summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--templates/es/listinfo.html150
-rw-r--r--templates/es/options.html88
-rw-r--r--templates/es/subscribeack.txt20
3 files changed, 229 insertions, 29 deletions
diff --git a/templates/es/listinfo.html b/templates/es/listinfo.html
index b48d90040..c39e81ed4 100644
--- a/templates/es/listinfo.html
+++ b/templates/es/listinfo.html
@@ -1,4 +1,151 @@
-<!-- $Revision: 3855 $ -->
+<<<<<<< listinfo.html
+<!-- $Revision: 4029 $ -->
+<HTML>
+ <HEAD>
+ <TITLE>P&aacute;gina de Informaci&oacute;n de <MM-List-Name></TITLE>
+
+ </HEAD>
+ <BODY BGCOLOR="#ffffff">
+ <P>
+ <TABLE COLS="1" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5">
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER">
+ <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1"><MM-List-Name> --
+ <MM-List-Description></FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <p>&nbsp;
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <B><FONT COLOR="#000000">Sobre <MM-List-Name></FONT></B>
+ </TD>
+ <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs>
+ <MM-form-end>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <P><MM-List-Info></P>
+ <p> Para ver env&iacute;os anteriores a la lista,
+ puede visitar los archivos de <MM-Archive><MM-List-Name>
+ </MM-Archive>.
+ <MM-Restricted-List-Message>
+ </p>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <B><FONT COLOR="#000000">Como usar la lista <MM-List-Name></FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ Para enviar un mensaje a todos los miembros de la lista,
+ env&iacute;elo a la direcci&oacute;n
+ <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>.
+
+ <p>Puede usted subscribirse a la lista, o cambiar su
+ subscripci&oacute;n, en las siguientes secciones.
+ </td>
+ </tr>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <B><FONT COLOR="#000000">Subscribirse a <MM-List-Name></FONT></B>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <td colspan="2">
+ <P>
+ Subscribase a <MM-List-Name> rellenando los datos del
+ siguiente formulario.
+ <MM-Subscribe-Form-Start>
+ <p><MM-List-Subscription-Msg>
+ <blockquote>
+ <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2"
+ WIDTH="70%" HEIGHT= "112">
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd" WIDTH="55%">Direcci&oacute;n de correo electr&oacute;nico:</TD>
+ <TD WIDTH="33%"><MM-Subscribe-Box>
+ </TD>
+ <TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD></TR>
+ <tr>
+ <td bgcolor="#dddddd" width="55%">Su nombre (opcional):</td>
+ <td width="33%"><mm-fullname-box></td>
+ <TD WIDTH="12%">&nbsp;</TD></TR>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1> Debe introducir una clave de
+ protecci&oacute;n. Esto le da un bajo nivel de seguridad,
+ pero deber&iacute;a evitar que otros enreden con su
+ subscripci&oacute;n. <b>No utilice claves valiosas</b> porque
+ puede que se le mande alguna vez sin cifrar por correo
+ electr&oacute;nico.
+
+ <p>Si decide no escribir ninguna clave, se le generar&aacute;
+ una autom&aacute;ticamente y se le enviar&aacute; una vez que
+ confirme su subscripci&oacute;n. Siempre podr&aacute; pedir
+ que se le env&iacute;e por correo su clave cuando edite sus
+ opciones personales
+ <MM-Reminder>
+ </FONT>
+ </TD>
+ </TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Elija una clave:</TD>
+ <TD><MM-New-Password-Box></TD>
+ <TD>&nbsp;</TD></TR>
+ <TR>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">Confirme la clave:</TD>
+ <TD><MM-Confirm-Password></TD>
+ <TD>&nbsp; </TD></TR>
+ <tr>
+ <TD BGCOLOR="#dddddd">&iquest;En que idioma desea visualizar sus mensajes?</TD>
+ <TD> <MM-list-langs></TD>
+ <TD>&nbsp; </TD></TR>
+ <tr>
+ <td>&iquest;Desea recibir los mensaje de cada d&iacute;a reunidos
+ en un &uacute;nico mensaje (digest)?
+ </td>
+ <td><MM-Undigest-Radio-Button> No
+ <MM-Digest-Radio-Button> S&iacute;
+ </TD>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td colspan="3">
+ <center><MM-Subscribe-Button></P></center>
+ </TABLE>
+ </blockquote>
+ <MM-Form-End>
+ </ul>
+ </td>
+ </tr>
+ <TR>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0">
+ <a name="subscribers">
+ <B><FONT COLOR="#000000">Suscriptores de <MM-List-Name></FONT></B></a>
+ </TD>
+ </TR>
+ <tr>
+ <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%">
+ <MM-Roster-Form-Start>
+ <MM-Roster-Option>
+ <MM-Form-End>
+ <p>
+ <MM-Subscribe-Form-Start>
+ <MM-Editing-Options>
+ <MM-Form-End>
+ </td>
+ </tr>
+ </table>
+<MM-Mailman-Footer>
+</BODY>
+</HTML>
+=======
+<!-- $Revision: 4029 $ -->
<HTML>
<HEAD>
<TITLE>P&aacute;gina de Informaci&oacute;n de <MM-List-Name></TITLE>
@@ -133,3 +280,4 @@
<MM-Mailman-Footer>
</BODY>
</HTML>
+>>>>>>> 2.1
diff --git a/templates/es/options.html b/templates/es/options.html
index 8c5d99eef..b99e7c196 100644
--- a/templates/es/options.html
+++ b/templates/es/options.html
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- $Revision: 3569 $ -->
+<!-- $Revision: 4029 $ -->
<html>
<head>
<title><MM-Presentable-User> membership configuration for <MM-List-Name>
@@ -18,15 +18,15 @@
<tr><td>
Opciones de subscripci&oacute;n de <b><MM-Presentable-User></b>
en la lista de distribuci&oacute;n <MM-List-Name>.
+ </td><td><mm-logout-button></td>
+ </tr><tr>
+ <td colspan="2">
<MM-Case-Preserved-User>
<MM-Disabled-Notice>
<p><mm-results>
-
</td>
-
- <td><mm-logout-button></td>
</tr>
</table>
@@ -34,9 +34,9 @@
<TABLE WIDTH="100%" BORDER="0" CELLSPACING="0" CELLPADDING="5">
<TR><TD WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0" colspan="2">
<FONT COLOR="#000000">
- <B>Para cambiar la direcci&oacute;n de correo con la que est&aacute; subscrito a <MM-List-Name></B>
+ <B>Para cambiar la informaci&oacute;n con la que est&aacute; subscrito a <MM-List-Name></B>
</FONT></TD></TR>
- <tr><td width="50%"> Puede cambiar la direcci&oacute;n con la que
+ <tr><td colspan="2"> Puede cambiar la direcci&oacute;n con la que
est&aacute; subscrito a la lista de distribuci&oacute;n,
introduciendo una direcci&oacute;n nueva en el campo que aparece
m&aacute;s abajo. Se le mandar&aacute; un mensaje de confirmaci&oacute;n
@@ -44,23 +44,38 @@
ser&aacute;n efectivos hasta que lo confirme.
<p>Las confirmaciones caducan despu&eacute;s de <mm-pending-days>.
+
+ <p>Opcionalmente, puede poner o cambiar su nombre y apellidos
+ (por ejemplo <em>Pepe P&eacute;rez</em>).
- <p>Si quiere cambiar la direcci&oacute;n de subscripci&oacute;n de
- todas las listas a las que est&aacute; subscrito en <mm-host>,
- habilite la casilla de verificaci&oacute;n <em>Aplicar globalmente</em>.
- </td><td><center>
- <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="70%" cols="2">
+ <p>Si quiere aplicar los modificaciones de subscripci&oacute;n a
+ todas las listas en los que est&aacute; subscrito en <mm-host>,
+ habilite la casilla de verificaci&oacute;n <em>Cambiar globalmente</em>.
+
+
+ </td></tr>
+ <tr><td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
<tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Direcci&oacute;n nueva:</div></td>
<td><mm-new-address-box></td>
</tr>
<tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">De nuevo para confirmar:</div></td>
<td><mm-confirm-address-box></td>
</tr>
- <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
- <p><mm-global-change-of-address>Aplicar globalmente
- </center></td>
</tr></table></center>
- </td>
+ </td>
+ <td><center>
+ <table border="0" cellspacing="2" cellpadding="2" width="80%" cols="2">
+ <tr><td bgcolor="#dddddd"><div align="right">Su nombre
+ (opcional):</div></td>
+ <td><mm-fullname-box></td>
+ </tr>
+ </table></center>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr><td colspan="2"><center><mm-change-address-button>
+ <p><mm-global-change-of-address>Cambiar globalmente</center></td>
+ </tr>
</table>
<p>
@@ -125,9 +140,7 @@
</table>
<MM-Change-Pass-Button>
- <p><center><mm-global-pw-changes-button>Cambiar mi clave de
- subscripci&oacute;n en todas las listas de <mm-host>
- en las que estoy subscrito.
+ <p><center><mm-global-pw-changes-button>Cambiar globalmente.
</center>
</TABLE>
@@ -236,6 +249,45 @@ subscrito. Dele con el rat&oacute;n a <em>Listar el resto de mis subscripciones<
<strong>&iquest;En que idioma deseas ver los mensajes de la lista?</strong><p>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-list-langs>
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>&iquest;A que tipo de temas le gustar&iacute;a subscribirse? </strong><p>
+ Al seleccionar uno o m&aacute;s temas, puede filtrar
+ el tr&aacute;fico de la lista de distribuci&oacute;n, de
+ manera que solo recibir&aacute; un subconjunto de los
+ mensajes. &Uacute;nicamente le llegaran los mensajes que
+ coincidan con alguno de los temas seleccionados.
+
+ <p>Si un mensaje no coincide con el tema, la regla que
+ decide si se entrega el mensaje depende de la
+ configuraci&oacute;n de la opci&oacute;n de abajo. Si
+ no selecciona ning&uacute;n tema de inter&eacute;s,
+ recibir&aacute; todos los mensajes dirijidos a la lista.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-topics>
+ </td></tr>
+
+ <tr><td bgcolor="#cccccc">
+ <strong>&iquest;Quiere recibir los mensajes que no coincidan con
+ ning&uacute;n tema?</strong><p>
+ Esta opci&oacute;n solo surte efecto si est&aacute;
+ subscrito a alg&uacute;n tema de los de arriba. Esta
+ opci&oacute;n describe cual ser&aacute; la regla de
+ entrega por defecto para los mensajes que no coincidan
+ con ning&uacute;n tema. Si selecciona que <em>No</em>
+ indica su deseo de no recibir los mensajes que no
+ coincidan con ning&uacute;n tema, mientras que si
+ selecciona que <em>Si</em> significa que recibir&aacute;
+ todos los mensajes que no coincidan con ning&uacute;n
+ tema.
+
+ <p>Si no se selecciona ning&uacute;n tema de inter&eacute;s
+ en la parte de arriba, entonces recibir&aacute; todos los
+ mensajes que se env&iacute;en a la lista.
+ </td><td bgcolor="#cccccc">
+ <mm-suppress-nonmatching-topics>No<br>
+ <mm-receive-nonmatching-topics>Si
</td></tr>
<tr><TD colspan="2">
diff --git a/templates/es/subscribeack.txt b/templates/es/subscribeack.txt
index 742896615..be005ca87 100644
--- a/templates/es/subscribeack.txt
+++ b/templates/es/subscribeack.txt
@@ -9,14 +9,14 @@ Puede obtener información general sobre la lista en:
%(listinfo_url)s
-Si alguna vez desea anular su subscripción o cambiar las opciones
+Si alguna vez desea anular su subscripción o cambiar las opciones
de la misma (p.ej.: cambiarse a modo resumido o no, cambiar su clave,
etc.), consulte la página de su subscripción en:
%(optionsurl)s
%(umbrella)s
-Tambien puede realizar estos cambios por medio de correo electrónico,
+También puede realizar estos cambios por medio de correo electrónico,
enviando un mensaje a:
%(real_name)s-request@%(host_name)s
@@ -24,14 +24,14 @@ enviando un mensaje a:
indicando la palabra "help" en el asunto (subject) o en el cuerpo del
mensaje. Se le devolverá un mensaje con instrucciones.
-Tiene que saber su clave para poder cambiar sus opciones (incluido
-el cambio de la propia clave) o para anular su subscripción. Su clave es:
+Tiene que saber su clave para poder cambiar sus opciones (incluido el
+cambio de la propia clave) o para anular su subscripción. Su clave es:
%(password)s
-Si se le olvida la clave, no se preocupe, todos los meses se le enviará
-un recordatorio con todas las claves de las listas a las que está
-subscrito en %(host_name)s y con información de como cancelar las
-subscripciones o cambiar sus opciones. Tambien existe un botón en la
-página de su subscripción con el que solicitar que se le envie su clave
-a su dirección de correo electrónico.
+Normalmente, Mailman le recordará mensualmente las claves que tenga en
+las listas de distribución de %(host_name)s, aunque si lo prefiere puede
+inhabilitar este comportamiento. El recordatorio también incluirá
+instrucciones sobre como anular su subscripción o como cambiar los
+parámetros de subscripción. En la página de opciones hay un botón que le
+enviará un mensaje de correo electrónico con su clave.