summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mobin330392 -> 330342 bytes
-rw-r--r--messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po12
-rw-r--r--templates/it/listinfo.html2
-rw-r--r--templates/it/options.html16
4 files changed, 14 insertions, 16 deletions
diff --git a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo
index a5f59df1a..9181aa298 100644
--- a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo
+++ b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.mo
Binary files differ
diff --git a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po
index efe62447e..b0344aca7 100644
--- a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po
+++ b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Mailman
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Mailman 2.1b3\n"
+"Project-Id-Version: Mailman 2.1b4\n"
"POT-Creation-Date: Wed Oct 9 00:23:46 2002\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-10 21:20GMT\n"
"Last-Translator: Simone Piunno <pioppo@ferrara.linux.it>\n"
@@ -4787,9 +4787,8 @@ msgid ""
"The list administrator email addresses. Multiple\n"
" administrator addresses, each on separate line is okay."
msgstr ""
-"L'email dell'amministratore della lista. &Egrave; permesso\n"
-" avere pi&ugrave; amministratori/indirizzi (su\n"
-" linee separate)."
+"L'email dell'amministratore della lista. &Egrave; possibile\n"
+" specificare pi&ugrave; indirizzi linee separate."
#: Mailman/Gui/General.py:76
msgid ""
@@ -4848,8 +4847,7 @@ msgid ""
" moderator addresses, each on separate line is okay."
msgstr ""
"L'email del moderatore della lista. &Egrave; possibile\n"
-" avere pi&ugrave; moderatori, ognuno su una\n"
-" linea separata."
+" specificare pi&ugrave; indirizzi su linee separate."
#: Mailman/Gui/General.py:100
msgid ""
@@ -5354,7 +5352,7 @@ msgid ""
"Should the list moderators get immediate notice of new\n"
" requests, as well as daily notices about collected ones?"
msgstr ""
-"L'amministratore dovrebbe ricevere immediata notifica di ogni\n"
+"L'amministratore deve ricevere immediata notifica di ogni\n"
" nuova richiesta, oltre alle notifiche con\n"
" riassunto giornaliero?"
diff --git a/templates/it/listinfo.html b/templates/it/listinfo.html
index ad9199058..e5fe57f9c 100644
--- a/templates/it/listinfo.html
+++ b/templates/it/listinfo.html
@@ -116,7 +116,7 @@
</td>
<td><MM-Undigest-Radio-Button> No
- <MM-Digest-Radio-Button> Si
+ <MM-Digest-Radio-Button> S&igrave;
</TD>
</tr>
<tr>
diff --git a/templates/it/options.html b/templates/it/options.html
index 00f432bb9..6de80c31f 100644
--- a/templates/it/options.html
+++ b/templates/it/options.html
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- $Revision: 5529 $ -->
+<!-- $Revision: 5688 $ -->
<html>
<head>
<link rel="SHORTCUT ICON" href="<mm-favicon>">
@@ -208,7 +208,7 @@ qui sopra per vedere a quali altre liste sei iscritto.
questa opzione a <em>No</em>.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-receive-own-mail-button>No<br>
- <mm-receive-own-mail-button>Si
+ <mm-receive-own-mail-button>S&igrave;
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
@@ -216,7 +216,7 @@ qui sopra per vedere a quali altre liste sei iscritto.
mandi una mail alla lista?</strong><p>
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-ack-posts-button>No<br>
- <mm-ack-posts-button>Si
+ <mm-ack-posts-button>S&igrave;
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
@@ -229,7 +229,7 @@ qui sopra per vedere a quali altre liste sei iscritto.
non riceverai alcun promemoria mensile.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-dont-get-password-reminder-button>No<br>
- <mm-get-password-reminder-button>Si<p>
+ <mm-get-password-reminder-button>S&igrave;<p>
<mm-global-remind-button><i>Globalmente</i>
</td></tr>
@@ -239,10 +239,10 @@ qui sopra per vedere a quali altre liste sei iscritto.
il tuo indirizzo di posta viene normalmente mostrato (in un
modo alterato, cos&igrave; da rendere difficile il lavoro
degli spammer). Se vuoi che il tuo indirizzo non compaia
- in questi elenchi, scegli <em>Si</em> in questa opzione.
+ in questi elenchi, scegli <em>S&igrave;</em> in questa opzione.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<MM-Public-Subscription-Button>No<br>
- <MM-Hide-Subscription-Button>Si
+ <MM-Hide-Subscription-Button>S&igrave;
</td></tr>
<tr><TD BGCOLOR="#cccccc">
@@ -280,7 +280,7 @@ qui sopra per vedere a quali altre liste sei iscritto.
lista.
</td><td bgcolor="#cccccc">
<mm-suppress-nonmatching-topics>No<br>
- <mm-receive-nonmatching-topics>Si
+ <mm-receive-nonmatching-topics>S&igrave;
</td></tr>
<tr><td bgcolor="#cccccc">
@@ -290,7 +290,7 @@ qui sopra per vedere a quali altre liste sei iscritto.
nel <tt>Cc:</tt> di un messaggio che era stato inviato
aalla lista, puoi scegliere di non ricevere la copia
che la lista ti avrebbe inviato.
- Scegli <em>Si</em> per evitare di ricevere copie dalla
+ Scegli <em>S&igrave;</em> per evitare di ricevere copie dalla
lista; scegli <em>No</em> per riceverle.
<p>Se la lista ha i messaggi personalizzati abilitati,