}{} - \item - Obtiene información acerca de la lista. - \end{list} - - \item lists - \begin{list}{}{} - \item - Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se muestran - públicamente), del servidor GNU Mailman. - \end{list} - - \item {password [$<$CONTRASEÑA-ANTERIOR$>$ $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]} - \begin{list}{}{} - \item - Obtiene o cambia su contraseña. Sin argumentos, devuelve su contraseña actual. - Usted puede cambiar su contraseña indicando los argumentos - $<$CONTRASEÑA-ANTERIOR$>$ y $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$ - \end{list} - - \item set ... - \begin{list}{}{} - \item - Cambia o muestra sus opciones de membresía. - - Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más detallada de - las opciones que puede cambiar. Esta lista también se presenta en el - Apéndice~\ref{a:options}. - - Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuración actual de - sus opciones. - \end{list} - - \item{subscribe [$<$CONTRASEÑA$>$] [digest|nodigest] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]} - \begin{list}{}{} - \item - Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su - contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si omite - la contraseña, Mailman le generará una. Usted puede obtener recordatorios - de su contraseña periódicamente. - - El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o `digest' (sin - comillas). Si usted desea suscribir una dirección diferente de la - dirección desde donde está enviando esta solicitud, puede especificar - `address=$<$DIRECCIÓN$>$' (sin paréntesis angulares ni comillas). - \end{list} - - \item {unsubscribe [$<$CONTRASEÑA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]} - \begin{list}{}{} - \item - Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una contraseña, - ésta debe concordar con su contraseña actual. Si se omite, el sistema - le enviará un mensaje de confirmación para desuscribir la dirección. - Si usted desea desuscribir una dirección diferente a la dirección desde - donde envía esta solicitud, puede especificar `address=$<$DIRECCIÓN$>$' - (sin paréntesis angulares ni comillas). - \end{list} - - \item {who [$<$CONTRASEÑA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]} - \begin{list}{}{} - \item - Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista está limitada - únicamente a los suscriptores, y usted debe proporcionar su contraseña - de membresía para obtenerla. Si usted está enviando desde una dirección - diferente a su dirección de membresía, especifique su dirección de - membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$' (sin paréntesis angulares ni - comillas). - \end{list} -\end{list} - -% ---------------------------------------------------------------------------- -\section{Referencia rápida de opciones del suscriptor\label{a:options}} - -\begin{list}{}{} - \item set help - \begin{list}{}{} - \item Muestra esta ayuda detallada. - \end{list} - - \item {set show [address=$<$DIRECCIÓN$>$]} - \begin{list}{}{} - \item Muestra la configuración actual de sus opciones. Si usted está - enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía, - especifique su dirección de membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$' - (sin paréntesis angulares ni comillas). - \end{list} - - \item {set authenticate $<$CONTRASEÑA$>$ [address=$<$DIRECCIÓN$>$]} - \begin{list}{}{} - \item Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir este - comando primero, junto con su contraseña de membresía. Si usted está - enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía, - especifique su dirección de membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$' - (sin paréntesis angulares ni comillas). - \end{list} - - \item set ack on\\ - set ack off - \begin{list}{}{} - \item - Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje de - acuse de recibo cada vez que usted envíe un mensaje a la lista. - \end{list} - - \item set digest plain\\ - set digest mime\\ - set digest off - \begin{list}{}{} - \item - Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá los mensajes - inmediatamente cuando ellos se envían. Use `set digest plain' si en - su lugar desea recibir los mensajes agrupados en formato texto plano - (p.e. envíos agrupados RFC 1153). Use `set digest mime' si en su lugar - desea recibir los mensajes agrupados en formato MIME. - \end{list} - - \item set delivery on\\ - set delivery off - \begin{list}{}{} - \item - Activa o desactiva la entrega. Esta opción no lo desuscribe, en lugar - de ello, hace que Mailman deje de entregarle mensajes. Esto puede ser - útil si usted sale de vacaciones. ¡Asegúrese de usar `set delivery on' - cuando regrese de vacaciones! - \end{list} - - \item set myposts on\\ - set myposts off - \begin{list}{}{} - \item - Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los mensajes que - usted envía a la lista. Esto no tiene efecto si usted está recibiendo - envíos agrupados. - \end{list} - - \item set hide on\\ - set hide off - \begin{list}{}{} - \item - Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo electrónico cuando - la gente solicite la lista de suscriptores. - \end{list} - - \item set duplicates on\\ - set duplicates off - \begin{list}{}{} - \item - Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le envíe - mensajes si su dirección está explicitamente en los campos To: o - Cc: del mensaje. Esto puede reducir el número de envíos duplicados - que usted recibe. - \end{list} - - \item set reminders on\\ - set reminders off - \begin{list}{}{} - \item Use `set reminders off' si usted desea desactivar el recordatorio - mensual de contraseña para la lista de correo. - \end{list} -\end{list} - -\end{document} |
