summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/doc/howtos/mailman-member-es.tex
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'doc/howtos/mailman-member-es.tex')
-rw-r--r--doc/howtos/mailman-member-es.tex1631
1 files changed, 0 insertions, 1631 deletions
diff --git a/doc/howtos/mailman-member-es.tex b/doc/howtos/mailman-member-es.tex
deleted file mode 100644
index 2b69cde58..000000000
--- a/doc/howtos/mailman-member-es.tex
+++ /dev/null
@@ -1,1631 +0,0 @@
-% Complete documentation on the extended LaTeX mark up used for Python
-% documentation is available in ``Documenting Python'', which is part
-% of the standard documentation for Python. It may be found online
-% at:
-%
-% http://www.python.org/doc/current/doc/doc.html
-
-\documentclass{howto}
-
-% This is a template for short or medium-size Python-related documents,
-% mostly notably the series of HOWTOs, but it can be used for any
-% document you like.
-
-% The title should be descriptive enough for people to be able to find
-% the relevant document.
-\title{GNU~Mailman Manual~del~Suscriptor~de~Listas}
-
-% Increment the release number whenever significant changes are made.
-% The author and/or editor can define 'significant' however they like.
-\release{0.03}
-% CHANGELOG
-% 0.03 Proofreading changes
-% 0.02 Proofreading changes
-% - proofread by Margaret McCarthy and Jason Walton
-% 0.01 First draft of document
-
-% At minimum, give your name and an email address. You can include a
-% snail-mail address if you like.
-\author{Terri Oda}
-\authoraddress{terri(en)zone12.com}
-% Translated by "Pablo Chamorro C." pchamorro(en)ingeomin.gov.co
-
-\date{\today} % XXX update before tagging release!
-\release{2.1} % software release, not documentation
-\setreleaseinfo{} % empty for final release
-\setshortversion{2.1} % major.minor only for software
-
-\usepackage[spanish]{babel}
-\usepackage[latin1]{inputenc}
-\hyphenation{listinfo listinfo}
-\hyphenation{NOMBRELISTA NOMBRELISTA}
-\hyphenation{private private}
-\hyphenation{digest digest}
-\hyphenation{password password}
-\renewcommand{\note}{\bf Nota: \rm}
-\renewcommand{\warning}{\bf Advertencia: \rm}
-
-\begin{document}
-\maketitle
-
-% This makes the Abstract go on a separate page in the HTML version;
-% if a copyright notice is used, it should go immediately after this.
-%
-\ifhtml
-\chapter*{Prefacio\label{front}}
-\fi
-
-% Copyright statement should go here, if needed.
-% ...
-
-% The abstract should be a paragraph or two long, and describe the
-% scope of the document.
-\begin{abstract}
-\noindent
-Este documento describe el interfaz del suscriptor de listas GNU Mailman 2.1.
-Este manual contiene instrucciones para suscripción, desuscripción, consulta
-de los archivos de la lista, edición de opciones de suscriptor, obtención de
-recordatorios de contraseñas y otras tareas a nivel del suscriptor. También
-responde algunas preguntas comunes de interés para usuarios de listas Mailman.
-\end{abstract}
-
-\tableofcontents
-
-% ============================================================================
-\section{Introducci\'on}
-Este documento tiene como propósito ayudar a los usuarios del gestor de listas
-de correo Mailman 2.1, a aprender a usar las características que este software,
-pone a su disposición, incluyendo el uso de los interfaces web y de correo
-electrónico para suscripción, desuscripción, cambio de opciones de suscriptor
-y otras tareas a este nivel. También responde a algunas preguntas comunes de
-interés para usuarios de listas Mailman.
-
-La información para administradores de listas y de sitio se proporciona en
-otros documentos.
-
-Este documento se debe leer en orden. Si usted simplemente está buscando una
-respuesta a una pregunta específica, consulte la sección o subsección que
-necesite, donde encontrará referencias a otras secciones, en caso de ser
-necesario o de potencial utilidad.
-
-\note{Para los propósitos de este documento, se asume que el lector está
-familiarizado con los términos comunes relacionados con correo electrónico
-(por ejemplo: asunto, cuerpo del mensaje) y sitios web (por ejemplo:
-cuadro de lista desplegable, botón), o los puede consultar. También se asume
-que el lector maneja suficientemente bien su programa de correo
-electrónico y navegador web, de tal forma que instrucciones
-tales como ``envíe correo electrónico a esta dirección'', ``visite esta
-página web'' o ``rellene el formulario proporcionado'' no revistan duda. Si
-usted no está familiarizado con estas acciones, sería conveniente que
-consulte documentación adicional para que aprenda a hacer estas
-tareas con su software preferido.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Reconocimientos}
-
-Varias secciones de este documento se tomaron del Manual de Administrador de
-Listas de Mailman, escritas por Barry A. Warsaw, y también de la ayuda
-integrada de Mailman 2.1.
-
-El resto de este manual fue escrito por Terri Oda. Terri ha estado manteniendo
-listas de correo desde el año que alcanzó la edad para votar en Canada,
-aunque las dos cosas no están relacionadas. Actualmente administra las
-listas de correo de Linuxchix.org, así como tambien varios servidores más
-pequeños. En el mundo ajeno a la administración de listas, Terri está haciendo
-un trabajo con un detector de spam de vida artificial, y realmente es más una
-programadora que una escritora de temas técnicos.
-
-Gracias a Margaret McCarthy, Jason Walton y Barry Warsaw por su ayuda en la
-revisión y mejoramiento de este manual.
-
-Gracias también a Ikeda Soji, quien hizo una traducción Japonesa de este
-documento.
-
-%WRITEME: More here. Do we need a license statement here?
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Qué es una lista de correo?}
-
-Una lista de correo es simplemente un grupo de direcciones a las cuales se
-envía la misma información. Si usted fuera un editor de una revista,
-tendría una lista de direcciones de correo postal de todos los suscriptores
-de la revista. En el caso de las listas de correo electrónico, se usa
-una lista de direcciones de correo electrónico de gente interesada en
-escuchar o discutir sobre un tema dado.
-
-Entre los tipos más comunes de listas de correo electrónico están las listas
-de anuncios y las listas de discusión.
-
-Las listas de anuncios sirven para que una o más personas puedan informar
-a un grupo de personas, en forma similar a cómo hace un editor de una
-revista que utiliza su lista de direcciones postales para distribuir las
-revistas. Por ejemplo, una banda musical podría usar una lista de anuncios
-para facilitar que sus seguidores estén al tanto de sus conciertos venideros.
-
-Una lista de discusión permite a un grupo de personas debatir temáticas entre
-ellos mismos, pudiendo cada uno enviar mensajes a la lista y hacer que se
-distribuyan a todos los integrantes del grupo. Esta discusión también se
-puede moderar, de manera que sólo los mensajes a los cuales el administrador
-les haya dado el visto bueno serán distribuidos a la lista. También es posible
-hacer que sólo a ciertas personas se les permita enviar mensajes a la lista.
-Por ejemplo, un grupo de entusiastas de modelos de aviones podrían usar una
-lista de discusión para compartir consejos útiles sobre la construcción de
-modelos y aviación.
-
-Algunos términos comunes:
-\begin{itemize}
- \item Un ``envío'' típicamente denota un mensaje que se envía a una lista
- de correo. (Piense en poner un mensaje en un tablón de anuncios.)
- \item A las personas que son parte de una lista de correo electrónico
- normalmente se las llama ``suscriptores'' de la lista.
- \item ``Los administradores de las listas'' son personas encargadas de,
- mantener esas listas. Las listas pueden tener uno o más administradores.
- \item Una lista puede tener también personas encargadas de leer los
- mensajes enviados a la lista y decidir si éstos deberían ser distribuidos
- a todos los suscriptores. A estas personas se les llaman moderadores.
- \item A menudo varias listas de correo electrónico utilizan el
- mismo software. A la persona que mantiene el software gracias al cual
- funcionan las listas se le llama el ``administrador del sitio.'' A
- menudo el administrador del sitio también administra listas individuales.
-\end{itemize}
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{GNU Mailman}
-
-GNU Mailman es un programa que le permite administrar listas de correo electrónico,
-con soporte para un rango amplio de tipos de listas de correo, tales como listas
-de discusión general y listas de sólo anuncios. Mailman tiene características
-extensivas que lo hacen bueno para los suscriptores, tales como: facilidad
-en la suscripción y desuscripción, opciones de privacidad, y capacidad de
-detener temporalmente la recepción de los envíos a la lista. En este documento
-se describen las características de los suscriptores de las listas.
-
-Mailman también tiene muchas características que lo hacen atractivo a
-administradores de listas y administradores de sitio. Estas características
-están cubiertas en los manuales del administrador de listas y del sitio.
-
-% ============================================================================
-\section{Pasando de nuestros ejemplos a las listas reales}
-
-A menudo es más fácil, dar un ejemplo que explicar exactamente
-como encontrar la dirección de una lista específica. Por ello en este manual
-se incluirán ejemplos para una lista ficticia llamada
-\email{NOMBRELISTA@DOMINIO} cuya página de información se encontraría en
-\url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}.
-
-Ninguna de estas direcciones es real, pero muestran la forma típica que toman
-las direcciones de las listas. Las palabras en máyusculas representan la
-parte que se debería cambiar para adecuar los ejemplos a casos reales. Aunque
-las configuraciones específicas para las listas pueden ser diferentes, usted
-podrá reemplazar las palabras dadas en letras mayúsculas con los valores
-concretos de una lista real:
-
-\begin{description}
- \item [NOMBRELISTA] El nombre de su lista.
- \item [DOMINIO] El nombre del servidor de correo que gestiona la lista.
- \item [SERVIDORWEB] El nombre del servidor web que gestiona el interfaz web de la lista. Este puede ser el mismo utilizado como DOMINIO, y a menudo se refiere a la misma máquina, pero no tiene por qué ser idéntico.
-\end{description}
-
-Por ejemplo, si usted estuviera interesado en la lista de usuarios mailman
-(mailman-users), tendría que realizar las siguientes sustituciones:
-NOMBRELISTA=mailman-users, DOMINIO=python.org, SERVIDORWEB=mail.python.org.
-De esta forma, para la lista de correo \email{mailman-users@python.org},
-la página de información de esa lista se encontraría en la dirección URL
-\url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-users}. Estas, a
-diferencia de la mayoría de ejemplos dados en este documento, son direcciones
-reales.
-
-La mayoría de las listas tendrán esta información almacenada en las cabeceras
-\mailheader{List-*}. Muchos programas de correo ocultan estas cabeceras en
-forma predeterminada, así que si desea darles un vistazo debe hacer que su
-programa de correo le muestre todas las cabeceras del mensaje.
-
-% ============================================================================
-\section{Interfaces de Mailman}
-Mailman tiene dos interfaces diferentes para los suscriptores de las listas:
-el interfaz web y el interfaz de correo electrónico. La mayoría de los
-suscriptores de las listas de discusión usan el interfaz de correo electrónico,
-ya que éste incluye las direcciones de correo electrónico que usted utiliza
-para enviar mensajes a todos los suscriptores de esa lista.
-
-El interfaz que se use para cambiar las opciones es cuestión de gustos, ya que
-la mayoría de las opciones que se pueden cambiar utilizando el interfaz web
-(pero no todas) también se pueden cambiar por correo electrónico. Usualmente
-es más fácil utilizar el interfaz web para cambiar opciones, ya que el interfaz
-web proporciona instrucciones integradas, pero hay ocasiones en las cuales las
-personas prefieren el interfaz de correo electrónico, así que se proporcionan
-los dos.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{El interfaz web\label{sec:web}}
-Para mucha gente, el interfaz web de Mailman es su característica más destacable
-ya que resulta mucho más fácil para suscriptores y administradores saber
-que opciones están disponibles y lo que hace cada una de ellas.
-
-Cada lista de correo también queda accesible desde varias páginas web.
-Note que las direcciones URL exactas las configura el administrador
-del sitio, así que pueden ser diferentes a las que se describen abajo.
-En seguida se describe la configuración más común, pero debe consultar los
-detalles con su administrador de sitio o proveedor del servicio.
-
-\hyphenchar\font=-1
-\begin{description}
- \item [Página de información de la lista (listinfo)]
- \begin{itemize}
- \item Usualmente se encuentra en
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman /listinfo/NOMBRELISTA}
- (por ejemplo,
- \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/listinfo/milista}).
-
- \item La página listinfo es el punto de inicio del interfaz
- del suscriptor. Como se podría asumir por el nombre dado, esta
- página contiene información acerca de la lista NOMBRELISTA. A
- partir de esta página se puede llegar al resto de páginas del
- suscriptor, así que realmente sólo se necesita conocer esta
- dirección.
-
- \end{itemize}
-
- \item [Página de opciones del suscriptor]
- \begin{itemize}
- \item Usualmente se encuentra en
- \url{http://SERVIDOR/mailman/options /NOMBRELISTA/DIRECCIONCORREO}
- (por ejemplo,
- \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/options/milista
- /maria@aqui.com}).
-
- \item También se puede acceder a esta página yendo a la página
- listinfo y escribiendo su dirección de correo en el cuadro de texto
- junto al botón etiquetado ``Opciones de Edición y Desuscripción''
- (este está cerca del final de la página).
-
- \item La página de opciones de suscriptor le permite
- entrar/salir y cambiar la configuración de sus opciones, así como
- también desuscribirse u obtener una copia de su contraseña por
- correo electrónico.
-
- \item \textbf{Para acceder a su página de opciones de
- suscriptor}: Si usted aún no ha ingresado, encontrará un cuadro
- de texto cerca de la parte superior de la página para introducir
- su contraseña (si no conoce su contraseña, mire la
- sección \ref{sec:getpassword} para más información sobre cómo
- obtener su contraseña). Escriba su contraseña en el cuadro de texto
- mencionado y haga clic en el botón ``Cambiar''.
-
- \item Una vez haya ingresado, podrá mirar y cambiar toda la
- configuración personal de su lista.
-
- \end{itemize}
- \item [Archivos de la Lista]
- \begin{itemize}
- \item Usualmente los encontrará en
- \url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA} si la lista se archiva
- públicamente, y
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/private/NOMBRELISTA} si la lista se
- archiva en forma privada (por ejemplo,
- \url{http://listas.ejemplo.com/pipermail/milista} o
- \url{http://listas.ejemplo.com/mailman/private/milista}).
-
- \item Las páginas de los archivos de la lista disponen de una copia de
- los mensajes enviados a la lista, usualmente agrupados por
- mes. En cada grupo mensual, los envíos se indexan por autor, fecha,
- hilo y asunto.
-
- \item \note{Pipermail es el nombre del archivador predeterminado que
- viene con Mailman, pero hay otros programas de archivado disponibles.}
-
- \item Si el archivo es privado, para acceder usted necesitará
- suministrar su dirección de correo de suscriptor y su contraseña
- (mire en la Sección~\ref{sec:getpassword} mayor información sobre
- cómo obtener su contraseña).
- \end{itemize}
-\end{description}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{El interfaz de correo electrónico\label{sec:email}}
-
-Toda lista de correo tiene un conjunto de direcciones de correo electrónico
-a las cuales se pueden enviar los mensajes, incluyendo, una dirección
-para enviar los mensajes a la lista, una dirección destinada a recibir
-mensajes devueltos y direcciones para procesar órdenes de correo.
-Para una lista de correo ficticia llamada
-\email{milista@ejemplo.com}, usted encontraría estas direcciones:
-
-\begin{itemize}
-\item \email{milista@ejemplo.com} -- esta es la dirección de correo que la gente
- debería usar para enviar mensajes a la lista.
-
-\item \email{milista-join@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta dirección,
- un nuevo miembro puede solicitar suscripción a la lista, pero si se hace,
- Mailman ignora tanto la cabecera de \mailheader{Asunto} como el cuerpo de
- tal mensaje. Note que milista-subscribe@ejemplo.com es un alias para la
- dirección -join.
-
-\item \email{milista-leave@ejemplo.com} -- enviando un mensaje a esta dirección
- un miembro puede solicitar que se le dé de baja de la lista. Igual que con
- la dirección -join, se ignora la cabecera \mailheader{Asunto} y el cuerpo
- del mensaje. Note que milista-unsubscribe@ejemplo.com es un alias para
- la dirección -leave.
-
-\item \email{milista-owner@ejemplo.com} -- Esta dirección permite contactar al
- al propietario o moderador de la lista. Esta es la dirección que deberá
- utilizar cuando necesite contactar a la persona o personas encargadas de
- la lista.
-
-\item \email{milista-request@ejemplo.com} -- Esta dirección está asociada a un
- robot de correo que procesa órdenes de correo electrónico que se pueden usar
- para definir las distintas opciones de los suscriptores, así
- como también para procesar otras órdenes. En el Apéndice~\ref{a:commands} se
- proporciona una lista de las órdenes de correo electrónico que reconoce el
- robot.
-
-\item \email{milista-bounces@ejemplo.com} -- Esta dirección se usa para el
- procesamiento automático de los mensajes devueltos de Mailman.
-
-\item \email{milista-confirm@ejemplo.com} -- Esta dirección se usa para
- procesar mensajes de confirmación de las solicitudes de suscripción y
- desuscripción.
-\end{itemize}
-
-También hay una dirección -admin que permite contactar a los
-administradores de las listas. Esta dirección solo existe por
-compatibilidad con las versiones más antigüas de Mailman.
-
-Para cambiar las opciones, se usa la dirección \email{NOMBRELISTA-request}
-(por ejemplo, \email{milista-request@ejemplo.com}).
-
-Las órdenes pueden aparecer tanto en el asunto como en el cuerpo del mensaje.
-Cada orden debería ir en una línea distinta. Si su programa de correo
-agrega automáticamente una firma a sus mensajes, usted podría desear colocar
-la palabra ``\var{end}'' (sin comillas) en una línea separada después de sus
-otras órdenes. La orden \var{end} hace que Mailman no siga procesando el
-mensaje.
-
-La órden más importante es probablemente la orden ``\var{help}'', ya que
-ésta hace que Mailman devuelva un mensaje completo de información útil sobre
-las órdenes de correo y direcciones para uso del interfaz web.
-
-En los Apéndices \ref{a:commands} y \ref{a:options} se proporcionan referencias
-rápidas a las órdenes de suscriptor (éstas se han adaptado ligeramente de la
-salida de la orden \var{help}.)
-
-% ============================================================================
-\section{¡Necesito hablar con un humano!\label{sec:human}}
-Si tiene problemas con cualquiera de estas órdenes, siempre puede
-contactar a la persona o personas encargadas de las listas utilizando las
-direcciones administrativas de las mismas. Los administradores de las listas
-pueden ayudarle a resolver como hacer algo, suscribirlo/desuscribirlo, o
-cambiar su configuración si por alguna razón usted no puede hacerlo. Por favor
-recuerde que muchos administradores de listas de correo son voluntarios que
-están donando su tiempo libre para administrar la lista y pueden ser personas
-muy ocupadas.
-
-La dirección de correo del administrador de una lista tiene la forma
-\email{NOMBRELISTA-owner@DOMINIO}, donde NOMBRELISTA es el nombre de la lista
-(por ejemplo: usuarios-mailman) y DOMINIO es el nombre del servidor (por ejemplo:
-python.org). Esta dirección de correo, junto con las direcciones de correo
-electrónico de administradores específicos, están dadas en la parte inferior de
-las páginas de información de cada lista. Mire en la Sección~\ref{sec:web}
-las instrucciones de cómo encontrar la página de información de su lista.
-
-% ============================================================================
-\section{Suscripción y desuscripción}
-Dado que suscribirse (unirse) o desuscribirse (salirse) son a menudo las únicas
-cosas sobre las cuales un suscriptor de una lista necesita conocer, opcionalmente
-con Mailman éstas tareas se pueden hacer sin necesidad de una contraseña.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo me uno a la lista? (subscribe)\label{sec:subscribe}}
-
-Hay dos formas comunes para que usted se suscriba a una lista de correo Mailman.
-
-Usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Vaya a la página de información de la lista a la cual desea
- suscribirse (posiblemente será similar a
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
- \item Ubique la sección identificada como ``Suscribirse a NOMBRELISTA''
- y rellene los cuadros de texto respectivos:
- \begin{itemize}
- \item \emph{Debe} introducir su dirección de correo electrónico.
- \item Puede suministrar su nombre.
- \item Puede seleccionar su contraseña. En caso contrario,
- Mailman le generará una.
-
- \warning{NO use una contraseña valiosa, ya que eventualmente esta
- contraseña se enviará por correo electrónico como texto plano.}
- \item Si la lista soporta más de un idioma, usted puede seleccionar
- su idioma preferido. \note{Este cambio no afecta al idioma de los
- mensajes enviados a la lista, solamente a los textos que despliega
- Mailman, como por ejemplo, en la página de opciones del suscriptor.}
- \end{itemize}
- \item Haga clic en el botón suscribir. Debería aparecer una nueva página
- informándole que se ha recibido su solicitud de suscripción. Esta página
- le proporcionará instrucciones adicionales, tales como la necesidad de
- esperar y responder a un mensaje de confirmación, dependiendo de las
- políticas de suscripción de la lista.
-\end{enumerate}
-
-Usando el interfaz de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Abra un programa de correo que le permita enviar mensajes con la
- dirección de remitente que usted desea suscribir.
- \item Envíe un mensaje a la dirección de suscripción de la lista, la cual
- será de la forma \email{NOMBRELISTA-join@DOMINIO}. El asunto y cuerpo
- del mensaje se ignorarán, así que no importa lo que coloque ahí.
-\end{enumerate}
-
-Después de seguir uno de los dos procedimientos (¡no necesita llevar a cabo
-los dos!), hay unos pocas posibilidades dependiendo de la configuración
-de la lista:
-\begin{itemize}
- \item Puede que reciba un mensaje preguntando si realmente desea
- suscribirse a la lista. Esto es para prevenir que cualquier otra
- persona lo suscriba a la lista sin su permiso. Siga las instrucciones
- dadas en el mensaje para confirmar su deseo de suscribirse.
- \item Si se está suscribiendo a una lista cerrada puede que el moderador
- tenga que dar antes su visto bueno.
- \item O puede que necesite el visto bueno del moderador, y luego sí,
- seguir las instrucciones del correo de confirmación que pueda recibir.
-\end{itemize}
-
-Una vez hecho esto, posiblemente recibirá otro mensaje, dándole la
-bienvenida a la lista. Este mensaje contiene información útil, incluyendo su
-contraseña de la lista y algunos enlaces directos para el cambio de sus
-opciones, de manera que podría ser conveniente que lo guarde para referencia
-posterior.
-
-\note{La suscripción también se puede realizar de otras formas. Mire en el
-Apéndice~\ref{a:commands} las órdenes más avanzadas de suscripción por correo
-electrónico.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo dejo la lista? (unsubscribe)\label{sec:unsubscribe}}
-
-¿Ya no desea estar en una lista? Si sólo va a salir de vacaciones o
-está demasiado ocupado para leer correos y desea suspender temporalmente
-la recepción de esos mensajes, usted podría detener la entrega de correo
-en lugar de desuscribirse. Esto significa que mantendría su contraseña
-y configuración personal de manera que podría aún, por ejemplo, tener
-acceso a los archivos privados de la lista. Si esto es
-lo que desea, mire en la Sección~\ref{sec:nomail} las instrucciones
-para inhabilitar temporalmente la entrega de correo.
-
-Si realmente lo desea hacer, hay dos formas para que se dé de baja
-de una lista de correo Mailman.
-
-Usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Vaya a la página de información de la lista que usted desea dejar
- (la dirección de esa página probablemente será similar a
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
- \item Ubique la sección identificada como ``suscriptores de NOMBRELISTA''
- (usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la página).
- \item Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribirse o Editar Opciones.''
- Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se
- encuentra junto a ese botón y haga clic en el.
- \item Debería aparecer en pantalla una nueva página con un botón de
- ``Desuscribir''. Haga clic en él para desuscribirse y siga las
- instrucciones dadas.
-\end{enumerate}
-
-Usando el interfaz de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Abra un programa de correo que le permita enviar correo desde la
- dirección que usted desee desuscribir.
- \item Envíe un mensaje a la dirección de desuscripción de la lista, la cual
- tendrá la forma \email{NOMBRELISTA-leave@DOMINIO}. No importa lo que coloque
- en el asunto y en el cuerpo del mensaje ya que será ignorado.
-\end{enumerate}
-
-Después de seguir alguno de estos procedimientos (¡no necesitará llevar
-a cabo los dos!), Mailman le enviará un mensaje de confirmación, siendo
-necesario que siga las instrucciones dadas en él para completar
-la desuscripción. Esto es necesario para evitar que otras personas lo
-desuscriban sin su permiso. Además, puede que un moderador tenga que aprobar
-su desuscripción (no son comunes las desuscripciones aprobadas por un
-administrador).
-
-Si no recibe ese mensaje de confirmación con las instrucciones de
-desuscripción incluidas, asegúrese de haber escrito correctamente la
-dirección de correo electrónico (si está usando el interfaz web) y que la
-dirección que trató de dar de baja, está de hecho, suscrita a la lista. Por
-razones de seguridad, Mailman genera la misma página de opciones de suscriptor
-independientemente de si la dirección suministrada está suscrita. Esto
-significa que la gente no puede usar esta parte del interfaz web para
-averiguar si alguien está suscrito a la lista, pero también significa que
-es difícil decir si se cometió un error al teclear.
-
-Una vez que se haya procesado su desuscripción, probablemente recibirá
-otro mensaje confirmando su desuscripción de la lista, y a partir de allí
-debería dejar de recibir mensajes.
-
-Si desea saltarse el proceso de confirmación (por ejemplo, para desuscribir
-una dirección que ya no funciona), incluya la contraseña respectiva al hacerlo,
-ya sea desde su página de opciones (ver Sección~\ref{sec:web}), o mediante
-envío de ordenes de correo a NOMBRELISTA-request (mire en el
-Apéndice~\ref{a:commands} las órdenes avanzadas de suscripción por correo
-electrónico). Consulte en la Sección~\ref{sec:getpassword} más información
-sobre la obtención de su contraseña.
-
-% ============================================================================
-\section{Contraseñas\label{sec:password}}
-Cuando usted se suscribió, usted seleccionó su contraseña o Mailman se la
-generó. Usted probablemente tiene una copia de ella en el mensaje de
-bienvenida que se le envío a usted cuando se unió a la lista, y puede también
-recibir un recordatorio de ella cada mes. Esta se usa para verificar su
-identidad ante Mailman, de manera que sólo quien tenga la contraseña (¡usted!)
-y los administradores puedan mirar y cambiar su configuración.
-
-\warning{No use contraseñas valiosas con Mailman, ya que éstas eventualmente
-se envían en formato de texto plano.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo obtengo mi contraseña?\label{sec:getpassword}}
-Si olvidó su contraseña y no grabó ni el mensaje de bienvenida ni ningún
-mensaje recordatorio, siempre podrá obtener un mensaje para obtener la
-contraseña a través del interfaz web:
-
-\begin{enumerate}
- \item Vaya a la página de información de la lista de la cual desea
- obtener su contraseña (ésta probablemente será similar a
- \url{http://SERVIDORWEB/mailman/listinfo/NOMBRELISTA}).
- \item Ubique la sección identificada como ``Suscriptores de NOMBRELISTA''
- (esta sección usualmente se encuentra cerca de la parte inferior de la
- página).
- \item Debería haber un botón etiquetado ``Desuscribir o Editar Opciones.''
- Introduzca su dirección de correo electrónico en el cuadro de texto que se
- encuentra junto a ese botón y haga clic en él.
- \item Debería observar en pantalla una nueva página que tiene una
- sección identificada como ``Recordatorio de Contraseña''. Haga clic en el
- botón ``Recordar'' para hacer que Mailman le envíe su contraseña por correo
- electrónico.
-\end{enumerate}
-
-Si no recibe el recordatorio de contraseña por correo electrónico después de hacer
-esto, asegúrese de haber escrito correctamente su dirección de correo electrónico
-y que la dirección que utilizó está suscrita a la lista. Por razones de seguridad,
-Mailman genera la misma página de opciones de suscriptor independientemente de si
-la dirección proporcionada está suscrita o no. Esto significa que la gente no
-puede usar esta parte del interfaz web para averiguar si alguien está suscrito a la
-lista, pero también significa que es difícil decir si se cometió un error al teclear.
-
-También puede obtener un recordatorio utilizando el interfaz de correo
-electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{password}
-
- Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto
- del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} mayor información sobre
- envío de órdenes por correo).
-
- Si no está enviando mensajes desde la dirección suscrita, también
- puede especificar esta dirección enviando la orden
- \nolinebreak{\var{password~address=$<$DIRECCIÓN$>$}}.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo cambio mi contraseña?}
- \warning{NO use una contraseña valiosa, ya que esta contraseña
- se puede enviar por correo como texto plano.}
-
-Desde el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Section~\ref{sec:web} la forma de hacer esto).
-
- \item Localice los cuadros de texto de cambio de contraseña en el lado
- derecho de la página e introduzca allí su nueva contraseña, luego haga
- clic en el botón etiquetado ``Cambiar mi contraseña''.
-\end{enumerate}
-
-El cambio de contraseña también puede realizarse para múltiples listas a la vez
-si usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de configuración.
-
-Desde el interfaz de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un mensaje a la dirección de correo
- \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- {\var{password~$<$CONTRASEÑA~-~ANTERIOR$>$~$<$CONTRASEÑA~-~NUEVA$>$}}.
-
- Las órdenes pueden aparecer tanto en cuerpo como en el asunto del
- mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} la información sobre
- el envío de órdenes por correo).
-
- Si no está enviando el mensaje desde su dirección de suscripción,
- puede también especificar esta dirección con
- \var{address=$<$DIRECCIÓN$>$} después de $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$.
-
- Por ejemplo, si \email{maria@micasa.com} deseaba cambiar su contraseña
- de la lista \var{milista}, de \var{zirc} a \var{miko}, pero ella estaba
- enviando correo desde la dirección de la oficina
- \email{maria@trabajo.com}, podría enviar un mensaje a
- \email{milista-request@ejemplo.com} con el asunto
- {\var{password~zirc~miko~address=maria@micasa.com}}.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo activo/desactivo los recordatorios de contraseñas? (opción
-reminders)}
-Si no desea recibir recordatorios de contraseña cada mes, puede desactivarlos
-desde la página de opciones del suscriptor (siempre puede conseguir que se le
-envíe la contraseña por correo cuando realmente lo desee. Mire las
-instrucciones en la Sección~\ref{sec:getpassword}).
-
-Usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} la forma de hacer esto).
- \item Localice la sección ``Obtener recordatorio de contraseña para
- esta lista'' y cambie el valor en forma apropiada.
-\end{enumerate}
-
-Este cambio también se puede con múltiples listas a la vez si usted
-está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de
-configuración.
-
-Usando el interfaz de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO}
- con la orden \var{set~reminders~on} o \var{set~reminders~off}.
-
- Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto del
- mensaje. Mire en la Sección~\ref{sec:email} la información sobre el envío
- de órdenes por correo.
- \item Seleccione ``on'' para recibir recordatorios y ``off'' para dejar de
- recibir los recordatorios.
-\end{enumerate}
-
-% ============================================================================
-\section{Cambiando la entrega del correo}
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo activo o desactivo la recepción de correo procedente de la
-lista? (opción delivery)\label{sec:nomail}}
-
-Usted puede dejar de recibir temporalmente los mensajes de la lista sin
-necesidad de darse de baja. Si desactiva la recepción de correo ya no
-podrá recibir mensajes, pero seguirá siendo un suscriptor y como tal
-conservará su contraseña y su configuración.
-
-Esto puede ser práctico en diversos casos. Por ejemplo, si sale de vacaciones
-o cuando está demasiado ocupado para leer cualquier correo extra.
-
-Además, dado que muchas listas de correo solo aceptan mensajes de los
-suscriptores, si eventualmente llega a necesitar enviar correo desde más de
-una dirección (por ejemplo, una dirección para la casa y otra para cuando esté
-viajando), podría tener más de una cuenta suscrita y hacer que solamente
-una de ellas reciba los mensajes.
-
-Usted también puede usar su suscripción como un medio para leer archivos
-privados, por ejemplo en el caso de listas con tráfico alto, donde por lo
-general resulta preferible suspender la recepción de los mensajes en el buzón
-del usuario y limitarse a su lectura mediante consulta vía interfaz web. Todo
-lo que necesita hacer es suscribirse, desactivar la recepción del correo, y
-usar su contraseña y dirección de correo electrónico para acceder a los
-archivos.
-
-Para desactivar/activar la entrega de correo usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones (mire las instrucciones en la
- Sección~\ref{sec:web}).
- \item Localice la sección identificada como ``Entrega de correo'' y
- seleccione ``Desactivar'' para detener la recepción de correo, y
- ``Activar'' para empezar a recibir el correo.
-\end{enumerate}
-
-Esto también se puede hacer con varias listas a la vez, siempre que esté
-suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Sección~\ref{sec:global} la información acerca de los cambios globales de
-configuración.
-
-Para activar/desactivar la entrega de correo usando el interfaz de correo
-electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~delivery~off} o \var{set~delivery~on}.
-
- Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto
- del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre
- envío de órdenes por correo).
- \item Seleccione ``off'' para parar la recepción de los envíos, y ``on''
- para empezar a recibirlos otra vez.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo puedo evitar recibir mensajes duplicados? (opción
-duplicates) \label{sec:nodupes}}
-
-Mailman no puede impedir que usted reciba mensajes duplicados, pero puede
-ayudar. Una situación habitual que hace que la gente reciba múltiples copias
-de un correo se produce cuando un remitente usa la opción ``responder a
-todos'' para enviar un mensaje de respuesta a la lista con copia a determinados
-destinatarios. Si no desea recibir estos mensajes adicionales, se puede
-configurar Mailman para que revise y mire si su dirección está en las líneas
-\mailheader{To} o \mailheader{Cc} del mensaje, de manera que sólo reciba la
-copia enviada por el remitente, y no una copia que haya sido alterada por
-Mailman (para incluir cabeceras y piés, borrar archivos adjuntos, etc.).
-
-Para activar/desactivar esta opción usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} los detalles de cómo hacer esto).
- \item Ubique en la parte inferior de la página la sección identificada
- como ``¿Evitar copias de mensajes duplicados?'' y cambie el valor
- según corresponda.
-\end{enumerate}
-
-Esto también se puede hacer con varias listas a la vez si usted está suscrito
-a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la Sección~\ref{sec:global}
-la información sobre cambios globales de configuración.
-
-Para activar/desactivar esto usando el interfaz de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~duplicates~on} o \var{set~duplicates~off}.
-
- Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto
- del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre
- envío de órdenes por correo).
- \item Seleccione ``on'' para recibir copias de los mensajes que ya le
- hayan enviado, seleccione ``off'' para evitar recibir esos duplicados.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo cambio mi dirección de suscripción?\label{sec:changeaddress}}
-
-Para cambiar su dirección de suscripción:
-\begin{enumerate}
- \item Acceda a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
- \item Introduzca su nueva dirección en la sección identificada como
- ``Cambiando su información de suscripción de NOMBRELISTA''.
- \item Si desea cambiar su dirección para todas sus suscripciones
- usando la dirección antigüa, habilite la opción ``Cambiar
- globalmente''. Si tiene suscripciones con otras direcciones o
- suscripciones a listas en un dominio diferente, se tendrán que
- hacer por separado. Mire en la Sección~\ref{sec:global} más
- información sobre cambios globales de configuración.
-\end{enumerate}
-
-Mailman le enviará un mensaje de confirmación a su nueva dirección, pero el
-cambio no tendrá efecto sino hasta que usted lo confirme siguiendo las
-instrucciones dadas en ese mensaje.
-
-No hay una forma equivalente de hacer esto desde el interfaz de correo
-electrónico, pero usted puede suscribirse y desuscribirse para conseguir más
-o menos el mismo efecto (mire en las Secciones~\ref{sec:subscribe} y
-\ref{sec:unsubscribe} más información sobre suscripción y desuscripción).
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo hago para dejar de recibir copias de mis propios
- envíos o empezar a hacerlo? (opción myposts)\label{sec:getown}}
-
-Por omisión en Mailman, usted recibe una copia de cada mensaje que envíe a la
-la lista. A algunas personas les gusta esto ya que les permite saber cuando
-un envío ha alcanzado su destino y de esta manera pueden recibir una copia de
-sus propias palabras con el resto de una eventual discusión, pero otros no
-desearán recibir copias de sus propios envíos.
-
-\note{Esta opción no tiene efecto si está recibiendo mensajes agrupados}
-
-Si lo desea, en la Sección~\ref{sec:getack} se discute sobre el acuse de
-recibo de los mensajes que se envían a la lista.
-
-Para hacer esto usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Acceda a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} las instrucciones de cómo hacer esto).
- \item Localice la sección identificada como ``¿Recibir sus propios
- envíos a la lista?'', seleccione ``Si'' para recibir copias de sus
- propios mensajes, y ``No'' para evitar recibirlos.
-\end{enumerate}
-
-Para hacer esto usando el interfaz de correo:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~myposts~on} o \var{set~myposts~off}.
- Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto del
- mensaje. Mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío
- de órdenes por correo.
- \item Seleccione ``on'' para recibir copias de sus propios mensajes, y
- ``off'' para evitar recibirlos.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo puedo hacer para que Mailman me informe cuando la lista
-ha recibido un envío mío? (opción ack)\label{sec:getack}}
-
-Como con la mayoría de las listas, usted simplemente recibirá una copia de sus
-correos enviados cuando el software de listas los distribuye, no obstante, la
-opción ack le puede ser útil, ya sea si tiene desactivada la opción de recibir
-copia de sus propios mensajes (ver Section~\ref{sec:getown}), si tiene
-desactivada la recepción del correo procedente de la lista (ver
-Section~\ref{sec:nomail}), si no está suscrito a un cierto tema (ver
-Section~\ref{sec:sometopic}) o simplemente, si desea una confirmación de
-mensaje recibido de parte del sistema.
-
-\note{Si no está suscrito a la lista no se puede usar esta opción, pero aún
-así puede revisar los archivos por su cuenta (si la lista tiene archivos públicos),
-o preguntar por los mensajes que envíe a alguien que esté suscrito a la lista.}
-
-Para utilizar esta opción usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Acceda a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} los detalles de cómo hacer esto).
- \item Localice la sección identificada como ``¿Recibir acuse
- de recibo al enviar correo a la lista?'' Seleccione ``Si''
- si desea recibir un correo de confirmación de cada mensaje enviado
- y ``No'' para evitar recibir tales mensajes.
-\end{enumerate}
-
-Para utilizar esta opción usando el interfaz de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~ack~on} o \var{set~ack~off}.
-
- Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto del
- mensaje. Mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío
- de órdenes por correo.
- \item Seleccione ``on'' si desea recibir correo haciéndole saber que se han
- recibido sus envíos y ``off'' para evitar recibir tal correo.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{Parece que no estoy recibiendo correo de las listas. ¿Qué debería
- hacer?}
-
-Hay unas cuántas razones para que esto ocurra:
-\begin{itemize}
- \item Durante un cierto lapso de tiempo nadie ha enviado correo a la
- lista o listas en las cuales usted está suscrito.
-
- Para revisar si este es el caso, intente accediendo a los archivos de
- la lista (asumiendo que la lista tiene archivos). Si la lista no
- tiene archivos, puede preguntar a otro suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} la ayuda para encontrar los archivos de una
- lista).
-
- \note{Generalmente se considera descortés envíar mensajes de prueba a
- la lista entera. Si usted siente la necesidad de probar que la lista
- está trabajando y por alguna razón usted no puede simplemente redactar
- un mensaje regular a la lista, es menos perturbador solicitar un
- mensaje de ayuda a la dirección administrativa de la lista
- (NOMBRELISTA-request@DOMINIO) para mirar si trabaja, o contactar al
- administrador de la lista para preguntarle si la lista está operando
- normalmente.}
-
- \item Su dirección de correo está causando mensajes devueltos y por
- ello el software de la lista le ha deshabilitado la entrega de correo
- (temporalmente).
-
- Si su proveedor de correo ``devuelve'' demasiados mensajes (es decir,
- si le dice a Mailman que el mensaje no se pudo enviar), Mailman
- eventualmente ya no intenta enviarle correo. Esta característica
- permite a Mailman manipular con gusto direcciones que ya no existen
- (por ejemplo, cuando un suscriptor encuentra un nuevo servicio de
- Internet y olvida darse de baja de la dirección antigüa), así como
- también direcciones que están temporalmente fuera de servicio (por
- ejemplo, cuando el suscriptor ha utilizado todo el espacio asignado de
- su cuenta de correo, o cuando el proveedor de correo del suscriptor
- está experimentando dificultades).
-
- Aún si usted no está enterado de cualquier dificultad con su proveedor
- de correo, es una buena idea revisar esto. Algunos proveedores
- populares de correo basado en web y servidores de Internet no son tan
- confiables como uno podría asumir, ni tampoco lo es el Internet como
- un todo. Usted también puede desear enviarse usted mismo un mensaje
- de prueba desde otra cuenta o pedirle a un amigo que le envíe un
- mensaje de prueba para asegurarse que su dirección suscrita está
- trabajando.
-
- Para revisar si esta puede ser la razón por la cual usted no está
- recibiendo mensajes, ingrese a su página de opciones (consulte en la
- Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto) y mire sus
- opciones. Si se ha desactivado su suscripción o si Mailman ha
- recibido mensajes devueltos provenientes de su dirección de correo,
- usted encontrará un gran mensaje en la parte superior de esta página.
-
- Para reactivar la entrega de correo, ubique una opción identificada
- como ``Entrega del correo'' y seleccione ``Habilitar'' para iniciar
- de nuevo a recibir el correo. Para deshacerse de su puntaje de
- mensajes devueltos, usted puede desactivar y luego volver a activar
- la entrega. Más instrucciones sobre la desactivación o activación
- de la entrega del correo se encuentran en la Sección~\ref{sec:nomail}.
-
- \note{Aún si usted no estuviera inhabilitado en el momento en que
- revisa, usted podría estar recibiendo mensajes devueltos y no haber
- alcanzado el límite para que su suscripción se desactive. Usted puede
- necesitar revisar de nuevo.}
-
- \item Hay un retardo o interrupción en las redes existentes entre
- usted y el servidor de listas.
-
- Por mucho que nos gustaría, Internet no es 100\% confiable ni siempre
- es rápida. Algunas veces los mensajes simplemente demoran mucho
- tiempo en llegar. Trate de ser paciente, especialmente si el servidor
- está alejado (en términos de redes, no geográficamente, aunque a
- menudo lo uno implica lo otro) de su proveedor de servicio de
- Internet.
-
- Para revisar si esta podría ser la causa de su problema, usted puede
- probar realizando un ping al servidor de la lista o trazar la ruta
- entre usted y él (las instrucciones de cómo hacer esto varía de una
- plataforma a otra, así que usted puede desear usar un motor de
- búsqueda para encontrar aquellas más apropiadas para usted).
-
- \item El servidor de correo o Mailman podrían no estar funcionando
- correctamente. Esto puede ocurrir si el sistema está sobrecargado con
- virus o spam y el sistema de correo que aloja Mailman tiene problemas
- al procesarlos.
-
- Para revisar si este es el caso, pruebe utilizando el interfaz web de
- la lista y trate de enviar un mensaje a
- \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden ``\var{help}'' (sin
- las comillas) en la línea de \mailheader{Asunto}. Si nada de esto
- funciona después de un razonable lapso de tiempo, ese puede ser el
- problema. Usted puede desear contactar al administrador de la lista
- o al administrador del sitio.
-\end{itemize}
-
-% ============================================================================
-\section{Envíos agrupados}
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo puedo empezar a recibir los mensajes enviados a la
-lista agrupados en un correo de gran tamaño o dejar de hacerlo?
-(opción digest)\label{sec:digest}}
-
-Los grupos de envíos se llaman ``digests'' en Mailman. En lugar de recibir
-los mensajes de uno en uno, usted puede recibir los mensajes agrupados (digests).
-En una lista bastante ocupada, esto típicamente significa que usted recibe
-un correo por día, aunque podría ser más o menos frecuente dependiendo de la
-lista.
-
-Usted también puede desear mirar la Sección~\ref{sec:MIME} que trata sobre
-los envíos agrupados en formato MIME y texto plano.
-
-Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
- \item Ubique la sección identificada como ``Activar envíos agrupados''
-
- Seleccione ``On'' para recibir los envíos agrupados. Seleccione
- ``Off'' para recibir por separado cada uno de los envíos.
-\end{enumerate}
-
-Para activar o desactivar los envíos en modo agrupado usando el interfaz de
-correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la orden
- \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime} o \var{set~digest~off}.
-
- Las órdenes pueden aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto
- de un mensaje (ver en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el
- envío de órdenes por correo).
-
- \item Seleccione ``off'' si usted desea recibir los mensajes cada uno por
- separado y seleccione ``plain'' o ``mime'' para recibir los mensajes
- agrupados en un gran correo, en forma periódica. Mire en la
- Sección~\ref{sec:MIME} más información sobre envíos agrupados en formato
- MIME versus texto plano.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Qué son los Envíos Agrupados MIME o de Texto Plano? ¿Cómo puedo
-decidir cuales recibir? (opción digest)\label{sec:MIME}}
-
-MIME es la sigla de Multipurpose Internet Mail Extensions (Extensiones
-Multipropósito de Correo de Internet). Se usa para enviar por correo
-electrónico cosas que no necesariamente son simple texto plano (por
-ejemplo, se podría usar MIME si usted fuera a enviar una fotografía de
-su perro a un amigo).
-
-Un envío agrupado en formato MIME contiene cada mensaje como un adjunto dentro
-del mensaje, junto con un resumen de la tabla de contenido.
-
-Un envío agrupado en formato texto plano es una forma más simple de envío
-agrupado, el cual debería ser legible aún en los lectores de correo que no
-soportan MIME. Los mensajes se ponen simplemente uno después de otro en un
-gran mensaje de texto.
-
-Los programas de correo más modernos soportan MIME, así que usted sólo
-necesita seleccionar envíos agrupados en formato de texto plano si
-está teniendo problemas al leer los que están en formato MIME.
-
-\note{Esta opción no tiene efecto si usted no está recibiendo correo
-en modo agrupado (mire en la Sección~\ref{sec:digest} más información
-sobre recepción del correo en modo agrupado).}
-
-Para seleccionar el tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz
-web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
- \item Ubique la sección identificada como ``¿Recibir envíos agrupados MIME
- o de texto plano?''
-
- Seleccione ``MIME'' para recibir los envíos agrupados en formato MIME, o
- ``Plain text'' para recibir los envíos agrupados en formato de texto plano.
-\end{enumerate}
-
-Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si
-usted está suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la
-Sección~\ref{sec:global} la información sobre cambios globales de
-configuración.
-
-Para seleccionar su tipo de envíos agrupados a recibir, usando el interfaz
-de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO}
- con la orden \var{set~digest~plain} o \var{set~digest~mime}.
-
- Los comandos pueden aparecer ya sea en el cuerpo o en la línea de
- asunto del mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información
- sobre envío de órdenes por correo).
-
- \item Seleccione ``plain'' para recibir los envíos agrupados en formato
- de texto plano, o ``mime'' para recibir los envíos agrupados en formato
- MIME.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\section{Los temas en listas de correo\label{sec:topics}}
-
-Algunas listas están configuradas para que Mailman maneje diferentes temas.
-Por ejemplo, la lista de cursos en Linuxchix.org es una lista de discusión
-para cursos que se están dictando para miembros de linuxchix, y a menudo, hay
-varios cursos que se están dictando al mismo tiempo (por ejemplo, redes para
-principiantes, programación en C, etiquetado de documentos \LaTeX).
-
-Cada uno de estos cursos que se están dictando está asociado con un tema
-diferente en la lista de manera que la gente puede escoger que curso o cursos
-tomar. El administrador debe configurar los temas, pero es responsabilidad
-de cada suscriptor asegurarse que cada envío tenga el tema correcto.
-Usualmente, ello requiere adicionar una palabra o etiqueta de algún tipo en
-el asunto (por ejemplo: [Redes] ¿Qué tipos de cables necesito?)
-o asegurarse que la línea \mailheader{Palabras claves} tiene la información
-correcta (por omisión, usted puede poner una sección \mailheader{Palabras
-claves} en el comienzo del cuerpo de su mensaje, pero esto lo puede configurar
-su administrador de la lista). Note que estas etiquetas no son sensibles a
-minúsculas/mayúsculas.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo puedo asegurarme que mis envíos tienen el tema apropiado?
- \label{sec:posttopic}}
-
-Cuando un administrador de lista define un tema, puede definir tres cosas:
-\begin{itemize}
- \item un nombre de tema
- \item una expresión regular (regexp)
- \item una descripción
-\end{itemize}
-
-Usted puede mirar esta información ingresando a su página de opciones de
-suscriptor (ver en la Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto)
-y haciendo clic en el enlace ``Detalles'' de cualquiera de los temas que le
-interesen.
-
-Para enviar un mensaje sobre un determinado tema, usted necesita asegurarse
-que las \mailheader{Palabras claves} o las cabeceras de \mailheader{Asunto}
-de su mensaje concuerdan con la \emph{expresión regular} de ese tema. Una
-expresión regular es un patrón que puede coincidir con más de una cosa.
-Realmente las expresiones regulares pueden ser mucho más complejas, así que
-usted puede sencillamente preguntar al administrador de la lista si usted no
-sabe como crear cabeceras o colas de una expresión dada.
-
-Si realmente usted desea saber más sobre expresiones regulares, siga leyendo,
-pero para la mayor parte, su administador de la lista debería incluir en la
-descripción del tema, lo que usted necesita adicionar a sus Palabras Claves o
-línea de Asunto para que coincida con el patrón del tema.
-
-La mayoría de expresiones de temas Mailman corresponderan a expresiones
-regulares bastante simples, así que en este documento simplemente se darán
-algunos ejemplos comunes. Las expresiones regulares son un poquito complejas
-para enseñar aquí en unas pocas líneas, así que si usted realmente desea
-entender como trabajan, usted debería encontrar un instructivo o referencia en
-otro lado (por ejemplo, DevShed tiene un buen instructivo en
-\url{http://www.devshed.com/Server_Side/Administration/RegExp/})
-
-Aquí hay algunos ejemplos de posibles expresiones regulares y líneas concordantes:
-\begin{tableii}{l|l}{}{Expresión Regular}{Líneas concordantes}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: zuff}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: ZUFF}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: Zuff}
- \lineii{zuff}{Palabras Claves: amarilis, zuff, puré de manzana}
- \lineii{zuff}{Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario para el zuff?}
- \lineii{zuff}{Asunto: ¿Tienes lo apropiado para el zuff?}
- \lineii{zuff}{Asunto: ¿Qué es zuff?}
-\hline
- \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Palabras Claves: [zuff]}
- \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: [zuff] ¿Tienes lo necesario?}
- \lineii{\textbackslash[zuff\textbackslash]}{Asunto: Tutoriales en línea de zuff (Re: [zuff] ¿Qué es zuff?)}
-\end{tableii}
-
-Unas pocas notas:
-\begin{itemize}
- \item Las concordancias no son sensibles a mayúsculas/minúsculas, así
- que si concuerda zuff, lo hará ZUFF, zuFF, y cualquier otra variación
- en el uso de las mayúsculas/minúsculas.
- \item Algunos caracteres tienen un significado especial en una
- expresión regular, así que para concordar específicamente con esos
- caracteres, ellos deben ser ``escapados'' con una diagonal inversa
- (\textbackslash). Como usted puede ver en los ejemplos de arriba,
- los paréntesis rectangulares ([ y ]) son unos de esos caracteres
- (otros incluyen ``.'', ``?'', y ``*''). La diagonal inversa también
- se usa para otras cosas (no es broma la complejidad de las expresiones
- regulares: consulte en otra documentación los detalles sobre otros
- usos del caracter de diagonal inversa), pero este es el uso más
- probable en una expresión de tema.
-\end{itemize}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo me suscribo a algunos o a todos los temas de una lista?
- \label{sec:sometopic}}
-
-Si el administrador de su lista configuró temas, usted puede elegir
-suscribirse solamente a una parte de la lista seleccionado los temas que usted
-desee recibir.
-
-Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista, asegúrese que
-usted no está suscrito a ninguno de los temas.
-
-Probablemente usted también desdea mirar la Sección~\ref{sec:notopic} la cual
-discute el cambio de su configuración para mensajes que no tienen temas
-definidos.
-
-Para seleccionar los temas que desea recibir, utilizado el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
- \item Ubique la sección identificada como ``¿A qué temas le gustaría
- suscribirse?''
-
- Si algún tema está definido, usted puede seleccionar aquelos que
- desee. Si usted no selecciona ningún tema de interés, usted recibirá
- todos los mensajes enviados a la lista.
-\end{enumerate}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo logro o evito recibir mensajes sin tema definido?
-\label{sec:notopic}}
-Algunos mensajes no corresponderán con ninguno de los patrones de temas
-definidos. Usted puede escoger recibir o ignorar tales mensajes que no
-coinciden. Si usted desea recibir todos los mensajes enviados a la lista,
-asegúrse que usted no está suscrito a ningún tema específico (ver
-Sección~\ref{sec:sometopic}).
-
-Si usted únicamente está suscrito a algunos temas, usted puede elegir si
-recibe o no recibe mensajes sin tema definido, de la misma forma cómo
-usted puede seleccionar suscribirse únicamente a ciertos temas.
-
-Para cambiar esta opción:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} los detalles de cómo hacer esto).
- \item Ubique la sección identificado como ``¿Desea recibir
- mensajes que no concuerden con algún filtro de tema?''
-
- Si usted desea recibir mensajes sin tema definido, seleccione ``Si''.
- Si usted no desea recibir tales mensajes, seleccione ``No''.
-\end{enumerate}
-
-This setting has no effect if you are not subscribed to any topics.
-Este cambio no tiene efecto si usted no está suscrito a algún tema
-de las listas.
-
-% ============================================================================
-\section{Definiendo otras opciones}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cambiar Globalmente? ¿Definir Globalmente? ¿Qué significa esto?
- \label{sec:global}}
-
-Para algunas de las opciones dadas en su página de opciones de suscriptor, hay
-una casilla de verificación que dice ``Cambiar globalmente'' o ``Aplicar
-globalmente''. Esto significa que si usted cambia esta opción, también se
-hará el cambio para todas las suscripciones que usted tenga en el mismo
-dominio. Esto puede ser práctico si, por ejemplo, usted desea utilizar una
-misma contraseña para todas sus listas, o si usted sale de vacaciones y desea
-suspender la entrega de correo de todas las listas.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo cambio el nombre que registré en Mailman?
- \label{sec:changename}}
-
-Para cambiar su nombre de suscripción:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} más detalles de cómo hacer esto).
- \item En la sección ``Cambio de su información de suscriptor de
- NOMBRELISTA'', entre su nuevo nombre en el cuadro de texto apropiado.
-\end{enumerate}
-
-Esto también se puede cambiar para múltiples listas al mismo tiempo si usted está
-suscrito a más de una lista en el mismo dominio. Mire en la Sección~\ref{sec:global}
-información sobre cambios globales de configuración.
-
-\note{Usted no necesita tener un nombre de suscriptor definido.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo selecciono mi idioma preferido?}
-
-Mailman es multilingüe, lo que quiere decir que su interfaz se ha traducido a
-muchos idiomas diferentes. El administrador de su lista puede habilitar
-varios idiomas para su uso cuando se interactúa con Mailman. (Para obtener
-un listado completo de los idiomas disponibles mire
-\url{http://www.list.org/i18n.html}). Si su lista tiene otros idiomas
-habilitados, usted puede utilizar el interfaz web y el interfaz de correo
-electrónico, en un idioma de su elección.
-
-\note{Esto no significa que los mensajes enviados a la lista estarán en el
-idioma que haya seleccionado. Únicamente las plantillas y otros textos
-propios de Mailman, serán afectados por esta configuración. Los envíos se
-hacen en el idioma que escriban los suscriptores.}
-
-Su idioma preferido se define cuando usted se suscribe (mire la
-Sección\ref{sec:subscribe}), pero se puede cambiar posteriormente si la lista
-soporta más de un idioma.
-
-Para cambiar su idioma preferido en Mailman:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} las instrucciones sobre cómo hacer esto).
- \item Vaya a la sección identificada como ``¿Qué idioma prefiere?''
- y escoja el idioma apropiado de la lista desplegable. Si no hay una
- lista de idiomas, probablemente la lista en que se encuentra sólo
- soporta un idioma.
-\end{enumerate}
-
-Si su lista no soporta el idioma que usted preferiría usar, puede contactar
-al administrador de la lista (NOMBRELISTA-owner@DOMINIO) para mirar si se
-puede adicionar, pero recuerde que esto puede representar mayor trabajo y el
-administrador de la lista o del sitio pueden no tener el tiempo necesario o
-la capacidad de hacerlo.
-
-Si el idioma de su elección no está disponible porque no existe traducción
-para Mailman, por favor considere ofrecer su tiempo como traductor voluntario.
-Para mayor información, usted puede desear consultar la lista de correo
-mailman-i18n en \url{http://mail.python.org/mailman/listinfo/mailman-i18n}.
-Información sobre el estado actual de los esfuerzos de internacionalización
-se encuentra en \url{http://www.list.org/i18n.html}.
-
-\note{i18n en una abreviatura para ``internationalization'' ya que la palabra
-comienza con una i, termina con una n, y tiene 18 letras entre ellas. Si
-usted musita un poco, i18n inclusive suena un tanto como
-``internationalization''.}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo evito que mi nombre aparezca en la lista de suscriptores?
- (opción hide)\label{sec:nolist}}
-
-Si usted por alguna razón no desea que su dirección de correo aparezca en la
-lista de suscriptores, puede optar por tenerla oculta.
-
-Las razones comunes para hacer esto incluyen el evitar correo basura no
-solicitado (spam). Por omisión la lista de suscriptores se oculta para
-bloquear a recolectores de spam, pero si usted siente que esto es
-insuficiente, es bastante fácil eliminar su dirección de la lista de
-de suscriptores dada en las páginas de información o mediante una solicitud
-de correo electrónico (note que esto no oculta su dirección de los
-administradores de la lista). Si usted desea mire en la
-Sección~\ref{sec:antispam} más información sobre lo que Mailman hace para
-ayudar a evitar el spam.
-
-Para cambiar esta opción utilizando el interfaz web:
-\begin{enumerate}
- \item Ingrese a su página de opciones de suscriptor (mire en la
- Sección~\ref{sec:web} instrucciones sobre cómo hacer esto).
- \item Vaya a la sección identificada como ``¿Ocultarse de la lista
- de suscriptores?'' y escoja ``Si'' para ocultar su nombre de la
- lista, o ``No'' para permitir que su nombre aparezca en la lista.
-\end{enumerate}
-
-Para cambiar esta opción utilizando el interfaz de correo electrónico:
-\begin{enumerate}
- \item Envíe un mensaje a \email{NOMBRELISTA-request@DOMINIO} con la órden
- \var{set~hide~on} o \var{set~hide~off}.
-
- Las órdenes puede aparecer tanto en el cuerpo como en el asunto del
- mensaje (mire en la Sección~\ref{sec:email} más información sobre el envío
- de órdenes por correo.
- \item Seleccione ``on'' para ocultar su dirección de correo electrónico de
- la lista de membresía, u ``off'' para dejar de ocultar su dirección.
-\end{enumerate}
-
-% ============================================================================
-\section{Otras preguntas comunes}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Cómo puedo consultar los archivos de la lista?}
-
-Si la lista se está archivando, los mensajes previamente enviados se pueden
-ver yendo a las páginas web del archivo, un enlace al cual se encuentra en la
-página de información de la lista y en la cabecera \mailheader{List-Archive}
-de todo mensaje enviado (a menos que el administración de su lista haya
-desactivado tales cabeceras). Muchos programas de correo ocultan la cabecera
-de correo \mailheader{List-Archive}, así que usted primero necesita hacer que
-su programa de correo le muestre las cabeceras completas antes de que usted
-pueda mirar esa cabecera.
-
-Los archivos públicos usualmente tienen direcciones de la forma
-\url{http://SERVIDORWEB/pipermail/NOMBRELISTA/}, mientras que los archivos
-privados usualmente tienen direcciones de la forma
-\url{http://SERVIDORWEB/mailman /private/NOMBRELISTA}.
-
-Mire en la Sección~\ref{sec:web} más información sobre búsqueda de
-direcciones de una lista.
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\subsection{¿Qué hace Mailman para protegerme del correo basura no
-solicitado (spam)?\label{sec:antispam}}
-
-Los archivos de una lista técnica pueden incluir respuestas a un rango de
-preguntas diferentes. A menudo, la gente que ha enviado estas respuestas
-estaría gustoso de ayudar a alguien que no entiende completamente la
-respuesta, y no le preocuparía dar su dirección para ese propósito. Pero
-aunque sería maravilloso si todos nos puedieramos contactar unos a otros con
-facilidad, también queremos asegurarnos que la gente que envía spam no abuse
-de la lista ni de los archivos de la lista.
-
-Para hacer que un rango de opciones esté disponible a los administradores de
-listas, Mailman permite una variedad de configuraciones para ayudar a proteger
-las direcciones de correo. Muchos de estas configuraciones son opcionales
-para el administrador de la lista, así que su lista particular puede estar
-configurada en forma diferente. Los administradores de listas deben encontrar
-un punto de equilibrio entre proteger a suscriptores y hacerlo difícil para que
-la gente se ponga en contacto.
-
-\begin{itemize}
- \item Lista de suscriptores
- \begin{itemize}
- \item El administrador de la lista puede seleccionar entre tener
- la lista de suscriptores pública, visible únicamente a miembros
- de la lista, o visible únicamente a administradores de la lista.
- \item La lista de suscriptores se muestra con las direcciones
- disimuladas para que a los recolectores de spam se les dificulte
- obtener su dirección.
- \item Usted puede mantener su dirección oculta de la lista de
- suscriptores (mire más información en la Sección~\ref{sec:nolist}).
- \item \note{La lista entera de suscriptores siempre está
- disponible a los administradores de la lista.}
- \end{itemize}
-
- \item Archivos de la lista
- \begin{itemize}
- \item El administrador de la lista pueden elegir que los archivos
- sean públicos, visibles únicamente a suscriptores (privados), o
- completamente no disponibles.
- \item Los archivos HTML que son creados por Pipermail (el programa
- de archivado que viene incluido por omisión con Mailman) contienen
- únicamente direcciones disimuladas. Existen otros programas de
- archivado que modifican las direcciones en diferentes grados para
- que permanezcan menos legibles.
- \item Si usted desea estar más seguro, puede definir la cabecera
- de correo ``\mailheader{X-No-archive} yes'' y Mailman no
- archivará sus envíos. Similarmente, puede definir la cabecera de
- correo ``\mailheader{X-Archive} no'' para inhabilitar el
- archivado.
-
- \warning{Esto no evita que otros suscritores reenvíen sus mensajes,
- posiblemente aún, incluyendo su dirección de correo electrónico.}
- \end{itemize}
-
- \item Envíos limitados a las listas
- \begin{itemize}
- \item El administrador de la lista puede elegir quien puede
- envíar a la lista. La mayoría de las listas, se moderan
- (un moderador o administrador revisa cada envío), se configuran
- para que solamente los suscriptores puedan enviar a la lista, o
- se permite que cualquier persona pueda enviar a la lista.
- \item Permitiendo que solamente los suscriptores puedan enviar
- a la lista, Mailman a menudo bloquea todo el spam y algunos
- virus que se envían a la lista. Como tal, esta es una
- configuración bastante común utilizada por los administradores
- de listas.
- \end{itemize}
-
- \item Listas anónimas
- \begin{itemize}
- \item Las listas también se pueden volver completamente anónimas:
- toda la información que identifique al remitente se elimina de
- la cabecera antes de enviar un mensaje.
- \item Esto no es tipicamente usado como medida anti-spam (tiene
- otros usos), pero se podría usar en esa forma si se quisiera.
- \end{itemize}
-\end{itemize}
-
-Por supuesto, muchos métodos para disimular direcciones pueden ser burlados por
-determinadas personas, así que sea consciente de que las protecciones usadas
-pueden no ser suficientes.
-
-% ============================================================================
-\appendix
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\section{Referencia rápida de órdenes de correo electrónico\label{a:commands}}
-\begin{list}{}{}
- \item confirm $<$CADENA-DE-CONFIRMACIÓN$>$
- \begin{list}{}{}
- \item
- Confirma una acción. La cadena de confirmación es obligatoria y se
- debería enviar en la respuesta al mensaje de confirmación enviado por
- Mailman.
- \end{list}
-
- \item end
- \begin{list}{}{}
- \item
- Termina el procesamiento de órdenes. Utilice esta orden si su programa
- de correo añade automáticamente un archivo de firma.
- \end{list}
-
- \item help
- \begin{list}{}{}
- \item
- Recibe una copia del mensaje de ayuda.
- \end{list}
-
- \item info
- \begin{list}{}{}
- \item
- Obtiene información acerca de la lista.
- \end{list}
-
- \item lists
- \begin{list}{}{}
- \item
- Obtiene una listado de las listas de correo (cuyos nombres se muestran
- públicamente), del servidor GNU Mailman.
- \end{list}
-
- \item {password [$<$CONTRASEÑA-ANTERIOR$>$ $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Obtiene o cambia su contraseña. Sin argumentos, devuelve su contraseña actual.
- Usted puede cambiar su contraseña indicando los argumentos
- $<$CONTRASEÑA-ANTERIOR$>$ y $<$CONTRASEÑA-NUEVA$>$
- \end{list}
-
- \item set ...
- \begin{list}{}{}
- \item
- Cambia o muestra sus opciones de membresía.
-
- Use `set help' (sin las comillas) para obtener una lista más detallada de
- las opciones que puede cambiar. Esta lista también se presenta en el
- Apéndice~\ref{a:options}.
-
- Use `set show' (sin las comillas) para mirar la configuración actual de
- sus opciones.
- \end{list}
-
- \item{subscribe [$<$CONTRASEÑA$>$] [digest|nodigest] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Suscribirse a la lista de correo. Usted debe proporcionar su
- contraseña para desuscribirse o cambiar sus opciones, pero si omite
- la contraseña, Mailman le generará una. Usted puede obtener recordatorios
- de su contraseña periódicamente.
-
- El siguiente parámetro puede ser ya sea: `nodigest' o `digest' (sin
- comillas). Si usted desea suscribir una dirección diferente de la
- dirección desde donde está enviando esta solicitud, puede especificar
- `address=$<$DIRECCIÓN$>$' (sin paréntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item {unsubscribe [$<$CONTRASEÑA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Desuscribirse de la lista de correo. Si usted suministra una contraseña,
- ésta debe concordar con su contraseña actual. Si se omite, el sistema
- le enviará un mensaje de confirmación para desuscribir la dirección.
- Si usted desea desuscribir una dirección diferente a la dirección desde
- donde envía esta solicitud, puede especificar `address=$<$DIRECCIÓN$>$'
- (sin paréntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item {who [$<$CONTRASEÑA$>$] [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item
- Muestra quien pertenece a la lista de correo. La lista está limitada
- únicamente a los suscriptores, y usted debe proporcionar su contraseña
- de membresía para obtenerla. Si usted está enviando desde una dirección
- diferente a su dirección de membresía, especifique su dirección de
- membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$' (sin paréntesis angulares ni
- comillas).
- \end{list}
-\end{list}
-
-% ----------------------------------------------------------------------------
-\section{Referencia rápida de opciones del suscriptor\label{a:options}}
-
-\begin{list}{}{}
- \item set help
- \begin{list}{}{}
- \item Muestra esta ayuda detallada.
- \end{list}
-
- \item {set show [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item Muestra la configuración actual de sus opciones. Si usted está
- enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía,
- especifique su dirección de membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$'
- (sin paréntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item {set authenticate $<$CONTRASEÑA$>$ [address=$<$DIRECCIÓN$>$]}
- \begin{list}{}{}
- \item Para cambiar cualquiera de sus opciones, usted debe incluir este
- comando primero, junto con su contraseña de membresía. Si usted está
- enviando desde una dirección diferente de su dirección de membresía,
- especifique su dirección de membresía con `address=$<$DIRECCIÓN$>$'
- (sin paréntesis angulares ni comillas).
- \end{list}
-
- \item set ack on\\
- set ack off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Cuando se activa la opción `ack', usted recibirá un mensaje de
- acuse de recibo cada vez que usted envíe un mensaje a la lista.
- \end{list}
-
- \item set digest plain\\
- set digest mime\\
- set digest off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Cuando la opción `digest' está desactivada, usted recibirá los mensajes
- inmediatamente cuando ellos se envían. Use `set digest plain' si en
- su lugar desea recibir los mensajes agrupados en formato texto plano
- (p.e. envíos agrupados RFC 1153). Use `set digest mime' si en su lugar
- desea recibir los mensajes agrupados en formato MIME.
- \end{list}
-
- \item set delivery on\\
- set delivery off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Activa o desactiva la entrega. Esta opción no lo desuscribe, en lugar
- de ello, hace que Mailman deje de entregarle mensajes. Esto puede ser
- útil si usted sale de vacaciones. ¡Asegúrese de usar `set delivery on'
- cuando regrese de vacaciones!
- \end{list}
-
- \item set myposts on\\
- set myposts off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Use `set myposts off' para evitar recibir copias de los mensajes que
- usted envía a la lista. Esto no tiene efecto si usted está recibiendo
- envíos agrupados.
- \end{list}
-
- \item set hide on\\
- set hide off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Use `set hide on' para ocultar su dirección de correo electrónico cuando
- la gente solicite la lista de suscriptores.
- \end{list}
-
- \item set duplicates on\\
- set duplicates off
- \begin{list}{}{}
- \item
- Use `set duplicates off' si usted desea que Mailman no le envíe
- mensajes si su dirección está explicitamente en los campos To: o
- Cc: del mensaje. Esto puede reducir el número de envíos duplicados
- que usted recibe.
- \end{list}
-
- \item set reminders on\\
- set reminders off
- \begin{list}{}{}
- \item Use `set reminders off' si usted desea desactivar el recordatorio
- mensual de contraseña para la lista de correo.
- \end{list}
-\end{list}
-
-\end{document}