diff options
33 files changed, 766 insertions, 733 deletions
diff --git a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 00091b58a..421722df9 100644 --- a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po index 199be9234..4abc367f3 100644 --- a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0rc3\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 00:39+0100\n" "Last-Translator: Dan Ohnesorg <dan@ohnesorg.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -219,9 +219,9 @@ msgstr "" "datum: %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(no subject)" @@ -1220,8 +1220,8 @@ msgstr "Èást zprávy" msgid "No reason given" msgstr "Bez udání dùvodu" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[Bez udání dùvodu]" @@ -7059,67 +7059,67 @@ msgstr "Zde byl umístìn nepøijatelný obsah typu: %(partctype)s" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "------------- dal¹í èást ---------------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "Záhlaví Digest zprávy" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "Záhlaví Digest zprávy" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Dne¹ní menu:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Dne¹ní menu (%(msgcount)d zpráv):" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "Patièka digestu" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "Patièka digestu" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "Konec: " -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "Va¹e zpráva ve vìci %(subject)s\"" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "Forwardovat moderovanou zprávu" -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "Po¾adavek na pøihlá¹ení do konference %(realname)s od %(addr)s" -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "®ádost o pøihlá¹ení" -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "Po¾adavek na pøihlá¹ení do konference %(realname)s od %(addr)s" -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "®ádost o odhlá¹ení" -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "Pùvodní zpráva" -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "Po¾adavek do konference %(realname)s byl zamítnut." @@ -7279,7 +7279,7 @@ msgstr "Nesrozumitelné oznámení o nedoruèitelnosti" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Ignoruji MIME èásti jiného typu ne¾ text/plain" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7287,11 +7287,11 @@ msgstr "" "Ní¾e naleznete výsledek pøíkazù, které jste zaslal.\n" "Pøikládám i pùvodní emailovou zprávu.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "- Výsledky:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7299,7 +7299,7 @@ msgstr "" "\n" " Nezpracováno:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7307,7 +7307,7 @@ msgstr "" "\n" " Ignorováno:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7317,7 +7317,7 @@ msgstr "" " Hotovo:\n" " \n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "Výsledky pøíkazù zaslaných e-mailem" diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 553f52b1b..c1e1ddc3a 100644 --- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po index 439e5110c..72fa432f3 100644 --- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-27 14:41+0100\n" "Last-Translator: Peer Heinlein <p.heinlein@jpberlin.de>\n" "Language-Team: Deutsch\n" @@ -245,9 +245,9 @@ msgstr " Die letzte Unzustellbarkeitsmeldung von Ihnen kam am %(date)s" # Mailman/Handlers/Hold.py:240 Mailman/Handlers/Hold.py:274 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:213 Mailman/ListAdmin.py:202 #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(kein Betreff)" @@ -1443,8 +1443,8 @@ msgid "No reason given" msgstr "[Kein Grund angegeben]" # Mailman/Cgi/admindb.py:338 Mailman/ListAdmin.py:258 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[Kein Grund angegeben]" @@ -7148,7 +7148,7 @@ msgid "" " (but we obscure the addresses so they are not\n" " easily recognizable by spammers)." msgstr "" -" (wir verändern die Adressen, damit sie nicht so leicht von Spammern zu " +" (wir verdunkeln die Adressen, damit sie nicht so leicht von Spammern zu " "erkennen sind)." # Mailman/HTMLFormatter.py:190 @@ -7159,7 +7159,7 @@ msgid "" " this means that your confirmation request will be sent to the\n" " `%(sfx)s' account for your address.)" msgstr "" -"<p>(Beachten Sie, das diese Liste nur den \"Regenschirm\" spielt; sie enthält nur " +"<p>(Beachten Sie, das diese Liste nur den Regenschirm spielt; sie enthält " "nur andere Listen als Mitglieder. Unter anderem bedeutet dies, dass Ihre " "Bestätigungsanforderung an das `%(sfx)s' Konto Ihrer Adresse gesendet wird.)" @@ -7179,7 +7179,7 @@ msgid "" msgstr "" "Um Ihr Abonnement von %(realname)s abzubestellen, eine\n" " Passworterinnerung zu erhalten, oder die Abonnementeinstellungen zu\n" -" ändern, geben Sie %(either)s Ihre Emailadresse ein: <p><center> " +" ändern, geben Sie %(either)s Ihre Emailadresse: <p><center> " # Mailman/HTMLFormatter.py:231 #: Mailman/HTMLFormatter.py:260 @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgstr "Abonnentenliste anschauen" # Mailman/HTMLFormatter.py:313 #: Mailman/HTMLFormatter.py:345 msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder." -msgstr "Zur Erinnerung wird Ihnen einmal monatlich Ihr Passwort zugemailt." +msgstr "Zur Erinnerung wird Ihnen einmal monatlich Ihr Passwort gemailt." # Mailman/HTMLFormatter.py:358 #: Mailman/HTMLFormatter.py:391 @@ -7586,81 +7586,81 @@ msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- nächster Teil --------------\n" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:148 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s Nachrichtensammlung, Band %(volume)d, Eintrag %(issue)d" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:186 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "Kopfzeile der Nachrichtensammlung" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:189 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "Kopfzeile der Nachrichtensammlung" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:202 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Meldungen des Tages:\n" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:269 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Meldungen des Tages (%(msgcount)d messages)" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:295 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "Fusszeile der Nachrichtensammlung" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:298 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "Fusszeile der Nachrichtensammlung" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:312 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "Ende " # Mailman/ListAdmin.py:257 -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "Veröffentlichung Ihrer Nachricht betreffend \"%(subject)s\"" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "Weiterleitung der moderierten Nachricht " # Mailman/ListAdmin.py:344 -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "Neuer Abonnementantrag für die Liste %(realname)s von %(addr)s" # Mailman/ListAdmin.py:367 -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "Abonnementantrag" # Mailman/Cgi/confirm.py:345 -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "Neuer Abonnement-Antrag für Liste %(realname)s von %(addr)s" # Mailman/Cgi/options.py:349 -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "Listen-Abbestellungsantrag" # Mailman/ListAdmin.py:399 -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "Ursprüngliche Nachricht" # Mailman/ListAdmin.py:402 -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "Die Aufforderung an die Mailingliste %(realname)s wurde zurückgewiesen" @@ -7856,7 +7856,7 @@ msgstr "Unerkannte Bounce-Benachrichtigung" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Ignoriere non-text/plain MIME Teil" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7864,11 +7864,11 @@ msgstr "" "Das Ergebniss Ihres Kommandos ist unten aufgeführt.\n" "Angehängt ist Ihre ursprüngliche Nachricht.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "- Ergebnis:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7876,7 +7876,7 @@ msgstr "" "\n" "- Unbearbeitet:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7884,7 +7884,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignoriert:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7894,7 +7894,7 @@ msgstr "" "- Erledigt.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "Das Ergebnis Ihres e-Mail-Kommandos" diff --git a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 33abfd8c6..d8ead3b26 100644 --- a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po index e3cf38648..1e429b2e4 100644 --- a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-06-04 11:54GMT\n" "Last-Translator: Victoriano Giralt <victoriano@uma.es>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -217,9 +217,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr "El último rebote recibido de usted fue hace %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(sin asunto)" @@ -1251,8 +1251,8 @@ msgstr "Extracto del Mensaje" msgid "No reason given" msgstr "No se ha dado ninguna razón" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[No se ha dado ninguna razón]" @@ -7430,67 +7430,67 @@ msgstr "Saltado el tipo de contenido %(partctype)s" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "------------ próxima parte ------------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "Resumen de %(realname)s, Vol %(volume)d, Envío %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "Cabecera digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "Cabecera del resumen (digest)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Asuntos del día:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Today's Topics (%(msgcount)d mensajes)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "pié de página del digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "Pié de página del digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "Fin de " -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "El mensaje enviado tenía como asunto \"%(subject)s\"" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "Reenvío de mensaje moderado" -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "Peticion de subscripcion a la lista %(realname)s de %(addr)s" -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "Solicitud de subscripción" -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "Solicitud de baja a la lista %(realname)s de %(addr)s" -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "Solicitud de desubscripción" -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "Mensaje original" -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "La peticion a la lista de distribucion %(realname)s ha sido rechazada" @@ -7649,7 +7649,7 @@ msgstr "Notificación de rebote no captado" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Ignorando partes MIME que no son text/plain" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7657,11 +7657,11 @@ msgstr "" "Los resultados del comando que ha enviado por correo electrónico\n" "más abajo. También se ha incluido su mensaje original.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "- Resultados:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7669,7 +7669,7 @@ msgstr "" "\n" "- Sin procesar:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7677,7 +7677,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignorados:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7687,7 +7687,7 @@ msgstr "" "- Proceso terminado.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "Resultados de los comandos enviados por correo electronico" diff --git a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 9937dca39..08f4e4659 100644 --- a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po index 908510668..f091845ef 100644 --- a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-29 23:16+0200\n" "Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -215,9 +215,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " Viimane tagastatud kiri oli kuupäevaga %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(teemat pole)" @@ -1217,8 +1217,8 @@ msgstr "Väljavõte kirjast:" msgid "No reason given" msgstr "Põhjus puudub" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[Põhjus puudub]" @@ -5909,67 +5909,67 @@ msgstr "" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- next part --------------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s referaat, Vol %(volume)d, number %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "referaadi päis" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "Referaadi päis" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Tänased teemad:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Tänased teemad (%(msgcount)d kirja)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "referaadi jalus" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "Referaadi jalus" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "Lõpp" -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "Tellimissoov" -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "Tellimuse lõpetamise soov" -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "Esialgne kiri" -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "" @@ -6112,17 +6112,17 @@ msgstr "" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "- Tulemused:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -6130,7 +6130,7 @@ msgstr "" "\n" "- Töötlemata:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -6138,7 +6138,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignoreeriti:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr "" "- Tehtud.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "" diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 814f0802a..131748346 100644 --- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po index 5834d497a..2ed1293d0 100644 --- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.15\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-18 HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Pekka Haavisto <pekka.haavisto@mtt.fi>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -233,9 +233,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " Viimeisin palautus osoitteestasi oli päivätty %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(ei aihetta)" @@ -1260,8 +1260,8 @@ msgstr "Ote viestistä:" msgid "No reason given" msgstr "Syytä ei annettu" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[Syytä ei annettu]" @@ -7025,67 +7025,67 @@ msgstr "" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s Lukemisto, Vol %(volume)d, Aihe %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "lukemiston otsikko" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "Lukemiston otsikko" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Tämänpäivän Aiheet:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Tämänpäivän Aiheet (%(msgcount)d viestiä)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "lukemiston alatunniste" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "Lukemiston alatunniste" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "Loppu " -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "Viestisi, jonka otsikko on \"%(subject)s\"" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "Ylläpidetyn viestin edelleenlähetys" -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "Uusi liittymispyyntö listalle %(realname)s %(addr)s lta" -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "Liittymispyyntö" -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "Uusi irtisanomispyyntö listalle %(realname)s %(addr)s lta" -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "Irtisanoutumispyyntö" -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "Alkuperäinen viesti" -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "Pyyntö listalle %(realname)s on hylätty" @@ -7218,36 +7218,36 @@ msgstr "Häirintätoimenpideilmoitus palautuksesta" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" "\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "Sähköpostikomentojesi tulokset" diff --git a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex ec64089a9..b39e84048 100644 --- a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po index c25111101..70df35e27 100644 --- a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1b6\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-22 12:50-0500\n" "Last-Translator: Pascal George <george@lyon.inserm.fr>\n" "Language-Team: fr <traduc@traduc.org>\n" @@ -217,9 +217,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " Le dernier rebond en provenance de votre adresse date du %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(sans objet)" @@ -1234,8 +1234,8 @@ msgstr "Extrait du message:" msgid "No reason given" msgstr "Sans motif" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[aucun motif fourni]" @@ -7177,69 +7177,69 @@ msgstr "contenu de type %(partctype)s sauté" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- section suivante --------------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "Lot %(realname)s, Vol %(volume)d, Parution %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "en-tête des messages groupés" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "En-tête des messages groupés" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Thèmes du jour:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Thèmes du jour (%(msgcount)d messages)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "pied de page des remises groupées" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "Pied de page des remises groupées" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "Fin de " -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "Envoi de votre message ayant comme objet \"%(subject)s\"" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "Faire suivre un message modéré" -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "Nouvelle demande d'abonnement à la liste %(realname)s de %(addr)s" -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "Requête d'abonnement" -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "" "Nouvelle demande de résiliation de l'abonnement à la liste\n" "%(realname)s par %(addr)s" -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "Demande de résiliation d'abonnement" -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "Message d'origine" -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "Requête à l'endroit de la liste %(realname)s rejetée" @@ -7405,7 +7405,7 @@ msgstr "Avis de mesure de rebond" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Ignore les parties MIME non-text/plain" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7413,11 +7413,11 @@ msgstr "" "Les résultats de vos commandes courriels sont fournis\n" "ci-dessous. Ci-joint votre message original.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "- Résultats:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7425,7 +7425,7 @@ msgstr "" "\n" "- Non traité:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7433,7 +7433,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignoré:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7443,7 +7443,7 @@ msgstr "" "- Fait.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "Les résultats de vos commandes courriel" diff --git a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex f248e2637..204decbfe 100644 --- a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po index 484e23062..7173b6572 100644 --- a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-12 15:24+0100\n" "Last-Translator: Szilard Vizi <vizisz@freemail.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <LL@li.org>\n" @@ -216,9 +216,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " Az utolsó visszapattanásod ideje: %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(nincs tárgy)" @@ -1219,8 +1219,8 @@ msgstr "Levél tartalma:" msgid "No reason given" msgstr "Nincs indok megadva" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[Nincs indok megadva]" @@ -7101,67 +7101,67 @@ msgstr "%(partctype)s típusú részek figyelmen kívül hagyva" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "--------- következõ rész ---------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s digest, %(volume)d kötet, %(issue)d szám" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "digest fejléc" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "Digest fejléc" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Mai témák:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Mai témák (%(msgcount)d üzenet)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "digest lábléc" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "Digest lábléc" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "Vége: " -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "A leveled tárgya: \"%(subject)s\"" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "Továbbküldött moderált levél" -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "%(realname)s listára %(addr)s feliratkozási kérelme" -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "Feliratkozási kérelem" -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "%(addr)s leiratkozási kérelme %(realname)s listáról" -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "Leiratkozási kérelem" -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "Eredeti üzenet" -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "" "A(z) %(realname)s levelezõlistára való feliratkozásod vissza lett utasítva" @@ -7325,7 +7325,7 @@ msgstr "Ismeretlen visszapattanási értesítés" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Nem-szöveges/sima MIME részek figyelmen kívül hagyva" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7333,11 +7333,11 @@ msgstr "" "Az e-mailben elküldött parancsaidra a válaszokat lejjebb\n" "olvashatod. Az eredeti leveledet csatoltuk ehhez a levélhez.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "- Eredmények:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "" "\n" "- Feldolgozatlanok:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7353,7 +7353,7 @@ msgstr "" "\n" "- Figyelmen kívûl hagyva:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7363,7 +7363,7 @@ msgstr "" "- Vége.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "Az e-mail parancsok eredményei" diff --git a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 1f06f5c2a..558c21fcc 100644 --- a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po index e9f4eaa51..25f746041 100644 --- a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-04 21:01GMT\n" "Last-Translator: Simone Piunno <pioppo@ferrara.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <mailman-it@ferrara.linux.it>\n" @@ -235,9 +235,9 @@ msgstr " L'ultimo errore sul tuo indirizzo è datato %(date)s" # /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:95 # /home/mailman/Mailman/Archiver/pipermail.py:96 #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(senza oggetto)" @@ -762,7 +762,8 @@ msgstr "" msgid "" "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" " posts?" -msgstr "<b>conferma</b> -- L'iscritto deve ricevere conferma dei messaggi che manda?" +msgstr "" +"<b>conferma</b> -- L'iscritto deve ricevere conferma dei messaggi che manda?" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:619 #: Mailman/Cgi/admin.py:1005 @@ -1371,8 +1372,8 @@ msgid "No reason given" msgstr "Nessuna motivazione fornita" # /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:210 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[Nessuna motivazione fornita]" @@ -3085,7 +3086,8 @@ msgstr "" msgid "" "You are not current a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" -msgstr "Non sei un iscritto. Ti sei già cancellato o hai cambiato il tuo indirizzo?" +msgstr "" +"Non sei un iscritto. Ti sei già cancellato o hai cambiato il tuo indirizzo?" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:73 msgid "Confirmation succeeded" @@ -4165,7 +4167,8 @@ msgstr "Soglie nella gestione degli errori di invio" #: Mailman/Gui/Bounce.py:78 msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?" -msgstr "Le notifiche di errore sugli invii devono essere elaborate automaticamente?" +msgstr "" +"Le notifiche di errore sugli invii devono essere elaborate automaticamente?" #: Mailman/Gui/Bounce.py:79 msgid "" @@ -4629,7 +4632,8 @@ msgstr "Normale" # /home/mailman/Mailman/Digester.py:64 #: Mailman/Gui/Digest.py:52 msgid "Which delivery mode is the default for new users?" -msgstr "Qual è la modalità di invio predefinita per i nuovi iscritti?" +msgstr "" +"Qual è la modalità di invio predefinita per i nuovi iscritti?" #: Mailman/Gui/Digest.py:55 msgid "MIME" @@ -4651,7 +4655,8 @@ msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?" msgstr "Quanti Kb dovrebbe essere grande un digest prima di essere inviato?" #: Mailman/Gui/Digest.py:63 -msgid "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" +msgid "" +"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" msgstr "" "I digest devono essere inviati giornalmente anche se non raggiungono la " "dimensione minima?" @@ -4665,7 +4670,8 @@ msgstr "Intestazione aggiunta ad ogni digest" msgid "" "Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the " "top of digests. " -msgstr "Testo inserito (come introduzione, prima del sommario) in cima ai digest." +msgstr "" +"Testo inserito (come introduzione, prima del sommario) in cima ai digest." # /home/mailman/Mailman/Digester.py:85 #: Mailman/Gui/Digest.py:73 @@ -5391,7 +5397,8 @@ msgstr "" # /home/mailman/Mailman/MailList.py:480 #: Mailman/Gui/General.py:298 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" -msgstr "Devo inviare un messaggio di saluto agli iscritti quando si cancellano?" +msgstr "" +"Devo inviare un messaggio di saluto agli iscritti quando si cancellano?" #: Mailman/Gui/General.py:301 msgid "" @@ -6327,7 +6334,8 @@ msgstr "Filtri per iscritti" #: Mailman/Gui/Privacy.py:189 msgid "By default, should new list member postings be moderated?" -msgstr "I messaggi inviati dai nuovi iscritti devono essere moderati per default?" +msgstr "" +"I messaggi inviati dai nuovi iscritti devono essere moderati per default?" #: Mailman/Gui/Privacy.py:191 msgid "" @@ -6975,19 +6983,22 @@ msgstr "" # /home/mailman/Mailman/GatewayManager.py:55 #: Mailman/Gui/Usenet.py:48 msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from." -msgstr "Il nome del gruppo Usenet verso il quale eseguire la conversione da e per." +msgstr "" +"Il nome del gruppo Usenet verso il quale eseguire la conversione da e per." #: Mailman/Gui/Usenet.py:51 msgid "" "Should new posts to the mailing list be sent to the\n" " newsgroup?" -msgstr "I nuovi messaggi mandati alla lista dovrebbero essere inoltrati al newsgroup?" +msgstr "" +"I nuovi messaggi mandati alla lista dovrebbero essere inoltrati al newsgroup?" #: Mailman/Gui/Usenet.py:55 msgid "" "Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n" " list?" -msgstr "I nuovi messaggi inviati al newsgroup dovrebbero essere inoltrati alla lista?" +msgstr "" +"I nuovi messaggi inviati al newsgroup dovrebbero essere inoltrati alla lista?" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:44 #: Mailman/Gui/Usenet.py:58 @@ -7072,7 +7083,8 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Usenet.py:92 msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?" -msgstr "Metto il prefisso nel <tt>Subject:</tt> dei messaggi inoltrati ai newsgroup?" +msgstr "" +"Metto il prefisso nel <tt>Subject:</tt> dei messaggi inoltrati ai newsgroup?" #: Mailman/Gui/Usenet.py:93 msgid "" @@ -7456,7 +7468,8 @@ msgstr "Visita la Lista degli Iscritti" # /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:334 #: Mailman/HTMLFormatter.py:345 msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder." -msgstr "Una volta al mese, la tua password ti verrà spedita come promemoria." +msgstr "" +"Una volta al mese, la tua password ti verrà spedita come promemoria." # /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:373 #: Mailman/HTMLFormatter.py:391 @@ -7482,7 +7495,8 @@ msgstr "Sospensione di emergenza per tutti i messaggi attivata" #: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58 msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator." -msgstr "Il tuo messaggio è stato giudicato inappropriato dal moderatore." +msgstr "" +"Il tuo messaggio è stato giudicato inappropriato dal moderatore." #: Mailman/Handlers/Hold.py:53 msgid "Sender is explicitly forbidden" @@ -7735,79 +7749,79 @@ msgstr "Rimosso contenuto di tipo %(partctype)s" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- parte successiva --------------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "Digest di %(realname)s, Volume %(volume)d, Numero %(issue)d" # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:457 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "intestazione digest" # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:457 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "Intestazione Digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Argomenti del Giorno:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Argomenti di oggi (%(msgcount)d messaggi)" # /home/mailman/Mailman/Digester.py:63 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "chiusura del digest" # /home/mailman/Mailman/Digester.py:63 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "Chiusura del digest" # /home/mailman/Mailman/MailCommandHandler.py:175 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "Fine di " # /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:146 -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "Invio del tuo messaggio intitolato \"%(subject)s\"" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "Inoltro del messaggio moderato" # /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:57 -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "Nuova richiesta di iscrizione a %(realname)s da parte di %(addr)s" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289 -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "Richieste di iscrizione" # /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:57 -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "Nuova richiesta di cancellazione da %(realname)s da parte di %(addr)s" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admindb.py:289 -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "Richiesta di cancellazione" # /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:217 -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "Messaggio originale" # /home/mailman/Mailman/Deliverer.py:255 -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "Richiesta alla lista %(realname)s rifiutata" @@ -7976,7 +7990,7 @@ msgstr "Notifica errore non riconosciuta" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Ignoro le parti MIME non text/plain" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7984,11 +7998,11 @@ msgstr "" "I risultati dei comandi che erano nel tuo messaggio sono\n" "mostrati qui sotto. Allegato trovi il tuo messaggio originale.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "- Risultati:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7996,7 +8010,7 @@ msgstr "" "\n" "- Non elaborati:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -8004,7 +8018,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignorati:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -8014,7 +8028,7 @@ msgstr "" "- Finito.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "Risultati dei comandi nel tuo messaggio" @@ -8121,8 +8135,10 @@ msgid "Server Local Time" msgstr "Ora locale del server" #: Mailman/i18n.py:128 -msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" -msgstr "%(wday)s %(day)2i %(mon)s %(year)04i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s" +msgid "" +"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" +msgstr "" +"%(wday)s %(day)2i %(mon)s %(year)04i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s" #: bin/add_members:26 msgid "" @@ -8683,7 +8699,8 @@ msgstr " controllo di gid e modo per %(path)s" #: bin/check_perms:97 msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)" -msgstr "gruppo errato per %(path)s (ha %(groupname)s invece di %(MAILMAN_GROUP)s)" +msgstr "" +"gruppo errato per %(path)s (ha %(groupname)s invece di %(MAILMAN_GROUP)s)" #: bin/check_perms:120 msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s" @@ -10010,7 +10027,8 @@ msgstr "Lista di sito mancante: %(sitelistname)s" #: bin/mailmanctl:294 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." -msgstr "Esegui questo programma come root o come l'utente %(name)s, oppure usa -u." +msgstr "" +"Esegui questo programma come root o come l'utente %(name)s, oppure usa -u." # /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:210 #: bin/mailmanctl:325 @@ -11462,7 +11480,8 @@ msgstr "Eseguo %(module)s.%(callable)s()..." #: bin/withlist:270 msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance" -msgstr "La variabile `m' è l'istanza dell'oggetto MailList per la lista %(listname)s" +msgstr "" +"La variabile `m' è l'istanza dell'oggetto MailList per la lista %(listname)s" #: cron/bumpdigests:19 msgid "" @@ -11784,4 +11803,3 @@ msgstr "" " --listname=nomelista\n" " Invia il digest soltanto per la lista indicata, altrimenti viene\n" " inviato per tutte.\n" - diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 86e26d945..2fece06dc 100644 --- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po index ea3bb9e34..3efd6df69 100644 --- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-27 10:00+0900\n" "Last-Translator: Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>\n" "Language-Team: Japanese <mmjp-users@mm.tkikuchi.net>\n" @@ -217,9 +217,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr "ºÇ¸å¤Î¥¨¥é¡¼¥á¡¼¥ë¼õ¿®ÆüÉÕ¤Ï %(date)s ¤Ç¤¹" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(̵Âê)" @@ -1214,8 +1214,8 @@ msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤ÎÈ´½ñ¤:" msgid "No reason given" msgstr "Íýͳ¤Ï¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[Íýͳ¤Ï¼¨¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó]" @@ -6841,67 +6841,67 @@ msgstr "MIME ¥¿¥¤¥× %(partctype)s Èô¤Ð¤·¤Þ¤¹" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s ¤Þ¤È¤áÆÉ¤ß, %(volume)d ´¬, %(issue)d ¹æ" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "¤Þ¤È¤áÆÉ¤ß¥Ø¥Ã¥À" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "¤Þ¤È¤áÆÉ¤ßÁ°½ñ¤" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "ËÜÆü¤ÎÏÃÂê:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "ËÜÆü¤ÎÏÃÂê (%(msgcount)d ÄÌ)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "¤Þ¤È¤áÆÉ¤ß¥Õ¥Ã¥¿" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "¤Þ¤È¤áÆÉ¤ß¸å½ñ¤" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "°Ê¾å: " -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "¤¢¤Ê¤¿¤Î·ï̾ %(subject)s ¤ÎÅê¹Æ¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "ÊÝᤵ¤ì¤¿¥á¡¼¥ë¤ÎžÁ÷" -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "%(realname)s ¥ê¥¹¥È¤Ø %(addr)s ¤«¤é¿·µ¬Æþ²ñ¿½¤·¹þ¤ß" -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "Æþ²ñ¿½ÀÁ" -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "%(realname)s ¥ê¥¹¥È¤Ø %(addr)s ¤«¤é¿·µ¬Âà²ñ¿½¤·¹þ¤ß" -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "Âà²ñ¿½ÀÁ" -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "¸µ¤Î¥á¥Ã¥»¡¼¥¸" -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "%(realname)s ¥á¡¼¥ê¥ó¥°¥ê¥¹¥È¤Ø¤Î¿½ÀÁ¤ÏµÑ²¼¤µ¤ì¤Þ¤·¤¿" @@ -7068,18 +7068,18 @@ msgstr "¼«Æ°ÇÛÁ÷¥¨¥é¡¼½èÍý¤ÎÎã³°ÄÌÃÎ" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "text/plain¤Ç¤Ê¤¤MIME¥Ñ¡¼¥È¤ò̵»ë" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" "¥á¡¼¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Î·ë²Ì¤Ï°Ê²¼¤Î¤È¤ª¤ê¤Ç¤¹. ¤Þ¤¿, ¸µ¤Î¥á¡¼¥ë¤òÉÕ¤±¤Æ¤¤¤Þ¤¹.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "- ·ë²Ì:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7087,7 +7087,7 @@ msgstr "" "\n" "- ½èÍý¤Ç¤¤º:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7095,7 +7095,7 @@ msgstr "" "\n" "- ̵»ë:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7105,7 +7105,7 @@ msgstr "" "- ´°Î».\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "¥á¡¼¥ë¥³¥Þ¥ó¥É¤Î·ë²Ì" diff --git a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex bd678c954..112154973 100644 --- a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po index 50d1bbe16..9afa0c22d 100644 --- a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n" "Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak@igrus.inha.ac.kr, " "andsoon@igrus.inha.ac.kr>\n" @@ -234,9 +234,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr "" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(Á¦¸ñ ¾øÀ½)" @@ -1231,8 +1231,8 @@ msgstr "¸Þ¼¼Áö Àοë:" msgid "No reason given" msgstr "ÀÌÀ¯°¡ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[ÀÌÀ¯°¡ ¾ø½À´Ï´Ù]" @@ -6486,67 +6486,67 @@ msgstr "" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s ¹À½¹è´Þ, ±Û %(volume)d, ¹øÈ£ %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "¹À½¹è´Þ ¸Ó¸´¸»" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "¹À½¹è´Þ ¸Ó¸´¸»" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "¿À´ÃÀÇ ÁÖÁ¦:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "¿À´ÃÀÇ ÁÖÁ¦ (%(msgcount)d °³ÀÇ ¸Þ¼¼Áö)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "¹À½¹è´Þ ²¿¸®¸»" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "¹À½¹è´Þ ²¿¸®¸»" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "³¡ºÎºÐ --" -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "\"%(subject)s\" Á¦¸ñÀÇ º¸³½±Û" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "±Û°ü¸®µÈ ¸Þ¼¼ÁöÀÇ Àü´Þ" -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "%(addr)s ·Î ºÎÅÍÀÇ %(realname)s ¸®½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ »õ·Î¿î °¡ÀÔ ¿äû" -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "°¡ÀÔ ¿äû" -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "%(addr)s ÁÖ¼Ò·Î %(realname)s ·Î ºÎÅÍÀÇ »õ·Î¿î Å»Åð ¿äû" -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "Å»Åð ¿äû" -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "¿øº» ¸Þ¼¼Áö" -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "%(realname)s ¸ÞÀϸµ ¸®½ºÆ®¿¡ ´ëÇÑ ¿äûÀÌ °ÅÀýµÇ¾ú½À´Ï´Ù." @@ -6701,36 +6701,36 @@ msgstr "¹Ù¿î½º ÇàÀ§ ¾Ë¸²" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" "\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "" diff --git a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex a333952ba..ed671ce95 100644 --- a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po index fa064567a..4851aa600 100644 --- a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n" "Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <info@akl.lt>\n" @@ -237,9 +237,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " The last bounce received from you was dated %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(nenurodyta tema)" @@ -1343,8 +1343,8 @@ msgstr "" msgid "No reason given" msgstr "Nenurodyta prieþastis" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[Nenurodyta prieþastis]" @@ -5978,67 +5978,67 @@ msgstr "" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "Uþsisakymo praðymas" -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "" @@ -6169,7 +6169,7 @@ msgstr "" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -6177,11 +6177,11 @@ msgstr "" "El. paðtu pasiøstø komandø rezultatai pateikiami þemiau.\n" "Jûsø siøstas laiðkas prisegtas.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "- Rezultatai:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -6189,7 +6189,7 @@ msgstr "" "\n" "- Nevykdyta:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -6197,7 +6197,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignoruota:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -6207,7 +6207,7 @@ msgstr "" "- Atlikta.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "El. paðtu pasiøstø komandø rezultatai" diff --git a/messages/mailman.pot b/messages/mailman.pot index 113fcf622..7b5f13838 100644 --- a/messages/mailman.pot +++ b/messages/mailman.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -220,9 +220,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr "" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "" @@ -1133,8 +1133,8 @@ msgstr "" msgid "No reason given" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "" @@ -5308,68 +5308,68 @@ msgid "" "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "" "Today's Topics:\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "" @@ -5497,36 +5497,36 @@ msgstr "" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" "\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "" diff --git a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 7d0dd4908..8ef649ac6 100644 --- a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po index 418f623d3..dd0cb5179 100644 --- a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-27 02:54+GMT1\n" "Last-Translator: Danny Terweij <danny@terweij.nl>\n" "Language-Team: Dutch <danny@terweij.nl>\n" @@ -221,9 +221,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " De laatste bounce van jouw is ontvangen op $(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -1223,8 +1223,8 @@ msgstr "Bericht inhoud:" msgid "No reason given" msgstr "Geen reden opgegeven" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[Geen reden opgegeven]" @@ -5819,67 +5819,67 @@ msgstr "" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "%(realname)s Digest, Volume %(volume)d, Nummer %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "digest header" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "Digest Header" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Onderwerpen van vandaag:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Aantal onderwerpen van vandaag (%(msgcount)d)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "digest voetnoot" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "Digest Voetnoot" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "Eind van " -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "Origineel bericht" -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "" @@ -6010,36 +6010,36 @@ msgstr "Niet gevangen Bounce melding" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" "\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "" diff --git a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex df75e9a67..8e20ae1cd 100644 --- a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po index 7b67030dd..79f60682b 100644 --- a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1b4+\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-10 10:31+0100\n" "Last-Translator: Daniel Buchmann <Daniel.Buchmann@bibsys.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -217,9 +217,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " Sist mottatte returmelding fra deg var datert %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(uten tittel)" @@ -851,7 +851,8 @@ msgid "" "least\n" " one blank line at the end..." msgstr "" -"I tekstboksen nedenfor kan du angi en ekstra tekst som skal legges til i toppen av invitasjonen\n" +"I tekstboksen nedenfor kan du angi en ekstra tekst som skal legges til i " +"toppen av invitasjonen\n" "eller påmeldingsbekreftelsen. Husk å ha minst én blank linje nederst..." #: Mailman/Cgi/admin.py:1113 @@ -1229,8 +1230,8 @@ msgstr "Utdrag av meldingen:" msgid "No reason given" msgstr "Ingen begrunnelse" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[Ingen begrunnelse]" @@ -1338,14 +1339,20 @@ msgid "" " <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this subscription\n" " request." msgstr "" -"Din bekreftelse er nødvendig for å fullføre din påmelding på epostlisten <em>%(listname)s</em>.\n" -"Dine innstillinger vises nedenfor; gjør eventuelle endringer du måtte ønske å gjøre og klikk\n" -"deretter \"Meld meg på\" knappen dersom du virkelig ønsker å melde deg på listen.\n" -"Gjør du det vil din personlige medlemsside vises, der du kan gjøre ytterligere endringer på ditt medlemskap.\n" +"Din bekreftelse er nødvendig for å fullføre din på" +"melding på epostlisten <em>%(listname)s</em>.\n" +"Dine innstillinger vises nedenfor; gjør eventuelle endringer du " +"måtte ønske å gjøre og klikk\n" +"deretter \"Meld meg på\" knappen dersom du virkelig ønsker " +"å melde deg på listen.\n" +"Gjør du det vil din personlige medlemsside vises, der du kan " +"gjøre ytterligere endringer på ditt medlemskap.\n" "\n" -"<p>Merk: du vil få tilsendt passordet straks du har bekreftet din påmelding. Du kan skifte passord ved å gå inn på din personlige medlemsside.\n" +"<p>Merk: du vil få tilsendt passordet straks du har bekreftet din påmelding. " +"Du kan skifte passord ved å gå inn på din personlige medlemsside.\n" "\n" -"<p>Eller klikk <em>Trekke min søknad</em> for å trekke søknaden din." +"<p>Eller klikk <em>Trekke min søknad</em> for å trekke sø" +"knaden din." #: Mailman/Cgi/confirm.py:242 msgid "" @@ -7226,67 +7233,67 @@ msgstr "Hopper over innhold av typen %(partctype)s" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- neste del --------------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "Sammendrag av %(realname)s, Vol %(volume)d, Utgave %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "topptekst" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "Topptekst" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Dagens emner:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Dagens emner (%(msgcount)d meldinger)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "bunntekst" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "Bunntekst" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "Slutt på " -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "Din melding med tittel \"%(subject)s\"" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "Videresending av moderert melding" -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "Ny søknad om medlemskap på listen %(realname)s fra %(addr)s" -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "Søknad om medlemskap" -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "Søknad fra %(addr)s om utmelding fra listen %(realname)s" -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "Søknad om utmelding" -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "Opprinnelig melding" -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "Forespørsel til epostlisten %(realname)s ikke godkjent" @@ -7450,7 +7457,7 @@ msgstr "Returmelding som ikke ble fanget opp" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Hopper over MIME deler som ikke er text/plain" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7458,11 +7465,11 @@ msgstr "" "Resultatet av dine kommandoer vises nedenfor.\n" "Din opprinnelige melding ligger vedlagt.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "- Resultater:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7470,7 +7477,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ikke utført:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7478,7 +7485,7 @@ msgstr "" "\n" "- Hoppet over:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7488,7 +7495,7 @@ msgstr "" "- Slutt på kommandoer.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "Resultatet av dine kommandoer" diff --git a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 0be0af759..92b5f021d 100644 --- a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po index aa20f95b9..b7e53a2b1 100644 --- a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1b5\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-30 09:46+0000\n" "Last-Translator: Gleydson Mazioli da Silva <gleydson@debian.org>\n" "Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -217,9 +217,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " O último bounce recebido de voce foi verificado em %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(sem assunto)" @@ -1234,8 +1234,8 @@ msgstr "Resumo da Mensagem" msgid "No reason given" msgstr "Nenhuma razão explicada" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[Nenhuma razão explicada]" @@ -7225,67 +7225,67 @@ msgstr "Conteúdo pulado do tipo %(partctype)s" msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "-------------- Próxima Parte ----------\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "Digest %(realname)s, volume %(volume)d, assunto %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "cabeçalho digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "Cabeçalho Digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Tópicos de Hoje:\n" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Tópicos de Hoje (%(msgcount)d mensagens)" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "legenda do digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "Legenda do Digest" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "Fim da " -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "Envio da mensagem intitulada \"%(subject)s\"" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "Encaminhamento de mensagem moderada" -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "Nova requisição de desinscrição de %(realname)s pelo %(addr)s" -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "Requisição de desinscrição" -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "Nova requisição de desinscrição de %(realname)s por %(addr)s" -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "Requisição de desinscrição" -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "Mensagem Original" -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "Requisição para a lista de discussão %(realname)s rejeitada." @@ -7447,7 +7447,7 @@ msgstr "Notificação retorno de mensagem não pega" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "Ignorando partes MIME que não estejam em texto plano" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -7455,11 +7455,11 @@ msgstr "" "Os resultados do seu comando por email são fornecidos abaixo.\n" "Anexados na mensagem original.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "- Resultados:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -7467,7 +7467,7 @@ msgstr "" "\n" "- Não processados:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -7475,7 +7475,7 @@ msgstr "" "\n" "- Ignorados:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -7484,7 +7484,7 @@ msgstr "" "\n" "- Feito.\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "Os resultados do seus comandos de email" diff --git a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 5717c4437..dc23da024 100644 --- a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po index 81b9f7f21..c2fdc9697 100644 --- a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman v2.1\n" -"POT-Creation-Date: Tue Dec 24 13:41:28 2002\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-04 00:20-0500\n" "Last-Translator: Mikhail Sobolev <mss@mawhrin.net>\n" "Language-Team: Russian <mailman-ru@only.mawhrin.net>\n" @@ -30,141 +30,141 @@ msgid " %(size)i bytes " msgstr " %(size)i ÂÁÊÔ(Ï×)" # MSS: ÈÍÍÍ? -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:249 Mailman/Archiver/HyperArch.py:405 -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:963 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1127 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:249 Mailman/Archiver/HyperArch.py:408 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:969 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1134 msgid " at " msgstr " ÎÁ " -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:434 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:437 msgid "Previous message:" msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ:" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:456 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:459 msgid "Next message:" msgstr "óÌÅÄÕÀÝÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ:" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:609 Mailman/Archiver/HyperArch.py:645 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:612 Mailman/Archiver/HyperArch.py:648 msgid "thread" msgstr "ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:610 Mailman/Archiver/HyperArch.py:646 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:613 Mailman/Archiver/HyperArch.py:649 msgid "subject" msgstr "ÐÏ ÔÅÍÁÍ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:611 Mailman/Archiver/HyperArch.py:647 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:614 Mailman/Archiver/HyperArch.py:650 msgid "author" msgstr "ÐÏ Á×ÔÏÒÕ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:612 Mailman/Archiver/HyperArch.py:648 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:615 Mailman/Archiver/HyperArch.py:651 msgid "date" msgstr "ÐÏ ÄÁÔÅ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:684 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:687 msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>" msgstr "<p>÷ ÎÁÓÔÏÑÝÅÅ ×ÒÅÍÑ, ÁÒÈÉ×Ù ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ.</p>" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:721 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:724 msgid "Gzip'd Text%(sz)s" msgstr "ÔÅËÓÔ, ÓÖÁÔÙÊ ÐÒÏÇÒÁÍÍÏÊ gzip, %(sz)s" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:726 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:729 msgid "Text%(sz)s" msgstr "ÔÅËÓÔ %(sz)s" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:816 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:819 msgid "figuring article archives\n" msgstr "ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔÓÑ ÔÏÍ ÁÒÈÉ×Á\n" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829 msgid "April" msgstr "áÐÒÅÌØ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829 msgid "February" msgstr "æÅ×ÒÁÌØ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829 msgid "January" msgstr "ñÎ×ÁÒØ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:826 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:829 msgid "March" msgstr "íÁÒÔ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:827 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830 msgid "August" msgstr "á×ÇÕÓÔ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:827 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830 msgid "July" msgstr "éÀÌØ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:827 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830 msgid "June" msgstr "éÀÎØ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:827 Mailman/i18n.py:91 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:830 Mailman/i18n.py:91 msgid "May" msgstr "íÁÊ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:828 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831 msgid "December" msgstr "äÅËÁÂÒØ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:828 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831 msgid "November" msgstr "îÏÑÂÒØ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:828 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831 msgid "October" msgstr "ïËÔÑÂÒØ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:828 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:831 msgid "September" msgstr "óÅÎÔÑÂÒØ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:836 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839 msgid "First" msgstr "ðÅÒ×ÙÊ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:836 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839 msgid "Fourth" msgstr "þÅÔ×ÅÒÔÙÊ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:836 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839 msgid "Second" msgstr "÷ÔÏÒÏÊ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:836 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:839 msgid "Third" msgstr "ôÒÅÔÉÊ" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:838 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:841 msgid "%(ord)s quarter %(year)i" msgstr "%(ord)s Ë×ÁÒÔÁÌ %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:845 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:848 msgid "%(month)s %(year)i" msgstr "%(month)s %(year)i" # MSS: ÚÄÅÓØ ÍÅÓÑà ÎÅ ÓËÌÏÎÑÅÔÓÑ... þÔÏ ÅÓÔØ ÐÌÏÈÏ. ÷ÁÒÉÁÎÔÙ? -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:850 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:853 msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i" msgstr "îÅÄÅÌÑ, ÎÁÞÉÎÁÀÝÁÑÓÑ Ó ÐÏÎÅÄÅÌØÎÉËÁ %(day)i %(month)s %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:854 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:857 msgid "%(day)i %(month)s %(year)i" msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:951 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:957 msgid "Computing threaded index\n" msgstr "æÏÒÍÉÒÕÅÔÓÑ ÉÎÄÅËÓ ÐÏ ÄÉÓËÕÓÓÉÑÍ\n" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1206 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1214 msgid "Updating HTML for article %(seq)s" msgstr "ïÂÎÏ×ÌÑÅÔÓÑ HTML-ÐÒÅÄÓÔÁ×ÌÅÎÉÅ ÄÌÑ ÓÔÁÔØÉ %(seq)s" -#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1213 +#: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1221 msgid "article file %(filename)s is missing!" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌ ÓÔÁÔØÉ %(filename)s!" @@ -226,9 +226,9 @@ msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s" msgstr " ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ Ï ÏÛÉÂËÅ ×ÁÍ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÄÁÔÉÒÏ×ÁÎÏ %(date)s" #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:236 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(ÂÅÚ ÔÅÍÙ)" @@ -298,11 +298,11 @@ msgstr "" msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links" msgstr "óÐÉÓËÉ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÁ %(hostname)s -- ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ" -#: Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:97 +#: Mailman/Cgi/admin.py:241 Mailman/Cgi/listinfo.py:99 msgid "Welcome!" msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ!" -#: Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:100 +#: Mailman/Cgi/admin.py:244 Mailman/Cgi/listinfo.py:102 msgid "Mailman" msgstr "Mailman" @@ -343,8 +343,10 @@ msgid "" msgstr "" "äÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÏÓÅÔÉÔØ ÓÔÒÁÎÉÃÕ ÎÁÓÔÒÏÊËÉ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ, ÎÅ ÕËÁÚÁÎÎÏÇÏ\n" " ÚÄÅÓØ, ÄÏÂÁרÔÅ Ë ÁÄÒÅÓÕ ÜÔÏÊ ÓÔÒÁÎÉÃÙ ÓÉÍ×ÏÌ '/', ÚÁ ËÏÔÏÒÙÍ\n" -" ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ %(extra)sÉÍÑ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÒÁ×Ï ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ\n" -" ÓÐÉÓËÉ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë <a href=\"%(creatorurl)s\">ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌÏË</a>.\n" +" ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ %(extra)sÉÍÑ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ. åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ÐÒÁ×Ï " +"ÓÏÚÄÁ×ÁÔØ\n" +" ÓÐÉÓËÉ ÒÁÓÓÙÌËÉ ÎÁ ÜÔÏÍ ÓÅÒ×ÅÒÅ, ×Ù ÍÏÖÅÔÅ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë <a href=\"%" +"(creatorurl)s\">ÓÔÒÁÎÉÃÅ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÓÐÉÓËÏ× ÒÁÓÓÙÌÏË</a>.\n" "\n" " <p>ïÂÝÁÑ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï ÓÐÉÓËÁÈ ÒÁÓÓÙÌÏË ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÎÁÊÄÅÎÁ ÎÁ " @@ -356,16 +358,16 @@ msgstr "ÓÔÒÁÎÉÃÅ Ó ËÒÁÔËÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÅÊ Ï ÓÐÉÓËÅ ÒÁÓÓÙÌËÅ" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(ïÔÐÒÁ×ÌÑÊÔÅ ×ÏÐÒÏÓÙ É ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÉ ÐÏ ÁÄÒÅÓÕ " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:179 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 msgid "List" msgstr "óÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ" #: Mailman/Cgi/admin.py:283 Mailman/Cgi/admin.py:549 -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:133 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:135 msgid "Description" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ" -#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:139 bin/list_lists:116 +#: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/listinfo.py:141 bin/list_lists:116 msgid "[no description available]" msgstr "[ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ]" @@ -525,7 +527,7 @@ msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÔÅÍÙ:" msgid "Regexp:" msgstr "òÅÇ×ÙÒ:" -#: Mailman/Cgi/admin.py:700 Mailman/Cgi/options.py:943 +#: Mailman/Cgi/admin.py:700 Mailman/Cgi/options.py:956 msgid "Description:" msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ:" @@ -785,7 +787,7 @@ msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ ÜÔÉÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ ÉÌÉ ÐÒÉÇÌÁÓÉÔØ?" msgid "Invite" msgstr "ðÒÉÇÌÁÓÉÔØ" -#: Mailman/Cgi/admin.py:1065 Mailman/Cgi/listinfo.py:175 +#: Mailman/Cgi/admin.py:1065 Mailman/Cgi/listinfo.py:177 msgid "Subscribe" msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØ" @@ -796,7 +798,7 @@ msgstr "ïÔÐÒÁ×ÌÑÔØ ÐÒÉ×ÅÔÓÔ×ÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÎÏ×ÙÍ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁÍ?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1073 Mailman/Cgi/admin.py:1082 #: Mailman/Cgi/admin.py:1115 Mailman/Cgi/admin.py:1123 #: Mailman/Cgi/confirm.py:271 Mailman/Cgi/create.py:327 -#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:395 +#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:393 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77 @@ -822,7 +824,7 @@ msgstr "îÅÔ" #: Mailman/Cgi/admin.py:1073 Mailman/Cgi/admin.py:1082 #: Mailman/Cgi/admin.py:1115 Mailman/Cgi/admin.py:1123 #: Mailman/Cgi/confirm.py:271 Mailman/Cgi/create.py:327 -#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:395 +#: Mailman/Cgi/create.py:355 Mailman/Cgi/create.py:393 #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33 #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62 #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:108 @@ -1175,7 +1177,7 @@ msgid "Size:" msgstr "òÁÚÍÅÒ:" #: Mailman/Cgi/admindb.py:482 Mailman/Handlers/Decorate.py:50 -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:226 Mailman/Handlers/Scrubber.py:227 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:260 Mailman/Handlers/Scrubber.py:261 msgid "not available" msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ" @@ -1237,8 +1239,8 @@ msgstr "÷ÙÄÅÒÖËÁ ÉÚ ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ:" msgid "No reason given" msgstr "ðÒÉÞÉÎÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ" -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[ðÒÉÞÉÎÁ ÎÅ ÕËÁÚÁÎÁ]" @@ -1328,7 +1330,7 @@ msgstr "óÔÒÏËÁ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ:" msgid "Submit" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:210 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:212 msgid "Confirm subscription request" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÕ" @@ -1395,15 +1397,15 @@ msgstr "ïÔÏÚ×ÁÔØ ÍÏÊ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÕ" msgid "Subscribe to list %(listname)s" msgstr "ðÏÄÐÉÓÁÔØÓÑ ÎÁ %(listname)s" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:295 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:298 msgid "You have canceled your subscription request." msgstr "÷Ù ÏÔËÁÚÁÌÉÓØ ÏÔ ÐÏÄÐÉÓËÉ." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:329 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:336 msgid "Awaiting moderator approval" msgstr "ïÖÉÄÁÀÔ ÒÅÛÅÎÉÅ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:332 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:339 msgid "" " You have successfully confirmed your subscription request to " "the\n" @@ -1422,8 +1424,8 @@ msgstr "" "ÏÔÄÅÌØÎÙÍ\n" " ÐÉÓØÍÏÍ." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:339 Mailman/Cgi/confirm.py:394 -#: Mailman/Cgi/confirm.py:482 Mailman/Cgi/confirm.py:705 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:346 Mailman/Cgi/confirm.py:401 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:489 Mailman/Cgi/confirm.py:712 msgid "" "Invalid confirmation string. It is\n" " possible that you are attempting to confirm a request for an\n" @@ -1433,15 +1435,15 @@ msgstr "" " ÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ÞÔÏ ×Ù ÐÙÔÁÅÔÅÓØ ÐÏÄÔ×ÅÒÄÉÔØ ÐÏÄÐÉÓËÕ ÎÁ ÁÄÒÅÓ,\n" " ÐÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ ËÏÔÏÒÙÊ ÕÖÅ ÕÄÁÌÅÎÁ." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:343 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:350 msgid "You are already a member of this mailing list!" msgstr "÷Ù ÕÖÅ Ñ×ÌÑÅÔÅÓØ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÏÍ ÜÔÏÇÏ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ!" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:350 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:357 msgid "Subscription request confirmed" msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÕ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎ" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:354 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:361 msgid "" " You have successfully confirmed your subscription request for\n" " \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n" @@ -1453,15 +1455,15 @@ msgid "" " page</a>." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:372 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:379 msgid "You have canceled your unsubscription request." msgstr "÷Ù ÏÔÏÚ×ÁÌÉ Ó×ÏÊ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:400 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:407 msgid "Unsubscription request confirmed" msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎ" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:404 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:411 msgid "" " You have successfully unsubscribed from the %(listname)s " "mailing\n" @@ -1470,15 +1472,15 @@ msgid "" " information page</a>." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:415 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:422 msgid "Confirm unsubscription request" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:430 Mailman/Cgi/confirm.py:519 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:437 Mailman/Cgi/confirm.py:526 msgid "<em>Not available</em>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:433 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:440 msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" " unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. " @@ -1496,24 +1498,24 @@ msgid "" " request." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:449 Mailman/Cgi/options.py:660 -#: Mailman/Cgi/options.py:801 Mailman/Cgi/options.py:811 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:456 Mailman/Cgi/options.py:673 +#: Mailman/Cgi/options.py:814 Mailman/Cgi/options.py:824 msgid "Unsubscribe" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÏÄÐÉÓËÕ" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:450 Mailman/Cgi/confirm.py:548 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:457 Mailman/Cgi/confirm.py:555 msgid "Cancel and discard" msgstr "ïÔËÁÚÁÔØÓÑ É ÕÄÁÌÉÔØ ÚÁÐÒÏÓ" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:460 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:467 msgid "You have canceled your change of address request." msgstr "÷Ù ÏÔËÁÚÁÌÉÓØ ÏÔ ÚÁÐÒÏÓÁ ÎÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÁÄÒÅÓÁ." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:488 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:495 msgid "Change of address request confirmed" msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÁÄÒÅÓÁ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎ" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:492 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:499 msgid "" " You have successfully changed your address on the %(listname)s\n" " mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. " @@ -1522,17 +1524,17 @@ msgid "" " login page</a>." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:504 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:511 msgid "Confirm change of address request" msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÄÉÔÅ ÚÁÐÒÏÓ ÎÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÁÄÒÅÓÁ ÐÏÄÐÉÓËÉ" # dig: ×ÅÚÄÅ/ÐÏ×ÓÀÄÕ # MSS: ÅÝÅ ×ÁÒÉÁÎÔÙ? -#: Mailman/Cgi/confirm.py:523 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:530 msgid "globally" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:526 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:533 msgid "" "Your confirmation is required in order to complete the\n" " change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. " @@ -1556,25 +1558,25 @@ msgid "" " request." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:547 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:554 msgid "Change address" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÁÄÒÅÓ" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:557 Mailman/Cgi/confirm.py:670 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:564 Mailman/Cgi/confirm.py:677 msgid "Continue awaiting approval" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:564 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:571 msgid "" "Okay, the list moderator will still have the\n" " opportunity to approve or reject this message." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:590 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:597 msgid "Sender discarded message via web." msgstr "ïÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ ÕÄÁÌÉÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÞÅÒÅÚ ×ÅÂ-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:592 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:599 msgid "" "The held message with the Subject:\n" " header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most " @@ -1585,28 +1587,28 @@ msgid "" " time." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:600 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:607 msgid "Posted message canceled" msgstr "óÏÏÂÝÅÎÉÅ ÏÔÏÚ×ÁÎÏ" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:603 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:610 msgid "" " You have successfully canceled the posting of your message with\n" " the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n" " %(listname)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:614 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:621 msgid "Cancel held message posting" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:639 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:646 msgid "" "The held message you were referred to has\n" " already been handled by the list administrator." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:653 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:660 msgid "" "Your confirmation is required in order to cancel the\n" " posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n" @@ -1622,11 +1624,11 @@ msgid "" " allow the list moderator to approve or reject the message." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:669 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:676 msgid "Cancel posting" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:681 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:688 msgid "" "You have canceled the re-enabling of your membership. If\n" " we continue to receive bounces from your address, it could be deleted " @@ -1634,11 +1636,11 @@ msgid "" " this mailing list." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:711 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:718 msgid "Membership re-enabled." msgstr "ðÏÄÐÉÓËÁ ×ÏÚÏÂÎÏ×ÌÅÎÁ." -#: Mailman/Cgi/confirm.py:715 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:722 msgid "" " You have successfully re-enabled your membership in the\n" " %(listname)s mailing list. You can now <a\n" @@ -1646,22 +1648,22 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:727 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:734 msgid "Re-enable mailing list membership" msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ÐÏÄÐÉÓËÕ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:744 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:751 msgid "" "We're sorry, but you have already been unsubscribed\n" " from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n" " <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:758 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:765 msgid "<em>not available</em>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:762 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:769 msgid "" "Your membership in the %(realname)s mailing list is\n" " currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n" @@ -1683,11 +1685,11 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:782 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:789 msgid "Re-enable membership" msgstr "÷ÏÚÏÂÎÏ×ÉÔØ ÐÏÄÐÉÓËÕ" -#: Mailman/Cgi/confirm.py:783 +#: Mailman/Cgi/confirm.py:790 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -1860,26 +1862,26 @@ msgid "" " new member postings for moderator approval by default." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/create.py:383 +#: Mailman/Cgi/create.py:381 msgid "" "Initial list of supported languages. <p>Note that if you do not\n" " select at least one initial language, the list will use the server\n" " default language of %(deflang)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/create.py:394 +#: Mailman/Cgi/create.py:392 msgid "Send \"list created\" email to list owner?" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/create.py:403 +#: Mailman/Cgi/create.py:401 msgid "List creator's (authentication) password:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/create.py:408 +#: Mailman/Cgi/create.py:406 msgid "Create List" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÓÐÉÓÏË" -#: Mailman/Cgi/create.py:409 +#: Mailman/Cgi/create.py:407 msgid "Clear Form" msgstr "" @@ -1943,17 +1945,17 @@ msgstr "" msgid "HTML successfully updated." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:71 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:73 msgid "%(hostname)s Mailing Lists" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:103 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:105 msgid "" "<p>There currently are no publicly-advertised\n" " %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:107 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:109 msgid "" "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n" " %(hostname)s. Click on a list name to get more information " @@ -1963,11 +1965,11 @@ msgid "" " on your subscription." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:113 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:115 msgid "right" msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:116 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:118 msgid "" " To visit the general information page for an unadvertised list,\n" " open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n" @@ -1979,11 +1981,11 @@ msgstr "" " ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÕËÁÚÁÔØ ÉÍÑ %(adj)s ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ.\n" " <p>áÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÙ ÍÏÇÕÔ ×ÏÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØÓÑ " -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:121 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:123 msgid "the list admin overview page" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:122 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:124 msgid "" " to find the management interface for your list.\n" " <p>Send questions or comments to " @@ -1992,14 +1994,14 @@ msgstr "" "ÒÁÓÓÙÌËÉ.\n" " <p>åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ×ÏÚÎÉËÌÉ ×ÏÐÒÏÓÙ, ×Ù ÉÈ ÍÏÖÅÔÅ ÚÁÄÁÔØ " -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:187 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:189 msgid "Edit Options" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÏÄÐÉÓËÉ" # MSS: ×ÁÖÎÙÍ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÓÔÁ×ÉÔØ ÁÎÇÌÉÊÓËÉÊ ÔÅËÓÔ ÄÌÑ ÔÅÈ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÅÊ, ËÏÔÏÒÙÅ ÎÅ ÐÏÎÉÍÁÀÔ # ÐÏ-ÒÕÓÓËÉ -#: Mailman/Cgi/listinfo.py:194 Mailman/Cgi/options.py:767 -#: Mailman/Cgi/roster.py:111 +#: Mailman/Cgi/listinfo.py:196 Mailman/Cgi/options.py:780 +#: Mailman/Cgi/roster.py:109 msgid "View this page in" msgstr "ñÚÙË ÓÔÒÁÎÉÃÙ (view this page in):" @@ -2011,33 +2013,39 @@ msgstr "ïÛÉÂËÁ CGI-ÓÃÅÎÁÒÉÑ" msgid "Invalid options to CGI script." msgstr "õËÁÚÁÎÙ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÄÌÑ cgi-ÓÃÅÎÁÒÉÑ." -#: Mailman/Cgi/options.py:96 +#: Mailman/Cgi/options.py:98 msgid "No address given" msgstr "áÄÒÅÓ ÕËÁÚÁÎ" -#: Mailman/Cgi/options.py:108 Mailman/Cgi/options.py:155 -#: Mailman/Cgi/options.py:177 +#: Mailman/Cgi/options.py:110 +#, fuzzy +msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s" +msgstr "îÅ×ÅÒÎÙÊ/ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÄÒÅÓ: %(member)s" + +#: Mailman/Cgi/options.py:117 Mailman/Cgi/options.py:166 +#: Mailman/Cgi/options.py:188 msgid "No such member: %(safeuser)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:150 Mailman/Cgi/options.py:160 +#: Mailman/Cgi/options.py:161 Mailman/Cgi/options.py:171 msgid "The confirmation email has been sent." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:171 Mailman/Cgi/options.py:183 -#: Mailman/Cgi/options.py:226 +#: Mailman/Cgi/options.py:182 Mailman/Cgi/options.py:194 +#: Mailman/Cgi/options.py:237 msgid "A reminder of your password has been emailed to you." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:200 +#: Mailman/Cgi/options.py:211 msgid "Authentication failed." msgstr "ïÛÉÂËÁ ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ." -#: Mailman/Cgi/options.py:232 -msgid "List subscriptions for %(user)s on %(hostname)s" +#: Mailman/Cgi/options.py:243 +#, fuzzy +msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s" msgstr "ðÏÄÐÉÓËÉ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ %(user)s ÎÁ %(hostname)s" -#: Mailman/Cgi/options.py:235 +#: Mailman/Cgi/options.py:246 msgid "" "Click on a link to visit your options page for the\n" " requested mailing list." @@ -2045,76 +2053,76 @@ msgstr "" "ýÅÌËÎÉÔÅ ÎÁ ÓÓÙÌËÅ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÐÅÒÅÊÔÉ Ë ÐÁÒÁÍÅÔÒÁÍ Ó×ÏÅÊ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÎÁ " "ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ." -#: Mailman/Cgi/options.py:284 +#: Mailman/Cgi/options.py:295 msgid "Addresses did not match!" msgstr "õËÁÚÁÎÎÙÅ ÁÄÒÅÓÁ ÎÅ ÓÏ×ÐÁÄÁÀÔ!" -#: Mailman/Cgi/options.py:289 +#: Mailman/Cgi/options.py:300 msgid "You are already using that email address" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:301 +#: Mailman/Cgi/options.py:312 msgid "" "The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n" "%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change " "of\n" "address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n" -"%(user)s will be changed. " +"%(safeuser)s will be changed. " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:310 +#: Mailman/Cgi/options.py:321 msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:316 +#: Mailman/Cgi/options.py:327 msgid "Addresses may not be blank" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:328 +#: Mailman/Cgi/options.py:341 msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:337 +#: Mailman/Cgi/options.py:350 msgid "Bad email address provided" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:339 +#: Mailman/Cgi/options.py:352 msgid "Illegal email address provided" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:341 +#: Mailman/Cgi/options.py:354 msgid "%(newaddr)s is already a member of the list." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:350 +#: Mailman/Cgi/options.py:363 msgid "Member name successfully changed. " msgstr "éÍÑ ÐÏÄÐÉÓÞÉËÁ ÉÚÍÅÎÅÎÏ. " -#: Mailman/Cgi/options.py:361 +#: Mailman/Cgi/options.py:374 msgid "Passwords may not be blank" msgstr "ðÁÒÏÌØ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÕÓÔÙÍ" -#: Mailman/Cgi/options.py:366 +#: Mailman/Cgi/options.py:379 msgid "Passwords did not match!" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:381 Mailman/Commands/cmd_password.py:79 +#: Mailman/Cgi/options.py:394 Mailman/Commands/cmd_password.py:79 #: Mailman/Commands/cmd_password.py:105 msgid "Password successfully changed." msgstr "ðÁÒÏÌØ ÂÙÌ ÉÚÍÅÎÅÎ." -#: Mailman/Cgi/options.py:390 +#: Mailman/Cgi/options.py:403 msgid "" "You must confirm your unsubscription request by turning\n" " on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n" " have not been unsubscribed!" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:422 +#: Mailman/Cgi/options.py:435 msgid "Unsubscription results" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:426 +#: Mailman/Cgi/options.py:439 msgid "" "Your unsubscription request has been received and\n" " forwarded on to the list moderators for approval. You will\n" @@ -2122,7 +2130,7 @@ msgid "" " decision." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:431 +#: Mailman/Cgi/options.py:444 msgid "" "You have been successfully unsubscribed from the\n" " mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n" @@ -2132,7 +2140,7 @@ msgid "" " %(owneraddr)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:582 +#: Mailman/Cgi/options.py:595 msgid "" "The list administrator has disabled digest delivery for\n" " this list, so your delivery option has not been set. However " @@ -2140,7 +2148,7 @@ msgid "" " other options have been set successfully." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:586 +#: Mailman/Cgi/options.py:599 msgid "" "The list administrator has disabled non-digest delivery\n" " for this list, so your delivery option has not been set. " @@ -2148,82 +2156,82 @@ msgid "" " your other options have been set successfully." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:590 +#: Mailman/Cgi/options.py:603 msgid "You have successfully set your options." msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÂÙÌÉ ÉÚÍÅÎÅÎÙ." -#: Mailman/Cgi/options.py:593 +#: Mailman/Cgi/options.py:606 msgid "You may get one last digest." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:662 +#: Mailman/Cgi/options.py:675 msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>" msgstr "<em>äÁ, Ñ ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÞÕ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÏÄÐÉÓËÕ</em>" -#: Mailman/Cgi/options.py:666 +#: Mailman/Cgi/options.py:679 msgid "Change My Password" msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÐÁÒÏÌØ" -#: Mailman/Cgi/options.py:669 +#: Mailman/Cgi/options.py:682 msgid "List my other subscriptions" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:675 +#: Mailman/Cgi/options.py:688 msgid "Email My Password To Me" msgstr "ðÒÉÛÌÉÔÅ ÍÎÅ ÍÏÊ ÐÁÒÏÌØ" -#: Mailman/Cgi/options.py:677 +#: Mailman/Cgi/options.py:690 msgid "password" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:679 +#: Mailman/Cgi/options.py:692 msgid "Log out" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:681 +#: Mailman/Cgi/options.py:694 msgid "Submit My Changes" msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ" -#: Mailman/Cgi/options.py:693 +#: Mailman/Cgi/options.py:706 msgid "days" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:695 +#: Mailman/Cgi/options.py:708 msgid "day" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:696 +#: Mailman/Cgi/options.py:709 msgid "%(days)d %(units)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:702 +#: Mailman/Cgi/options.py:715 msgid "Change My Address and Name" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:726 +#: Mailman/Cgi/options.py:739 msgid "<em>No topics defined</em>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:734 +#: Mailman/Cgi/options.py:747 msgid "" "\n" "You are subscribed to this list with the case-preserved address\n" "<em>%(cpuser)s</em>." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:748 +#: Mailman/Cgi/options.py:761 msgid "%(realname)s list: member options login page" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:749 +#: Mailman/Cgi/options.py:762 msgid "email address and " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:751 -msgid "%(realname)s list: member options for user %(user)s" +#: Mailman/Cgi/options.py:765 +msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:777 +#: Mailman/Cgi/options.py:790 msgid "" "In order to change your membership option, you must\n" " first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n" @@ -2241,19 +2249,19 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:791 +#: Mailman/Cgi/options.py:804 msgid "Email address:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:795 +#: Mailman/Cgi/options.py:808 msgid "Password:" msgstr "ðÁÒÏÌØ:" -#: Mailman/Cgi/options.py:797 +#: Mailman/Cgi/options.py:810 msgid "Log in" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:805 +#: Mailman/Cgi/options.py:818 msgid "" "By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n" " confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n" @@ -2262,37 +2270,37 @@ msgid "" " message)." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:813 +#: Mailman/Cgi/options.py:826 msgid "Password reminder" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:817 +#: Mailman/Cgi/options.py:830 msgid "" "By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n" " password will be emailed to you." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:820 +#: Mailman/Cgi/options.py:833 msgid "Remind" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:920 +#: Mailman/Cgi/options.py:933 msgid "<missing>" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:931 +#: Mailman/Cgi/options.py:944 msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:936 +#: Mailman/Cgi/options.py:949 msgid "Topic filter details" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:939 +#: Mailman/Cgi/options.py:952 msgid "Name:" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/options.py:941 +#: Mailman/Cgi/options.py:954 msgid "Pattern (as regexp):" msgstr "" @@ -2308,7 +2316,7 @@ msgstr "" msgid "Private Archive Error - %(msg)s" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/private.py:154 +#: Mailman/Cgi/private.py:156 msgid "Private archive file not found" msgstr "" @@ -2385,32 +2393,32 @@ msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ" msgid "Invalid options to CGI script" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/roster.py:99 +#: Mailman/Cgi/roster.py:97 msgid "%(realname)s roster authentication failed." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/roster.py:127 Mailman/Cgi/roster.py:128 +#: Mailman/Cgi/roster.py:125 Mailman/Cgi/roster.py:126 #: Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60 msgid "Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:109 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:111 msgid "You must supply a valid email address." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:122 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:124 msgid "You may not subscribe a list to itself!" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:131 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 msgid "If you supply a password, you must confirm it." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:133 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:135 msgid "Your passwords did not match." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:167 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:169 msgid "" "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n" "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription " @@ -2420,26 +2428,26 @@ msgid "" "email which contains further instructions." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:181 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:183 msgid "" "The email address you supplied is banned from this\n" " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n" " contact the list owners at %(listowner)s." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:185 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:187 msgid "" "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n" "`@'.)" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:189 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:191 msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:199 msgid "" "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n" "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n" @@ -2447,7 +2455,7 @@ msgid "" "your subscription." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:211 msgid "" "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has " "been\n" @@ -2456,15 +2464,15 @@ msgid "" "moderator's decision when they get to your request." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:218 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:230 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:232 msgid "Mailman privacy alert" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:231 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:233 msgid "" "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n" "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n" @@ -2483,15 +2491,15 @@ msgid "" "to the list administrator at %(listowner)s.\n" msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:250 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 msgid "This list does not support digest delivery." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:252 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:254 msgid "This list only supports digest delivery." msgstr "" -#: Mailman/Cgi/subscribe.py:259 +#: Mailman/Cgi/subscribe.py:261 msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list." msgstr "÷Ù ÕÓÐÅÛÎÏ ÐÏÄÐÉÓÁÌÉÓØ ÎÁ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s." @@ -3090,79 +3098,79 @@ msgstr "ðÏÄÐÉÓÞÉËÉ, ÐÏÌÕÞÁÀÝÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÕ ÏÂÙÞÎÙÍ ÏÂÒÁÚÏÍ:" msgid "Digest members:" msgstr "ðÏÄÐÉÓÞÉËÉ, ÐÏÌÕÞÁÀÝÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÕ × ×ÉÄÅ ÄÁÊÄÖÅÓÔÁ:" -#: Mailman/Defaults.py:1204 +#: Mailman/Defaults.py:1219 msgid "Traditional Chinese" msgstr "ôÒÁÄÉÃÉÏÎÎÙÊ ËÉÔÁÊÓËÉÊ" -#: Mailman/Defaults.py:1205 +#: Mailman/Defaults.py:1220 msgid "Czech" msgstr "þÅÛÓËÉÊ" -#: Mailman/Defaults.py:1206 +#: Mailman/Defaults.py:1221 msgid "German" msgstr "îÅÍÅÃËÉÊ" -#: Mailman/Defaults.py:1207 +#: Mailman/Defaults.py:1222 msgid "English (USA)" msgstr "áÎÇÌÉÊÓËÉÊ (óûá)" -#: Mailman/Defaults.py:1208 +#: Mailman/Defaults.py:1223 msgid "Spanish (Spain)" msgstr "éÓÐÁÎÓËÉÊ (éÓÐÁÎÉÑ)" -#: Mailman/Defaults.py:1209 +#: Mailman/Defaults.py:1224 msgid "Estonian" msgstr "üÓÔÏÎÓËÉÊ" -#: Mailman/Defaults.py:1210 +#: Mailman/Defaults.py:1225 msgid "Finnish" msgstr "æÉÎÓËÉÊ" -#: Mailman/Defaults.py:1211 +#: Mailman/Defaults.py:1226 msgid "French" msgstr "æÒÁÎÃÕÚÓËÉÊ" -#: Mailman/Defaults.py:1212 +#: Mailman/Defaults.py:1227 msgid "Simplified Chinese" msgstr "õÐÒÏÝÅÎÎÙÊ ËÉÔÁÊÓËÉÊ" -#: Mailman/Defaults.py:1213 +#: Mailman/Defaults.py:1228 msgid "Hungarian" msgstr "÷ÅÎÇÅÒÓËÉÊ" -#: Mailman/Defaults.py:1214 +#: Mailman/Defaults.py:1229 msgid "Italian" msgstr "éÔÁÌØÑÎÓËÉÊ" -#: Mailman/Defaults.py:1215 +#: Mailman/Defaults.py:1230 msgid "Japanese" msgstr "ñÐÏÎÓËÉÊ" -#: Mailman/Defaults.py:1216 +#: Mailman/Defaults.py:1231 msgid "Korean" msgstr "ëÏÒÅÊÓËÉÊ" -#: Mailman/Defaults.py:1217 +#: Mailman/Defaults.py:1232 msgid "Lithuanian" msgstr "" -#: Mailman/Defaults.py:1218 +#: Mailman/Defaults.py:1233 msgid "Dutch" msgstr "çÏÌÌÁÎÄÓËÉÊ" -#: Mailman/Defaults.py:1219 +#: Mailman/Defaults.py:1234 msgid "Norwegian" msgstr "îÏÒ×ÅÖÓËÉÊ" -#: Mailman/Defaults.py:1220 +#: Mailman/Defaults.py:1235 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "ðÏÒÔÕÇÁÌØÓËÉÊ (âÒÁÚÉÌÉÑ)" -#: Mailman/Defaults.py:1221 +#: Mailman/Defaults.py:1236 msgid "Russian" msgstr "òÕÓÓËÉÊ" -#: Mailman/Defaults.py:1222 +#: Mailman/Defaults.py:1237 msgid "Swedish" msgstr "û×ÅÄÓËÉÊ" @@ -5747,11 +5755,11 @@ msgid "" "error, contact the mailing list owner at %(listowner)s." msgstr "" -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:153 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:154 msgid "Auto-discard notification" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/Moderate.py:156 +#: Mailman/Handlers/Moderate.py:157 msgid "The attached message has been automatically discarded." msgstr "÷ÌÏÖÅÎÎÏÅ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ ÂÙÌÏ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÕÄÁÌÅÎÏ" @@ -5767,29 +5775,29 @@ msgstr "" msgid "The Mailman Replybot" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:148 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:180 msgid "HTML attachment scrubbed and removed" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:162 Mailman/Handlers/Scrubber.py:188 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:197 Mailman/Handlers/Scrubber.py:223 msgid "" "An HTML attachment was scrubbed...\n" "URL: %(url)s\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:201 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:235 msgid "no subject" msgstr "ÂÅÚ ÔÅÍÙ" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:202 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:236 msgid "no date" msgstr "ÂÅÚ ÄÁÔÙ" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:203 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:237 msgid "unknown sender" msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÏÔÐÒÁ×ÉÔÅÌØ" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:205 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:240 msgid "" "An embedded message was scrubbed...\n" "From: %(who)s\n" @@ -5799,7 +5807,7 @@ msgid "" "Url: %(url)s\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:228 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:264 msgid "" "A non-text attachment was scrubbed...\n" "Name: %(filename)s\n" @@ -5809,76 +5817,76 @@ msgid "" "Url : %(url)s\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:258 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:293 msgid "Skipped content of type %(partctype)s" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:275 +#: Mailman/Handlers/Scrubber.py:316 msgid "-------------- next part --------------\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:141 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "" "äÁÊÄÖÅÓÔ ÓÐÉÓËÁ ÒÁÓÓÙÌËÉ %(realname)s; ÔÏÍ %(volume)d, ×ÙÐÕÓË %(issue)d" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:184 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:197 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:267 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:292 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:295 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "" -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÐÏÄÐÉÓËÕ" -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "úÁÐÒÏÓ ÎÁ ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ" -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "" -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "" @@ -5972,7 +5980,7 @@ msgstr "" msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:801 Mailman/MailList.py:1157 +#: Mailman/MailList.py:801 Mailman/MailList.py:1148 msgid " from %(remote)s" msgstr "" @@ -5988,15 +5996,15 @@ msgstr "" msgid "unsubscriptions require moderator approval" msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÏÄÐÉÓËÉ ÔÒÅÂÕÅÔ ÐÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÑ ÍÏÄÅÒÁÔÏÒÁ" -#: Mailman/MailList.py:928 +#: Mailman/MailList.py:929 msgid "%(realname)s unsubscribe notification" msgstr "" -#: Mailman/MailList.py:1072 +#: Mailman/MailList.py:1069 msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval" msgstr "ÐÏÄÐÉÓËÁ ÎÁ %(name)s ÔÒÅÂÕÅÔ ÏÄÏÂÒÅÎÉÑ ÁÄÍÉÎÉÓÔÒÁÔÏÒÁ" -#: Mailman/MailList.py:1326 +#: Mailman/MailList.py:1317 msgid "Last autoresponse notification for today" msgstr "" @@ -6022,17 +6030,17 @@ msgstr "" msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" msgstr "" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "-- ÒÅÚÕÌØÔÁÔÙ:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -6040,7 +6048,7 @@ msgstr "" "\n" "-- îÅÏÂÒÁÂÏÔÁÎÎÙÈ:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -6048,7 +6056,7 @@ msgstr "" "\n" "-- ðÒÏÐÕÝÅÎÎÙÈ:" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -6058,7 +6066,7 @@ msgstr "" "-- çÏÔÏ×Ï.\n" "\n" -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "òÅÚÕÌØÔÁÔ ÏÂÒÁÂÏÔËÉ ×ÁÛÉÈ ËÏÍÁÎÄ" @@ -7288,37 +7296,37 @@ msgid "" " next time a message is written to them\n" msgstr "" -#: bin/mailmanctl:149 +#: bin/mailmanctl:151 msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s" msgstr "" -#: bin/mailmanctl:151 +#: bin/mailmanctl:153 msgid "Is qrunner even running?" msgstr "" -#: bin/mailmanctl:157 +#: bin/mailmanctl:159 msgid "No child with pid: %(pid)s" msgstr "" -#: bin/mailmanctl:159 +#: bin/mailmanctl:161 msgid "Stale pid file removed." msgstr "" -#: bin/mailmanctl:217 +#: bin/mailmanctl:219 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if " "another\n" "master qrunner is already running.\n" msgstr "" -#: bin/mailmanctl:223 +#: bin/mailmanctl:225 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there " "is\n" "a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n" msgstr "" -#: bin/mailmanctl:229 +#: bin/mailmanctl:231 msgid "" "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if " "some\n" @@ -7333,35 +7341,39 @@ msgid "" "Exiting." msgstr "" -#: bin/mailmanctl:282 +#: bin/mailmanctl:277 cron/mailpasswds:111 +msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" +msgstr "ïÔÓÕÔÓ×ÕÅÔ ÓÌÕÖÅÂÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ: %(sitelistname)s" + +#: bin/mailmanctl:294 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." msgstr "" -#: bin/mailmanctl:313 +#: bin/mailmanctl:325 msgid "No command given." msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÊ ËÏÍÁÎÄÙ." -#: bin/mailmanctl:316 +#: bin/mailmanctl:328 msgid "Bad command: %(command)s" msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ: %(command)s" -#: bin/mailmanctl:321 +#: bin/mailmanctl:333 msgid "Warning! You may encounter permission problems." msgstr "" -#: bin/mailmanctl:330 +#: bin/mailmanctl:342 msgid "Shutting down Mailman's master qrunner" msgstr "ïÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË Mailman" -#: bin/mailmanctl:337 +#: bin/mailmanctl:349 msgid "Restarting Mailman's master qrunner" msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÏÓÎÏ×ÎÏÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË Mailman" -#: bin/mailmanctl:341 +#: bin/mailmanctl:353 msgid "Re-opening all log files" msgstr "" -#: bin/mailmanctl:375 +#: bin/mailmanctl:389 msgid "Starting Mailman's master qrunner." msgstr "" @@ -7809,7 +7821,7 @@ msgstr "" msgid "You must fix the preceding invalid addresses first." msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ×Ù ÄÏÌÖÎÙ ÐÏÐÒÁ×ÉÔØ ×ÙÛÅÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÁÄÒÅÓÁ." -#: bin/sync_members:259 +#: bin/sync_members:260 msgid "Added : %(s)s" msgstr "äÏÂÁ×ÌÅÎ: %(s)s" @@ -8647,15 +8659,11 @@ msgstr "" " -h/--help\n" " ÷Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÏ ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ É ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ.\n" -#: cron/mailpasswds:111 -msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s" -msgstr "ïÔÓÕÔÓ×ÕÅÔ ÓÌÕÖÅÂÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÒÁÓÓÙÌËÉ: %(sitelistname)s" - -#: cron/mailpasswds:179 +#: cron/mailpasswds:181 msgid "Password // URL" msgstr "ðÁÒÏÌØ // URL" -#: cron/mailpasswds:199 +#: cron/mailpasswds:201 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "óÐÉÓÏË ÐÏÄÐÉÓÏË ÎÁ ÓÐÉÓËÉ ÒÁÓÓÙÌÏË ÎÁ ÓÅÒ×ÅÒÅ %(host)s" diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.mo Binary files differindex 0eb62a89f..3348e8ff5 100644 --- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.mo +++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.mo diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po index c430b5cbe..2c0224b8c 100644 --- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n" -"POT-Creation-Date: Tue Feb 4 00:15:28 2003\n" +"POT-Creation-Date: Mon Feb 10 21:41:53 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-24 14:35+0100\n" "Last-Translator: Eva Österlind <eva.osterlind@arvika.se>\n" "Language-Team: Swedish <information@arvika.se>\n" @@ -320,9 +320,9 @@ msgstr " Det sist mottagna returmeddelandet från dig var daterat %(date)s" # Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:211 Mailman/ListAdmin.py:235 #: Mailman/Bouncer.py:264 Mailman/Deliverer.py:126 -#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:242 +#: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:245 #: Mailman/Handlers/Hold.py:214 Mailman/Handlers/Hold.py:249 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:205 Mailman/ListAdmin.py:235 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:208 Mailman/ListAdmin.py:241 msgid "(no subject)" msgstr "(utan titel)" @@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "Ingen orsak given" # Mailman/ListAdmin.py:417 # Mailman/Cgi/admindb.py:714 Mailman/ListAdmin.py:308 # Mailman/ListAdmin.py:429 -#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:308 -#: Mailman/ListAdmin.py:429 +#: Mailman/Cgi/admindb.py:737 Mailman/ListAdmin.py:314 +#: Mailman/ListAdmin.py:435 msgid "[No reason given]" msgstr "[Ingen orsak given]" @@ -9234,97 +9234,97 @@ msgstr "" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:140 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:141 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:134 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:137 msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d" msgstr "Sammandrag av %(realname)s, Vol %(volume)d, Utgåva %(issue)d" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:175 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 msgid "digest header" msgstr "topptext" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:184 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:178 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:181 msgid "Digest Header" msgstr "Topptext" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:197 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:191 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:194 msgid "Today's Topics:\n" msgstr "Dagens ämnen:\n" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:261 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:267 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:274 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:273 msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)" msgstr "Dagens ämnen (%(msgcount)d meddelanden)" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:287 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:292 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:307 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:306 msgid "digest footer" msgstr "bottentext" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:290 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:295 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:310 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 msgid "Digest Footer" msgstr "Bottentext" # Mailman/Handlers/ToDigest.py:304 # Mailman/Handlers/ToDigest.py:309 -#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:324 +#: Mailman/Handlers/ToDigest.py:323 msgid "End of " msgstr "Slut på " # Mailman/ListAdmin.py:306 # Mailman/ListAdmin.py:307 -#: Mailman/ListAdmin.py:307 +#: Mailman/ListAdmin.py:313 msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\"" msgstr "Ditt meddelande med titel \"%(subject)s\"" # Mailman/ListAdmin.py:334 # Mailman/ListAdmin.py:346 -#: Mailman/ListAdmin.py:346 +#: Mailman/ListAdmin.py:352 msgid "Forward of moderated message" msgstr "Vidaresändning av modererat meddelande" # Mailman/ListAdmin.py:393 # Mailman/ListAdmin.py:405 -#: Mailman/ListAdmin.py:405 +#: Mailman/ListAdmin.py:411 msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s" msgstr "Ny ansökan om medlemskap på listan %(realname)s från %(addr)s" # Mailman/ListAdmin.py:416 # Mailman/ListAdmin.py:428 -#: Mailman/ListAdmin.py:428 +#: Mailman/ListAdmin.py:434 msgid "Subscription request" msgstr "Ansökan om medlemskap" # Mailman/ListAdmin.py:446 # Mailman/ListAdmin.py:458 -#: Mailman/ListAdmin.py:458 +#: Mailman/ListAdmin.py:464 msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s" msgstr "Ansökan från %(addr)s om avanmälan från listan %(realname)s" # Mailman/ListAdmin.py:469 # Mailman/ListAdmin.py:481 -#: Mailman/ListAdmin.py:481 +#: Mailman/ListAdmin.py:487 msgid "Unsubscription request" msgstr "Ansökan om avanmälan" # Mailman/ListAdmin.py:500 # Mailman/ListAdmin.py:512 -#: Mailman/ListAdmin.py:512 +#: Mailman/ListAdmin.py:518 msgid "Original Message" msgstr "Ursprungligt meddelande" # Mailman/ListAdmin.py:503 # Mailman/ListAdmin.py:515 -#: Mailman/ListAdmin.py:515 +#: Mailman/ListAdmin.py:521 msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected" msgstr "Fråga till e-postlistan %(realname)s inte godkänd" @@ -9544,7 +9544,7 @@ msgstr "Hoppar över MIME-delar som inte är text/plain" # Mailman/Queue/CommandRunner.py:124 # Mailman/Queue/CommandRunner.py:125 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 msgid "" "The results of your email command are provided below.\n" "Attached is your original message.\n" @@ -9554,13 +9554,13 @@ msgstr "" # Mailman/Queue/CommandRunner.py:129 # Mailman/Queue/CommandRunner.py:130 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:134 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 msgid "- Results:" msgstr "- Resultat:" # Mailman/Queue/CommandRunner.py:135 # Mailman/Queue/CommandRunner.py:136 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 msgid "" "\n" "- Unprocessed:" @@ -9570,7 +9570,7 @@ msgstr "" # Mailman/Queue/CommandRunner.py:138 # Mailman/Queue/CommandRunner.py:139 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:143 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:144 msgid "" "\n" "- Ignored:" @@ -9580,7 +9580,7 @@ msgstr "" # Mailman/Queue/CommandRunner.py:140 # Mailman/Queue/CommandRunner.py:141 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:145 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:146 msgid "" "\n" "- Done.\n" @@ -9592,7 +9592,7 @@ msgstr "" # Mailman/Queue/CommandRunner.py:147 # Mailman/Queue/CommandRunner.py:159 -#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163 +#: Mailman/Queue/CommandRunner.py:164 msgid "The results of your email commands" msgstr "Resultatet av dina kommandon" |
