diff options
| author | bwarsaw | 2003-05-08 05:21:15 +0000 |
|---|---|---|
| committer | bwarsaw | 2003-05-08 05:21:15 +0000 |
| commit | 97df4dfd9f0eaaedfcd4198a5d612ff1d0f99d51 (patch) | |
| tree | 9b1fbe158388ab154725f0156c26834181730761 | |
| parent | ca6ba74c6cb9d059edd2cb859c3bbdf19c99d4d6 (diff) | |
| download | mailman-97df4dfd9f0eaaedfcd4198a5d612ff1d0f99d51.tar.gz mailman-97df4dfd9f0eaaedfcd4198a5d612ff1d0f99d51.tar.zst mailman-97df4dfd9f0eaaedfcd4198a5d612ff1d0f99d51.zip | |
Updates, including email 2.5.2.
24 files changed, 1244 insertions, 634 deletions
diff --git a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po index e03b3337a..0b1224323 100644 --- a/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/cs/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0rc3\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 00:39+0100\n" "Last-Translator: Dan Ohnesorg <dan@ohnesorg.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "informační stránce konference" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Zasílejte dotazy a připomínky na " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "Do konference" @@ -698,7 +698,8 @@ msgstr "<b>potvrzení</b> -- Dostává přispěvatel potvrzení o přijetí příspěvku?" msgid "" "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n" " own postings?" -msgstr "<b>not metoo</b> -- Účastník si nepřeje dostávat kopie vlastních příspěvků." +msgstr "" +"<b>not metoo</b> -- Účastník si nepřeje dostávat kopie vlastních příspěvků." #: Mailman/Cgi/admin.py:1008 msgid "" @@ -750,7 +751,8 @@ msgstr "od %(start)s do %(end)s" #: Mailman/Cgi/admin.py:1063 msgid "Subscribe these users now or invite them?" -msgstr "Mají být tito účastníci přihlášeni a nebo pozváni k účasti v konferenci?" +msgstr "" +"Mají být tito účastníci přihlášeni a nebo pozváni k účasti v konferenci?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1065 msgid "Invite" @@ -2451,7 +2453,8 @@ msgstr "Připomínka hesla" msgid "" "By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n" " password will be emailed to you." -msgstr "Kliknutím na tlačítko <em>Pošli heslo</em> Vám bude zaslána Vaše heslo." +msgstr "" +"Kliknutím na tlačítko <em>Pošli heslo</em> Vám bude zaslána Vaše heslo." #: Mailman/Cgi/options.py:833 msgid "Remind" @@ -2768,14 +2771,18 @@ msgstr "Váš požadavek byl zaslán administrátorovi k odsouhlasení." msgid "" "You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" -msgstr "Nejste účastníkem. Neodhlásil jste se? Nezměnil jste si mezitím emailovou adresu?" +msgstr "" +"Nejste účastníkem. Neodhlásil jste se? Nezměnil jste si mezitím emailovou " +"adresu?" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:67 msgid "" "You were not invited to this mailing list. The invitation has been " "discarded,\n" "and both list administrators have been alerted." -msgstr "Nebyl jste pozván do této konference. Pozvání bylo zrušeno a správce konference byl informován." +msgstr "" +"Nebyl jste pozván do této konference. Pozvání bylo zrušeno a správce " +"konference byl informován." #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:77 msgid "Confirmation succeeded" @@ -4167,7 +4174,8 @@ msgid "" "Remove message attachments that don't have a matching\n" " content type. Leave this field blank to skip this filter\n" " test." -msgstr "Propusť tyto přílohy. Nechte pole prázdné, pokud nechcete přílohy filtrovat." +msgstr "" +"Propusť tyto přílohy. Nechte pole prázdné, pokud nechcete přílohy filtrovat." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94 msgid "" @@ -4312,8 +4320,10 @@ msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?" msgstr "Jaká je maximální velikost digestu?" #: Mailman/Gui/Digest.py:63 -msgid "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" -msgstr "Má být digest odeslán každý den i při nepřekročení maximální velikosti?" +msgid "" +"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" +msgstr "" +"Má být digest odeslán každý den i při nepřekročení maximální velikosti?" #: Mailman/Gui/Digest.py:67 msgid "Header added to every digest" @@ -4444,7 +4454,8 @@ msgstr "Filtruj duplicitní příspěvky, pokud je to možné" msgid "" "Fundamental list characteristics, including descriptive\n" " info and basic behaviors." -msgstr "Základní charakteristika konference, včetně popisu a základních informací." +msgstr "" +"Základní charakteristika konference, včetně popisu a základních informací." #: Mailman/Gui/General.py:60 msgid "General list personality" @@ -4452,7 +4463,8 @@ msgstr "Informační stránka konference" #: Mailman/Gui/General.py:63 msgid "The public name of this list (make case-changes only)." -msgstr "Jméno konference. Je v něm možné provádět pouze změny velikosti písmen." +msgstr "" +"Jméno konference. Je v něm možné provádět pouze změny velikosti písmen." #: Mailman/Gui/General.py:64 msgid "" @@ -4990,7 +5002,8 @@ msgstr "" msgid "" "Should administrator get notices of subscribes and\n" " unsubscribes?" -msgstr "Má být administrátor informován o přihlašování a odhlašování účastníků?" +msgstr "" +"Má být administrátor informován o přihlašování a odhlašování účastníků?" #: Mailman/Gui/General.py:316 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" @@ -6154,7 +6167,8 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Privacy.py:352 msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting." -msgstr "Maximální počet adresátů, pokud bude překročen příspěvek nebude rozeslán." +msgstr "" +"Maximální počet adresátů, pokud bude překročen příspěvek nebude rozeslán." #: Mailman/Gui/Privacy.py:354 msgid "" @@ -6182,7 +6196,8 @@ msgstr "Anti spam filtry" #: Mailman/Gui/Privacy.py:367 msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp." -msgstr "Pozastav distribuci příspěvků, které obsahují v hlavičce takovéto řetězce." +msgstr "" +"Pozastav distribuci příspěvků, které obsahují v hlavičce takovéto řetězce." #: Mailman/Gui/Privacy.py:368 msgid "" @@ -6283,7 +6298,8 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Topics.py:62 msgid "How many body lines should the topic matcher scan?" -msgstr "Kolik řádek z těla příspěvku má být prohlédnuto při hledání klíčových slov?" +msgstr "" +"Kolik řádek z těla příspěvku má být prohlédnuto při hledání klíčových slov?" #: Mailman/Gui/Topics.py:64 msgid "" @@ -6872,7 +6888,8 @@ msgstr "Příspěvek do moderované konference" #: Mailman/Handlers/Hold.py:61 msgid "Post by non-member to a members-only list" -msgstr "Příspěvek od nečlena do konference s přispíváním omezeným pouze na členy." +msgstr "" +"Příspěvek od nečlena do konference s přispíváním omezeným pouze na členy." #: Mailman/Handlers/Hold.py:62 msgid "Non-members are not allowed to post messages to this list." @@ -6884,7 +6901,8 @@ msgstr "Do konference není možné přispívat bez souhlasu moderátora" #: Mailman/Handlers/Hold.py:66 msgid "This list is restricted; your message was not approved." -msgstr "Tato konference není veřejně přístupná, Vás příspěvek nebyl akceptován." +msgstr "" +"Tato konference není veřejně přístupná, Vás příspěvek nebyl akceptován." #: Mailman/Handlers/Hold.py:69 msgid "Too many recipients to the message" @@ -6941,7 +6959,8 @@ msgstr "Váš příspěvek má neplatnou hlavičku." msgid "" "Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n" "%(limit)d KB" -msgstr "Tělo zprávy je příliš veliké: %(size)d bytů, kdežto limit je %(limit)d KB." +msgstr "" +"Tělo zprávy je příliš veliké: %(size)d bytů, kdežto limit je %(limit)d KB." #: Mailman/Handlers/Hold.py:106 msgid "" @@ -7261,7 +7280,8 @@ msgstr "Ověřuji práva souboru %(dbfile)s" #: Mailman/MTA/Postfix.py:342 msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s" -msgstr "Soubor %(dbfile)s patří uživateli %(owner)s (musí být vlastněn %(user)s)" +msgstr "" +"Soubor %(dbfile)s patří uživateli %(owner)s (musí být vlastněn %(user)s)" #: Mailman/MailList.py:708 msgid "You have been invited to join the %(listname)s mailing list" @@ -7467,8 +7487,10 @@ msgid "Server Local Time" msgstr "Místní čas serveru" #: Mailman/i18n.py:139 -msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" -msgstr "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" +msgid "" +"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" +msgstr "" +"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" #: bin/add_members:26 msgid "" @@ -7646,17 +7668,6 @@ msgid "" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" msgstr "" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -8750,6 +8761,42 @@ msgstr "" msgid "Password change failed." msgstr "" +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -9781,11 +9828,11 @@ msgid "" " Print this message and exit.\n" msgstr "" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Heslo // URL" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "Server %(host)s: Upozornění na účast v konferencích" @@ -10324,4 +10371,3 @@ msgstr "" #~ "Pokud potřebujete další informace a nebo seznam neplatných adres,\n" #~ "nahlédněte do: \n" #~ " %(varhelp)s\n" - diff --git a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po index c2ec5d8d3..897ed16dd 100644 --- a/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/de/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-18 15:26+0200\n" "Last-Translator: Peer Heinlein <p.heinlein@jpberlin.de>\n" "Language-Team: Deutsch\n" @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Bitte senden Sie Fragen oder Kommentare an " # Mailman/Cgi/admin.py:266 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:147 -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -8422,28 +8422,6 @@ msgid "" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" msgstr "" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -#, fuzzy -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" -"Regeneriere Postfix's data/aliases und data/aliases.db Dateien.\n" -"\n" -"Benutzung:\n" -"\n" -" genaliases [optionen]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Ausgabe dieses Hilfetextes.\n" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -10040,6 +10018,42 @@ msgstr "Passwort erfolgreich geändert." msgid "Password change failed." msgstr "Ändern des Passwortes gescheitert." +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -11578,12 +11592,12 @@ msgstr "" " Ausgabe dieser Meldung und Schluss.\n" # Mailman/Cgi/confirm.py:203 Mailman/Cgi/options.py:658 -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Passwort // URL" # Mailman/Deliverer.py:103 -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "%(host)s Mitgliedschafts-Erinnerung" @@ -11663,6 +11677,27 @@ msgstr "" " Sendet den digest nur für die angegebene Liste aus. Fehlt diese\n" " Option, werden die digests aller Listen rausgeschickt!\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Fix the MM2.1b4 archives.\n" +#~ "\n" +#~ "Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" +#~ "\n" +#~ "Where options are:\n" +#~ " -h / --help\n" +#~ " Print this help message and exit.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Regeneriere Postfix's data/aliases und data/aliases.db Dateien.\n" +#~ "\n" +#~ "Benutzung:\n" +#~ "\n" +#~ " genaliases [optionen]\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "\n" +#~ " -h/--help\n" +#~ " Ausgabe dieses Hilfetextes.\n" + #~ msgid "Big change in %(listname)s@%(listhost)s mailing list" #~ msgstr "Grosse Änderung in der Mailingliste %(listname)s@%(listhost)s" diff --git a/messages/docstring.files b/messages/docstring.files index 81dff77b5..1e6380715 100644 --- a/messages/docstring.files +++ b/messages/docstring.files @@ -1,6 +1,5 @@ bin/add_members bin/arch -bin/b4b5-archfix bin/change_pw bin/check_db bin/check_perms @@ -16,7 +15,6 @@ bin/inject bin/list_admins bin/list_lists bin/list_members -bin/list_owners bin/mailmanctl bin/mmsitepass bin/newlist @@ -29,6 +27,9 @@ bin/unshunt bin/update bin/version bin/withlist +bin/b4b5-archfix +bin/list_owners +bin/msgfmt.py cron/bumpdigests cron/checkdbs cron/disabled diff --git a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po index 9c429bd94..ab761c4bd 100644 --- a/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/es/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-06 01:59-0500\n" "Last-Translator: Victoriano Giralt <victoriano@uma.es>\n" "Language-Team: Espańol <es@li.org>\n" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "la página de información general de las listas de distribución" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Mande sus preguntas y comentarios a " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -8131,29 +8131,6 @@ msgid "" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" msgstr "" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -#, fuzzy -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" -"Regenerar los datos/aliases de Postfix y los ficheros de datos/aliases.db\n" -"desde el principio.\n" -"\n" -"Sintaxis:\n" -"\n" -" genaliases [opciones]\n" -"\n" -"Opciones:\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Imprime este mensaje y termina.\n" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -9875,6 +9852,42 @@ msgstr "Clave cambiada." msgid "Password change failed." msgstr "El cambio de clave falló." +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -11449,11 +11462,11 @@ msgstr "" " -h/--help\n" " Mostrar este mensaje y salir.\n" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Clave // URL" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "Recordatorios de lista de distribución de %(host)s" @@ -11539,6 +11552,29 @@ msgstr "" "proporciona \n" "el nombre de ninguna lista, se aplica a todas.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Fix the MM2.1b4 archives.\n" +#~ "\n" +#~ "Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" +#~ "\n" +#~ "Where options are:\n" +#~ " -h / --help\n" +#~ " Print this help message and exit.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Regenerar los datos/aliases de Postfix y los ficheros de datos/aliases." +#~ "db\n" +#~ "desde el principio.\n" +#~ "\n" +#~ "Sintaxis:\n" +#~ "\n" +#~ " genaliases [opciones]\n" +#~ "\n" +#~ "Opciones:\n" +#~ "\n" +#~ " -h/--help\n" +#~ " Imprime este mensaje y termina.\n" + #~ msgid "Big change in %(listname)s@%(listhost)s mailing list" #~ msgstr "" #~ "Cambio drástico en la lista de distribución %(listname)s@%(listhost)s" diff --git a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po index 34fabf32d..42b9c5a3f 100644 --- a/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/et/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-01 15:55+0300\n" "Last-Translator: Anti Veeranna <duke@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "listi infoleht" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Küsimused ja kommentaarid saada " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "List" @@ -685,13 +685,15 @@ msgstr "" msgid "" "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" " posts?" -msgstr "<b>kinnitus</b> -- Saata tellijale kinnitus tema kirja listi edastamise kohta" +msgstr "" +"<b>kinnitus</b> -- Saata tellijale kinnitus tema kirja listi edastamise kohta" #: Mailman/Cgi/admin.py:1005 msgid "" "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n" " own postings?" -msgstr "<b>v.a. autor</b> -- Edasta kiri kőigile listi tellijatele v.a. autor ise?" +msgstr "" +"<b>v.a. autor</b> -- Edasta kiri kőigile listi tellijatele v.a. autor ise?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1008 msgid "" @@ -743,7 +745,8 @@ msgstr "%(start)s - %(end)s" #: Mailman/Cgi/admin.py:1063 msgid "Subscribe these users now or invite them?" -msgstr "Lisada aadressid kohe tellijate nimestikku vői saata kőigepealt kutsed?" +msgstr "" +"Lisada aadressid kohe tellijate nimestikku vői saata kőigepealt kutsed?" #: Mailman/Cgi/admin.py:1065 msgid "Invite" @@ -2552,8 +2555,8 @@ msgid "" "You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" msgstr "" -"Sa ei ole selle listi liige. Vőib-olla lőpetasid juba oma tellimuse " -"vői muutsid tellimuse aadressi?" +"Sa ei ole selle listi liige. Vőib-olla lőpetasid juba oma tellimuse vői " +"muutsid tellimuse aadressi?" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:67 msgid "" @@ -3682,7 +3685,8 @@ msgid "" " text? This conversion happens after MIME attachments have " "been\n" " stripped." -msgstr "Teisendada HTML tekstiks? Seda tehakse peale kaasatud failide eemaldamist." +msgstr "" +"Teisendada HTML tekstiks? Seda tehakse peale kaasatud failide eemaldamist." #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:110 msgid "" @@ -3768,7 +3772,8 @@ msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?" msgstr "Kui suur (Kb) peaks referaat olema, et see laiali saadetaks?" #: Mailman/Gui/Digest.py:63 -msgid "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" +msgid "" +"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" msgstr "" "Saata referaat välja päeva lőpus, ka siis, kui see pole määratud mahtu " "saavutanud?" @@ -4325,7 +4330,8 @@ msgstr "Teavitada haldurit uutest tellijatest ja tellimuste lőpetamistest?" #: Mailman/Gui/General.py:316 msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?" -msgstr "Teavitada postitajat, kui nende saadetud kiri ülevaatuseks kinni peetakse?" +msgstr "" +"Teavitada postitajat, kui nende saadetud kiri ülevaatuseks kinni peetakse?" #: Mailman/Gui/General.py:318 msgid "" @@ -4388,7 +4394,8 @@ msgstr "" msgid "" "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n" " for no limit." -msgstr "Listikirja maksimaalne lubatud pikkus (KB). 0 tähendab, et limiiti pole." +msgstr "" +"Listikirja maksimaalne lubatud pikkus (KB). 0 tähendab, et limiiti pole." #: Mailman/Gui/General.py:360 msgid "Host name this list prefers for email." @@ -6036,9 +6043,9 @@ msgid "" "equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n" "`newaliases' program:\n" msgstr "" -"Selleks, et äsja loodud list tööle hakkaks, pead lisama/etc/aliases " -"(vői analoogse otstarbega) faili lisama järgmised read ja seejärel " -"käivitama 'newaliases' nimelise programmi:\n" +"Selleks, et äsja loodud list tööle hakkaks, pead lisama/etc/aliases (vői " +"analoogse otstarbega) faili lisama järgmised read ja seejärel käivitama " +"'newaliases' nimelise programmi:\n" #: Mailman/MTA/Manual.py:80 msgid "## %(listname)s mailing list" @@ -6292,8 +6299,10 @@ msgid "Server Local Time" msgstr "Serveri kuupäev" #: Mailman/i18n.py:139 -msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" -msgstr "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" +msgid "" +"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" +msgstr "" +"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" #: bin/add_members:26 msgid "" @@ -6469,17 +6478,6 @@ msgid "" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" msgstr "" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -7635,6 +7633,42 @@ msgstr "Parool on vahetatud." msgid "Password change failed." msgstr "Paroolivahetus ebaőnnestus." +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -7853,7 +7887,8 @@ msgstr "Sellise aadressiga liiget pole: %(addr)s" #: bin/remove_members:178 msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s." -msgstr "Aadress `%(addr)s' eemaldati listi %(listname)s tellijate nimekirjast." +msgstr "" +"Aadress `%(addr)s' eemaldati listi %(listname)s tellijate nimekirjast." #: bin/rmlist:19 msgid "" @@ -7895,7 +7930,8 @@ msgstr "Selle nimega listi pole: %(listname)s. Kustutan arhiivid." #: bin/rmlist:110 msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them." -msgstr "Jätan arhiivid alles. Kui soovid arhiive eemaldada, siis kasuta vőtit -a" +msgstr "" +"Jätan arhiivid alles. Kui soovid arhiive eemaldada, siis kasuta vőtit -a" #: bin/rmlist:124 msgid "list info" @@ -8324,7 +8360,8 @@ msgstr "" #: bin/update:569 msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s" -msgstr "Versiooniuuendus: vana versioon %(hexlversion)s, uus versioon %(hextversion)s" +msgstr "" +"Versiooniuuendus: vana versioon %(hexlversion)s, uus versioon %(hextversion)s" #: bin/update:578 msgid "" @@ -8671,11 +8708,11 @@ msgid "" " Print this message and exit.\n" msgstr "" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Parool // URL" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "%(host)s listide tellimuste meeldetuletus" @@ -8784,4 +8821,3 @@ msgstr "" #~ msgid "pygettext.py (xgettext for Python) %s" #~ msgstr "pygettext.py (xgettext for Python) %s " - diff --git a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po index a2e72f6ad..496477632 100644 --- a/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/fi/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.15\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-02 13:00+0300\n" "Last-Translator: Pekka Haavisto <pekka.haavisto@mtt.fi>\n" "Language-Team: \n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "postituslistan esittelysivu" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Lähetä kysymykset ja kommentit " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -7970,17 +7970,6 @@ msgid "" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" msgstr "" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -9093,6 +9082,42 @@ msgstr "Salasana vaihdettu." msgid "Password change failed." msgstr "Salasanan vaihto epäonnistui." +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -10147,11 +10172,11 @@ msgid "" " Print this message and exit.\n" msgstr "" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Salasana // URL" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "" diff --git a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po index 418498605..4b03d1ada 100644 --- a/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/fr/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1b6\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-22 12:50-0500\n" "Last-Translator: Pascal George <george@lyon.inserm.fr>\n" "Language-Team: fr <traduc@traduc.org>\n" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Panorama de la liste de diffusion" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Envoyez questions et commentaires ŕ " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -7885,29 +7885,6 @@ msgstr "" "\n" "Vous aurez besoin d'éxecuter 'bin/check_perrms -f' aprčs le script.\n" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -#, fuzzy -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" -"Régénérer les fichiers Postfix data/aliases et data/aliases.db ŕ\n" -"partir de rien.\n" -"\n" -"Usage:\n" -"\n" -" genaliases [options]\n" -"\n" -"Options:\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Afficher ce message et quitter.\n" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -9584,6 +9561,42 @@ msgstr "Mot de passe modifié." msgid "Password change failed." msgstr "Echec de modification du mot de passe." +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -11185,11 +11198,11 @@ msgstr "" " -h/--help\n" " Affiche ce message et quitte.\n" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Mot de passe // URL" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "Rappel pour les abonnements aux listes sur %(host)s" @@ -11267,6 +11280,28 @@ msgstr "" "Les noms de liste fournis en ligne de commande sont traités. Si\n" "aucune liste n'est nommée, toutes les listes sont traitées.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Fix the MM2.1b4 archives.\n" +#~ "\n" +#~ "Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" +#~ "\n" +#~ "Where options are:\n" +#~ " -h / --help\n" +#~ " Print this help message and exit.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Régénérer les fichiers Postfix data/aliases et data/aliases.db ŕ\n" +#~ "partir de rien.\n" +#~ "\n" +#~ "Usage:\n" +#~ "\n" +#~ " genaliases [options]\n" +#~ "\n" +#~ "Options:\n" +#~ "\n" +#~ " -h/--help\n" +#~ " Afficher ce message et quitter.\n" + #~ msgid "Big change in %(listname)s@%(listhost)s mailing list" #~ msgstr "" #~ "Des changements importants sont survenus sur la liste de diffusion %" diff --git a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po index 46a0f3db1..0ee5079ce 100644 --- a/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/hu/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-12 15:24+0100\n" "Last-Translator: Szilard Vizi <vizisz@freemail.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <LL@li.org>\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "levelezőlisták információs oldalán" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Kérdéseidet, észrevételeidet címezd ide " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -7814,27 +7814,6 @@ msgstr "" "A program futtatása után el ne felejtsük futtatni a `bin/check_perms -f'\n" "programot is.\n" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -#, fuzzy -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" -"Újra létrehozza a Postfix data/aliases és data/aliases.db állományait.\n" -"\n" -"Használat:\n" -" genaliases [kapcsolók]\n" -"\n" -"Kapcsolók:\n" -"\n" -" -h/--help\n" -"\t Kiírja ezt a súgót és kilép.\n" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -9500,6 +9479,42 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatva." msgid "Password change failed." msgstr "Sikertelen jelszóváltoztatás." +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -11089,11 +11104,11 @@ msgstr "" " -h/--help\n" "\tKiírja ezt a súgót és kilép.\n" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Jelszó // URL" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "%(host)s levelezőlista emlékeztető" @@ -11174,6 +11189,26 @@ msgstr "" " \t Csak a megadott lista digestjét küldi el. Ha nem lett lista\n" "\t megadva, akkor az összes lista digestjét elküldi.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Fix the MM2.1b4 archives.\n" +#~ "\n" +#~ "Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" +#~ "\n" +#~ "Where options are:\n" +#~ " -h / --help\n" +#~ " Print this help message and exit.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Újra létrehozza a Postfix data/aliases és data/aliases.db állományait.\n" +#~ "\n" +#~ "Használat:\n" +#~ " genaliases [kapcsolók]\n" +#~ "\n" +#~ "Kapcsolók:\n" +#~ "\n" +#~ " -h/--help\n" +#~ "\t Kiírja ezt a súgót és kilép.\n" + #~ msgid "Big change in %(listname)s@%(listhost)s mailing list" #~ msgstr "%(listname)s@%(listhost)s levelezőlista nagyot változott" diff --git a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po index e167481f5..73abda4a7 100644 --- a/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/it/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman HEAD\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-22 21:21GMT\n" "Last-Translator: Simone Piunno <pioppo@ferrara.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <mailman-it@ferrara.linux.it>\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "<p>(Manda domande o commenti a " # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:260 # /home/mailman/Mailman/Cgi/listinfo.py:159 # /home/mailman/Mailman/MailList.py:428 -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -762,7 +762,8 @@ msgstr "" msgid "" "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n" " posts?" -msgstr "<b>conferma</b> -- L'iscritto deve ricevere conferma dei messaggi che manda?" +msgstr "" +"<b>conferma</b> -- L'iscritto deve ricevere conferma dei messaggi che manda?" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:619 #: Mailman/Cgi/admin.py:1005 @@ -3096,7 +3097,8 @@ msgstr "" msgid "" "You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n" "your email address?" -msgstr "Non sei un iscritto. Ti sei giŕ cancellato o hai cambiato il tuo indirizzo?" +msgstr "" +"Non sei un iscritto. Ti sei giŕ cancellato o hai cambiato il tuo indirizzo?" #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:67 msgid "" @@ -4224,7 +4226,8 @@ msgstr "Soglie nella gestione degli errori di invio" #: Mailman/Gui/Bounce.py:78 msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?" -msgstr "Le notifiche di errore sugli invii devono essere elaborate automaticamente?" +msgstr "" +"Le notifiche di errore sugli invii devono essere elaborate automaticamente?" #: Mailman/Gui/Bounce.py:79 msgid "" @@ -4688,7 +4691,8 @@ msgstr "Normale" # /home/mailman/Mailman/Digester.py:64 #: Mailman/Gui/Digest.py:52 msgid "Which delivery mode is the default for new users?" -msgstr "Qual è la modalità di invio predefinita per i nuovi iscritti?" +msgstr "" +"Qual è la modalità di invio predefinita per i nuovi iscritti?" #: Mailman/Gui/Digest.py:55 msgid "MIME" @@ -4710,7 +4714,8 @@ msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?" msgstr "Quanti Kb dovrebbe essere grande un digest prima di essere inviato?" #: Mailman/Gui/Digest.py:63 -msgid "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" +msgid "" +"Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?" msgstr "" "I digest devono essere inviati giornalmente anche se non raggiungono la " "dimensione minima?" @@ -4724,7 +4729,8 @@ msgstr "Intestazione aggiunta ad ogni digest" msgid "" "Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the " "top of digests. " -msgstr "Testo inserito (come introduzione, prima del sommario) in cima ai digest." +msgstr "" +"Testo inserito (come introduzione, prima del sommario) in cima ai digest." # /home/mailman/Mailman/Digester.py:85 #: Mailman/Gui/Digest.py:73 @@ -5450,7 +5456,8 @@ msgstr "" # /home/mailman/Mailman/MailList.py:480 #: Mailman/Gui/General.py:298 msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?" -msgstr "Devo inviare un messaggio di saluto agli iscritti quando si cancellano?" +msgstr "" +"Devo inviare un messaggio di saluto agli iscritti quando si cancellano?" #: Mailman/Gui/General.py:301 msgid "" @@ -6417,7 +6424,8 @@ msgstr "Filtri per iscritti" #: Mailman/Gui/Privacy.py:189 msgid "By default, should new list member postings be moderated?" -msgstr "I messaggi inviati dai nuovi iscritti devono essere moderati per default?" +msgstr "" +"I messaggi inviati dai nuovi iscritti devono essere moderati per default?" #: Mailman/Gui/Privacy.py:191 msgid "" @@ -7065,19 +7073,22 @@ msgstr "" # /home/mailman/Mailman/GatewayManager.py:55 #: Mailman/Gui/Usenet.py:48 msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from." -msgstr "Il nome del gruppo Usenet verso il quale eseguire la conversione da e per." +msgstr "" +"Il nome del gruppo Usenet verso il quale eseguire la conversione da e per." #: Mailman/Gui/Usenet.py:51 msgid "" "Should new posts to the mailing list be sent to the\n" " newsgroup?" -msgstr "I nuovi messaggi mandati alla lista dovrebbero essere inoltrati al newsgroup?" +msgstr "" +"I nuovi messaggi mandati alla lista dovrebbero essere inoltrati al newsgroup?" #: Mailman/Gui/Usenet.py:55 msgid "" "Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n" " list?" -msgstr "I nuovi messaggi inviati al newsgroup dovrebbero essere inoltrati alla lista?" +msgstr "" +"I nuovi messaggi inviati al newsgroup dovrebbero essere inoltrati alla lista?" # /home/mailman/Mailman/Cgi/admin.py:44 #: Mailman/Gui/Usenet.py:58 @@ -7162,7 +7173,8 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/Usenet.py:92 msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?" -msgstr "Metto il prefisso nel <tt>Subject:</tt> dei messaggi inoltrati ai newsgroup?" +msgstr "" +"Metto il prefisso nel <tt>Subject:</tt> dei messaggi inoltrati ai newsgroup?" #: Mailman/Gui/Usenet.py:93 msgid "" @@ -7546,7 +7558,8 @@ msgstr "Visita la Lista degli Iscritti" # /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:334 #: Mailman/HTMLFormatter.py:345 msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder." -msgstr "Una volta al mese, la tua password ti verrà spedita come promemoria." +msgstr "" +"Una volta al mese, la tua password ti verrà spedita come promemoria." # /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:373 #: Mailman/HTMLFormatter.py:391 @@ -7572,7 +7585,8 @@ msgstr "Sospensione di emergenza per tutti i messaggi attivata" #: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58 msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator." -msgstr "Il tuo messaggio è stato giudicato inappropriato dal moderatore." +msgstr "" +"Il tuo messaggio è stato giudicato inappropriato dal moderatore." #: Mailman/Handlers/Hold.py:53 msgid "Sender is explicitly forbidden" @@ -8215,8 +8229,10 @@ msgid "Server Local Time" msgstr "Ora locale del server" #: Mailman/i18n.py:139 -msgid "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" -msgstr "%(wday)s %(day)2i %(mon)s %(year)04i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s" +msgid "" +"%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" +msgstr "" +"%(wday)s %(day)2i %(mon)s %(year)04i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s" #: bin/add_members:26 msgid "" @@ -8500,25 +8516,6 @@ msgstr "" "\n" "Ad operazione completata dovrai eseguire `bin/check_perms -f'.\n" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" -"Corregge gli archivi generati da MM2.1b4\n" -"\n" -"Uso: %(PROGRAM)s [opzioni] file ...\n" -"\n" -"Dove le opzioni sono:\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Scrive questo messaggio di aiuto ed esce.\n" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -8777,7 +8774,8 @@ msgstr " controllo di gid e modo per %(path)s" #: bin/check_perms:109 msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)" -msgstr "gruppo errato per %(path)s (ha %(groupname)s invece di %(MAILMAN_GROUP)s)" +msgstr "" +"gruppo errato per %(path)s (ha %(groupname)s invece di %(MAILMAN_GROUP)s)" #: bin/check_perms:132 msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s" @@ -10117,7 +10115,8 @@ msgstr "Lista di sito mancante: %(sitelistname)s" #: bin/mailmanctl:294 msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u." -msgstr "Esegui questo programma come root o come l'utente %(name)s, oppure usa -u." +msgstr "" +"Esegui questo programma come root o come l'utente %(name)s, oppure usa -u." # /home/mailman/Mailman/ListAdmin.py:210 #: bin/mailmanctl:325 @@ -10229,6 +10228,42 @@ msgstr "La password č stata cambiata." msgid "Password change failed." msgstr "Cambio di password fallito." +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -11575,7 +11610,8 @@ msgstr "Eseguo %(module)s.%(callable)s()..." #: bin/withlist:270 msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance" -msgstr "La variabile `m' č l'istanza dell'oggetto MailList per la lista %(listname)s" +msgstr "" +"La variabile `m' č l'istanza dell'oggetto MailList per la lista %(listname)s" #: cron/bumpdigests:19 msgid "" @@ -11825,11 +11861,11 @@ msgstr "" " Scrive questo messaggio d'aiuto ed esce.\n" # /home/mailman/Mailman/HTMLFormatter.py:301 -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Password // URL" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "promemoria per gli iscritti della lista %(host)s" @@ -11912,6 +11948,24 @@ msgstr "" " inviato per tutte.\n" #~ msgid "" +#~ "Fix the MM2.1b4 archives.\n" +#~ "\n" +#~ "Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" +#~ "\n" +#~ "Where options are:\n" +#~ " -h / --help\n" +#~ " Print this help message and exit.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Corregge gli archivi generati da MM2.1b4\n" +#~ "\n" +#~ "Uso: %(PROGRAM)s [opzioni] file ...\n" +#~ "\n" +#~ "Dove le opzioni sono:\n" +#~ "\n" +#~ " -h/--help\n" +#~ " Scrive questo messaggio di aiuto ed esce.\n" + +#~ msgid "" #~ "\n" #~ "To finish creating your mailing list, you must edit your /etc/aliases " #~ "(or\n" @@ -11942,4 +11996,3 @@ msgstr "" #~ "Invocato da cron, controlla se esistono richieste di moderazione " #~ "pendenti\n" #~ "e se necessario le inoltra ai moderatori della lista.\n" - diff --git a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po index a71a4b5fb..36bfd9bb7 100644 --- a/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ja/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-22 13:00+0900\n" "Last-Translator: Tokio Kikuchi <tkikuchi@is.kochi-u.ac.jp>\n" "Language-Team: Japanese <mmjp-users@mm.tkikuchi.net>\n" @@ -310,8 +310,8 @@ msgid "" " name to visit the configuration pages for that list." msgstr "" "<p>˛ź¤Ë¤˘¤˛¤ż¤Î¤Ď, %(hostname)s ¤Ç¸řłŤ¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤ë \n" -"%(mailmanlink)s ĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤Ç¤š.ĽęĽšĽČ¤ÎĚžÁ°¤ňĽŻĽęĽĂĽŻ¤ˇ¤Ć, " -"¤˝¤ÎĽęĽšĽČ¤Î\n" +"%(mailmanlink)s ĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤Ç¤š.ĽęĽšĽČ¤ÎĚžÁ°¤ňĽŻĽęĽĂĽŻ¤ˇ¤Ć, ¤˝¤ÎĽęĽšĽČ" +"¤Î\n" "ŔßÄęĽÚĄźĽ¸¤Ř¤ŞżĘ¤ß¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤." #: Mailman/Cgi/admin.py:261 @@ -324,8 +324,8 @@ msgid "" " unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' " "and\n" " the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,\n" -" you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing " -"list</a>.\n" +" you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</" +"a>.\n" "\n" " <p>General list information can be found at " msgstr "" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "ĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ°ěÍ÷ĽÚĄźĽ¸" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(źÁĚ䥌ĽłĽáĽóĽČ¤Î°¸Ŕč¤Ď: " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "ĽęĽšĽČ" @@ -682,8 +682,8 @@ msgstr "" " <ul><li><b>U</b> -- ĽćĄźĽś¤Ź¸ÄżÍ¤ÎĽŞĽ×ĽˇĽçĽóĽÚĄźĽ¸¤ÇÇŰÁ÷¤ňÄäťß¤ˇ¤ż.\n" " <li><b>A</b> -- ĽęĽšĽČ´ÉÍýźÔ¤ŹÇŰÁ÷¤ňÄäťß¤ˇ¤ż.\n" " <li><b>B</b> -- Ľ¨ĽéĄźĽáĄźĽë˛ážę¤Ë¤č¤ęĽˇĽšĽĆĽŕ¤ŹźŤĆ°ĹޤËÇŰÁ÷¤ňÄäťß¤ˇ¤ż.\n" -" <li><b>?</b> -- ÇŰÁ÷Ääťß¤ÎÍýÍłÉÔĚŔ. Mailman " -"¤Î¸Ĺ¤¤ĽĐĄźĽ¸ĽçĽó¤Ť¤é°ú¤ˇŃ¤Ź¤ě¤Ć\n" +" <li><b>?</b> -- ÇŰÁ÷Ääťß¤ÎÍýÍłÉÔĚŔ. Mailman ¤Î¸Ĺ¤¤ĽĐĄźĽ¸ĽçĽó¤Ť¤é°ú¤ˇŃ¤Ź¤ě" +"¤Ć\n" " ÇŰÁ÷Ääťß¤Č¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤ëžěšç¤Ď¤ł¤ě¤Ë¤Ę¤ę¤Ţ¤š.\n" " </ul>" @@ -1248,8 +1248,8 @@ msgstr "" "<p>łÎǧʸťúÎó¤ĎşÇ˝é¤ÎĆţ˛ńż˝ŔÁ¤Ť¤é¤Ş¤č¤˝ %(days)sĆü¤Ç\n" "´ü¸Â¤ŹŔÚ¤ě¤ë¤ł¤Č¤ËĂí°Ő¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. ¤â¤ˇłÎǧ¤Ź´ü¸ÂŔÚ¤ě¤Ç¤˘¤ě¤Đ, ¤â¤Ś°ěĹŮ\n" "Ćţ˛ńż˝ŔÁ¤Ť¤é¤ä¤ęÄž¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤.\n" -"¤˘¤ë¤¤¤Ď, łÎǧʸťúÎó¤ň<a " -"href=\"%(confirmurl)s\">¤ł¤ł¤ÇşĆĆţÎĎ</a>¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤." +"¤˘¤ë¤¤¤Ď, łÎǧʸťúÎó¤ň<a href=\"%(confirmurl)s\">¤ł¤ł¤ÇşĆĆţÎĎ</a>¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ" +"¤¤." #: Mailman/Cgi/confirm.py:122 msgid "" @@ -1365,8 +1365,8 @@ msgstr "" "<p>Ăí°Ő: Ćţ˛ńłÎǧ¤š¤ë¤ČĽŃĽšĽďĄźĽÉ¤ňĽáĄźĽë¤Ç¤˘¤Ę¤ż¤ËÁ÷¤ę¤Ţ¤š.\n" "ĽŃĽšĽďĄźĽÉ¤Ď˛ń°÷ĽŞĽ×ĽˇĽçĽóĽÚĄźĽ¸¤ÇĘŃšš¤š¤ë¤ł¤Č¤Ź¤Ç¤¤Ţ¤š.\n" "\n" -"<p>¤Ţ¤ż¤Ď<em>Ćţ˛ńż˝ŔÁ¤ňĽĽăĽóĽťĽë</em>ĽÜĽżĽó¤ň˛Ą¤ˇ¤ĆĆţ˛ńż˝ŔÁ¤ňźč¤ęžĂ¤š¤ł¤Č¤â" -"\n" +"<p>¤Ţ¤ż¤Ď<em>Ćţ˛ńż˝ŔÁ¤ňĽĽăĽóĽťĽë</em>ĽÜĽżĽó¤ň˛Ą¤ˇ¤ĆĆţ˛ńż˝ŔÁ¤ňźč¤ęžĂ¤š¤ł¤Č" +"¤â\n" "¤Ç¤¤Ţ¤š." #: Mailman/Cgi/confirm.py:260 @@ -1662,8 +1662,8 @@ msgid "" " allow the list moderator to approve or reject the message." msgstr "" "¤˘¤Ę¤ż¤Ź <em>%(listname)s</em> ĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤ŘĹęšĆ¤ˇ¤ż\n" -"°Ę˛ź¤ÎĽáĄźĽë¤ňźč¤ęžĂ¤š¤Ë¤Ď, ¤˘¤Ę¤ż¤ÎłÎǧ¤ŹÉŹÍפǤš. <ul><li><b>Á÷żŽźÔ:</b> " -"%(sender)s\n" +"°Ę˛ź¤ÎĽáĄźĽë¤ňźč¤ęžĂ¤š¤Ë¤Ď, ¤˘¤Ę¤ż¤ÎłÎǧ¤ŹÉŹÍפǤš. <ul><li><b>Á÷żŽźÔ:</b> %" +"(sender)s\n" " <li><b>ˇďĚž:</b> %(subject)s\n" " <li><b>ÍýÍł:</b> %(reason)s\n" "</ul>\n" @@ -2064,8 +2064,8 @@ msgid "" " on your subscription." msgstr "" "<p>¸˝şß %(hostname)s ¤Ç¸řÉ˝¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤ë ĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤Ď°Ę˛ź¤ÎÄ̤ę¤Ç¤š. \n" -"ĽęĽšĽČ¤ÎĚžÁ°¤ňĽŻĽęĽĂĽŻ¤ˇ¤Ć, ¤˝¤Î°ĆĆâĽÚĄźĽ¸¤Ř¤ŞĆţ¤ę¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. " -"¤˝¤ł¤Ë¤ĎĽęĽšĽČ¤ÎŔâĚŔ¤ä, \n" +"ĽęĽšĽČ¤ÎĚžÁ°¤ňĽŻĽęĽĂĽŻ¤ˇ¤Ć, ¤˝¤Î°ĆĆâĽÚĄźĽ¸¤Ř¤ŞĆţ¤ę¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. ¤˝¤ł¤Ë¤ĎĽęĽšĽČ¤Î" +"ŔâĚŔ¤ä, \n" "Ćţ˛ńĄŚÂŕ˛ń¤ÎĘýËĄ, ˛ń°÷ĽŞĽ×ĽˇĽçĽó¤ÎĘŃššĘýËĄ¤Ę¤É¤ÎŔâĚŔ¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤š. " #: Mailman/Cgi/listinfo.py:115 @@ -2147,8 +2147,8 @@ msgid "" "Click on a link to visit your options page for the\n" " requested mailing list." msgstr "" -"ĽęĽóĽŻ¤ňĽŻĽęĽĂĽŻ¤ˇ¤Ć, " -"¤˝¤ÎĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤Ç¤Î¤˘¤Ę¤ż¤ÎĽŞĽ×ĽˇĽçĽó¤ň¤´Í÷¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤." +"ĽęĽóĽŻ¤ňĽŻĽęĽĂĽŻ¤ˇ¤Ć, ¤˝¤ÎĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤Ç¤Î¤˘¤Ę¤ż¤ÎĽŞĽ×ĽˇĽçĽó¤ň¤´Í÷¤Ż¤Ŕ¤ľ" +"¤¤." #: Mailman/Cgi/options.py:295 msgid "Addresses did not match!" @@ -2367,8 +2367,8 @@ msgid "" " " msgstr "" "¤˘¤Ę¤ż¤Î˛ń°÷ĽŞĽ×ĽˇĽçĽó¤ňĘŃšš¤š¤ë¤Ë¤Ď, ¤Ţ¤ş, ˛ź¤ÎĽŐĽŠĄźĽŕ¤Ë\n" -"%(extra)s˛ń°÷ĽŃĽšĽďĄźĽÉ¤ňĆţ¤ě¤ĆĽíĽ°Ľ¤Ľó¤ˇ¤Ę¤ą¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤ť¤ó. ¤â¤ˇ, " -"˛ń°÷ĽŃĽšĽďĄźĽÉ\n" +"%(extra)s˛ń°÷ĽŃĽšĽďĄźĽÉ¤ňĆţ¤ě¤ĆĽíĽ°Ľ¤Ľó¤ˇ¤Ę¤ą¤ě¤Đ¤Ę¤ę¤Ţ¤ť¤ó. ¤â¤ˇ, ˛ń°÷ĽŃĽš" +"ĽďĄźĽÉ\n" "¤ňËş¤ě¤Ć¤¤¤ż¤é, ˛ź¤ÎĽÜĽżĽó¤ňĽŻĽęĽĂĽŻ¤ˇ¤ĆĽáĄźĽë¤Çźč¤ę´ó¤ť¤ë¤ł¤Č¤Ź\n" "¤Ç¤¤Ţ¤š. ¤Ţ¤ż, Ăą¤Ë¤ł¤ÎĽęĽšĽČ¤Ť¤éÂŕ˛ń¤ˇ¤ż¤¤¤Ŕ¤ą¤Ç¤˘¤ě¤Đ, <em>Âŕ˛ń</em>\n" "ĽÜĽżĽó¤ňĽŻĽęĽĂĽŻ¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. łÎǧ¤ÎĽáĄźĽë¤Ź¤˘¤Ę¤ż°¸¤ËÁ÷¤é¤ě¤Ţ¤š. \n" @@ -2476,8 +2476,8 @@ msgstr "ĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ <b>%(listname)s</b> ¤Îşď˝ü¤Ź´°Îť¤ˇ¤Ţ¤ˇ¤ż." #: Mailman/Cgi/rmlist.py:171 msgid "" "There were some problems deleting the mailing list\n" -" <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at " -"%(sitelist)s\n" +" <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at %(sitelist)" +"s\n" " for details." msgstr "" "<b>%(listname)s ĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤ňşď˝ü¤š¤ëşÝ¤ËĚäÂꤏȯŔ¸¤ˇ¤Ţ¤ˇ¤ż.\n" @@ -2603,8 +2603,8 @@ msgid "" "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n" "insecure." msgstr "" -"¤˘¤Ę¤ż¤ÎľĆţ¤ˇ¤żĽáĄźĽëĽ˘ĽÉĽěĽš¤ËĽťĽĽĺĽęĽĆĽŁžĺ¤ÎĚäÂꤏ¤˘¤ë¤ż¤á, " -"Ćţ˛ńż˝ŔÁ¤Ďľö˛Ä¤ľ¤ě¤Ţ¤ť¤ó." +"¤˘¤Ę¤ż¤ÎľĆţ¤ˇ¤żĽáĄźĽëĽ˘ĽÉĽěĽš¤ËĽťĽĽĺĽęĽĆĽŁžĺ¤ÎĚäÂꤏ¤˘¤ë¤ż¤á, Ćţ˛ńż˝ŔÁ¤Ďľö" +"˛Ä¤ľ¤ě¤Ţ¤ť¤ó." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:197 msgid "" @@ -2613,11 +2613,10 @@ msgid "" "%(email)s. Please note your subscription will not start until you confirm\n" "your subscription." msgstr "" -"¤˘¤Ę¤ż¤ÎĹŝҼᥟĽëĽ˘ĽÉĽěĽš¤Ť¤é¤ÎłÎǧ¤ŹÉŹÍפǤš. " -"¤ł¤ě¤ĎžżÍ¤ŹžĄźę¤ËĆţ˛ńĹĐĎż¤ˇ¤Ć¤ˇ¤Ţ¤Ś¤Î¤ňËɤ°¤ż¤á¤Ç¤š. " -"¤ł¤ÎŔč¤ÎťŘź¨¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤Ď¤˘¤Ę¤ż¤ÎĽ˘ĽÉĽěĽš %(email)s " -"¤ËÁ÷żŽ¤ˇ¤żĽáĄźĽë¤Ë˝ž¤Ă¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. " -"¤˘¤Ę¤ż¤ÎĆţ˛ńłÎǧ¤ŹĚľ¤ą¤ě¤ĐĆţ˛ńźęÂł¤¤Ź´°Îť¤ˇ¤Ę¤¤¤ł¤Č¤ËĂí°Ő¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤." +"¤˘¤Ę¤ż¤ÎĹŝҼᥟĽëĽ˘ĽÉĽěĽš¤Ť¤é¤ÎłÎǧ¤ŹÉŹÍפǤš. ¤ł¤ě¤ĎžżÍ¤ŹžĄźę¤ËĆţ˛ńĹĐĎż¤ˇ" +"¤Ć¤ˇ¤Ţ¤Ś¤Î¤ňËɤ°¤ż¤á¤Ç¤š. ¤ł¤ÎŔč¤ÎťŘź¨¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤Ď¤˘¤Ę¤ż¤ÎĽ˘ĽÉĽěĽš %(email)s ¤Ë" +"Á÷żŽ¤ˇ¤żĽáĄźĽë¤Ë˝ž¤Ă¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. ¤˘¤Ę¤ż¤ÎĆţ˛ńłÎǧ¤ŹĚľ¤ą¤ě¤ĐĆţ˛ńźęÂł¤¤Ź´°Îť¤ˇ" +"¤Ę¤¤¤ł¤Č¤ËĂí°Ő¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤." #: Mailman/Cgi/subscribe.py:209 msgid "" @@ -2627,9 +2626,8 @@ msgid "" "the\n" "moderator's decision when they get to your request." msgstr "" -"%(x)s ¤Î¤ż¤áĆţ˛ń¤ĎĘÝÎą¤ľ¤ě¤Ţ¤ˇ¤ż. " -"¤˘¤Ę¤ż¤Îż˝ŔÁ¤ĎĽęĽšĽČ´ÉÍýźÔ¤ŘĹžÁ÷¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š. " -"ż˝ŔÁ¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ÎˇčÄꤏ¤Ę¤ľ¤ě¤ż¤é, ¤˝¤Î¤ł¤Č¤ŹĽáĄźĽë¤ÇÄĚĂΤľ¤ě¤ë¤Ç¤ˇ¤ç¤Ś.<p>" +"%(x)s ¤Î¤ż¤áĆţ˛ń¤ĎĘÝÎą¤ľ¤ě¤Ţ¤ˇ¤ż. ¤˘¤Ę¤ż¤Îż˝ŔÁ¤ĎĽęĽšĽČ´ÉÍýźÔ¤ŘĹžÁ÷¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ţ" +"¤š. ż˝ŔÁ¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ÎˇčÄꤏ¤Ę¤ľ¤ě¤ż¤é, ¤˝¤Î¤ł¤Č¤ŹĽáĄźĽë¤ÇÄĚĂΤľ¤ě¤ë¤Ç¤ˇ¤ç¤Ś.<p>" #: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:60 msgid "You are already subscribed." @@ -2761,8 +2759,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " end\n" -" ĽłĽŢĽóĽÉ˝čÍý¤ňÄäťß¤ˇ¤Ţ¤š. ¤â¤ˇ, ĽáĄźĽëĽ×ĽíĽ°ĽéĽŕ¤ŹźŤĆ°ĹŞ¤Ë " -"˝đĚž¤ňÄɲ䚤ë¤Î¤Ę¤é, ¤ł¤ě¤ňťČ¤Ă¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤.\n" +" ĽłĽŢĽóĽÉ˝čÍý¤ňÄäťß¤ˇ¤Ţ¤š. ¤â¤ˇ, ĽáĄźĽëĽ×ĽíĽ°ĽéĽŕ¤ŹźŤĆ°ĹŞ¤Ë ˝đ" +"Ěž¤ňÄɲ䚤ë¤Î¤Ę¤é, ¤ł¤ě¤ňťČ¤Ă¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤.\n" #: Mailman/Commands/cmd_help.py:17 msgid "" @@ -3595,8 +3593,8 @@ msgstr "" "<p><ul>\n" " <li><b>listname</b> - <em>ĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤ÎĚžÁ°¤ŹĆţ¤ę¤Ţ¤š</em>\n" " <li><b>listurl</b> - <em>ĽęĽšĽČ¤Î listinfo URL ¤ŹĆţ¤ę¤Ţ¤š</em>\n" -" <li><b>requestemail</b> - <em>ĽęĽšĽČ¤Î -request " -"ĽáĄźĽëĽ˘ĽÉĽěĽš¤ŹĆţ¤ę¤Ţ¤š</em>\n" +" <li><b>requestemail</b> - <em>ĽęĽšĽČ¤Î -request ĽáĄźĽëĽ˘ĽÉĽěĽš¤ŹĆţ¤ę¤Ţ¤š</" +"em>\n" " <li><b>owneremail</b> - <em>ĽęĽšĽČ¤Î -owner Ľ˘ĽÉĽěĽš¤ŹĆţ¤ę¤Ţ¤š</em>\n" "</ul>\n" "<p>¤˝¤ě¤ž¤ě¤ÎĽĆĽĽšĽČĽŐĽŁĄźĽëĽÉ¤Ë¤Ä¤¤¤Ć, ÄžŔÜĽĆĽĽšĽČĽÜĽĂĽŻĽš¤Ë\n" @@ -3638,8 +3636,8 @@ msgid "" " Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n" " system as a normal mail command." msgstr "" -"-request Ľ˘ĽÉĽěĽš¤ËÍ褿ĽáĄźĽë¤ËÂФˇ¤ĆźŤĆ°ąţĹú¤ňÁ÷¤ę¤Ţ¤š¤Ť? ¤â¤ˇ, ¤Ď¤¤ " -"¤ňÁޤó¤Ŕžěšç, ¸ľ¤ÎĽáĄźĽë¤ňÇË´ţ¤š¤ë¤Ť, ¤˝¤ě¤Č¤âÄĚžď¤ÎĽáĄźĽëĽłĽŢĽóĽÉ\n" +"-request Ľ˘ĽÉĽěĽš¤ËÍ褿ĽáĄźĽë¤ËÂФˇ¤ĆźŤĆ°ąţĹú¤ňÁ÷¤ę¤Ţ¤š¤Ť? ¤â¤ˇ, ¤Ď¤¤ ¤ňÁޤó" +"¤Ŕžěšç, ¸ľ¤ÎĽáĄźĽë¤ňÇË´ţ¤š¤ë¤Ť, ¤˝¤ě¤Č¤âÄĚžď¤ÎĽáĄźĽëĽłĽŢĽóĽÉ\n" "¤ČĆąÍͤ˼ˇĽšĽĆĽŕ¤ŘĹžÁ÷¤š¤ë¤Ť¤ňÁޤó¤Ç¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤." #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79 @@ -3703,11 +3701,11 @@ msgid "" " membership.\n" "\n" " <p>You can control both the\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings\">number\n" +" <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings" +"\">number\n" " of reminders</a> the member will receive and the\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n" +" <a href=\"?VARHELP=bounce/" +"bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n" " >frequency</a> with which these reminders are sent.\n" "\n" " <p>There is one other important configuration variable; after a\n" @@ -3823,8 +3821,8 @@ msgstr "¤ŞĂΤ餝" #: Mailman/Gui/Bounce.py:109 msgid "" "Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n" -" that failed to be detected by the bounce processor? " -"<em>Yes</em>\n" +" that failed to be detected by the bounce processor? <em>Yes</" +"em>\n" " is recommended." msgstr "" "ÇŰÁ÷Ľ¨ĽéĄźźŤĆ°¸Ą˝Đ¤Ç¸ĄĂΤǤ¤Ę¤Ť¤Ă¤żĽ¨ĽéĄźĽáĄźĽë¤Ď, ĽęĽšĽČ´ÉÍýźÔ\n" @@ -3856,8 +3854,8 @@ msgid "" " <em>No</em> those messages too will get discarded. You may " "want\n" " to set up an\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text\">autoresponse\n" +" <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text" +"\">autoresponse\n" " message</a> for email to the -owner and -admin address." msgstr "" "Mailman ¤ÎÇŰÁ÷Ľ¨ĽéĄź¸Ą˝ĐĽˇĽšĽĆĽŕ¤ĎˇřĎ´¤Ë¤Ç¤¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤Ź,\n" @@ -4050,8 +4048,8 @@ msgid "" "Use this option to remove each message attachment that does\n" " not have a matching content type. Requirements and formats " "are\n" -" exactly like <a " -"href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n" +" exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types" +"\"\n" " >filter_mime_types</a>.\n" "\n" " <p><b>Note:</b> if you add entries to this list but don't add\n" @@ -4360,8 +4358,8 @@ msgid "" " <p>In order to split the list ownership duties into\n" " administrators and moderators, you must\n" " <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n" -" and also provide the <a " -"href=\"?VARHELP=general/moderator\">email\n" +" and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator" +"\">email\n" " addresses of the list moderators</a>. Note that the field you\n" " are changing here specifies the list administrators." msgstr "" @@ -4429,8 +4427,8 @@ msgstr "" "\n" "<p>ĽęĽšĽČ˝ę͟ԤΝŝö¤ň´ÉÍýźÔ¤ČťĘ˛ńźÔ¤ËĘŹ¤ą¤ë¤Ë¤Ď, \n" "<a href=\"passwords\">\n" -"Ę̤ΝʲńźÔĽŃĽšĽďĄźĽÉ¤ňŔßÄę</a>¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. ¤Ţ¤ż, " -"¤ł¤ÎĽťĽŻĽˇĽçĽó¤Ë¤ĎťĘ˛ńźÔ¤Î\n" +"Ę̤ΝʲńźÔĽŃĽšĽďĄźĽÉ¤ňŔßÄę</a>¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. ¤Ţ¤ż, ¤ł¤ÎĽťĽŻĽˇĽçĽó¤Ë¤ĎťĘ˛ńźÔ" +"¤Î\n" "ĽáĄźĽëĽ˘ĽÉĽěĽš¤ňľĆţ¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. ¤ł¤ł¤Ç, ĘŃšš¤ˇ¤č¤Ś¤Č¤ˇ¤Ć¤¤¤ë¤Î¤Ď\n" "ĽęĽšĽČťĘ˛ńźÔ¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤Ç¤š. " @@ -4553,29 +4551,29 @@ msgstr "" msgid "" "This option controls what Mailman does to the\n" " <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n" -" mailing list. When set to <em>Poster</em>, no " -"<tt>Reply-To:</tt>\n" +" mailing list. When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</" +"tt>\n" " header is added by Mailman, although if one is present in the\n" " original message, it is not stripped. Setting this value to\n" " either <em>This list</em> or <em>Explicit address</em> causes\n" " Mailman to insert a specific <tt>Reply-To:</tt> header in all\n" " messages, overriding the header in the original message if\n" " necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a\n" -" " -"href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>).\n" +" href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</" +"a>).\n" " \n" " <p>There are many reasons not to introduce or override the\n" " <tt>Reply-To:</tt> header. One is that some posters depend on\n" " their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n" " return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" " makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" -" " -"href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n" +" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-" +"To'\n" " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " "this\n" " issue. See <a\n" -" " -"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n" +" href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml" +"\">Reply-To\n" " Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n" "\n" " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " @@ -4592,13 +4590,13 @@ msgid "" msgstr "" "¤ł¤ÎĽŞĽ×ĽˇĽçĽó¤Ď¤ł¤ÎĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤ňÎŽ¤ě¤ëĽáĽĂĽťĄźĽ¸¤Î\n" "<tt>Reply-To:</tt> ¤ň¤É¤Î¤č¤Ś¤Ë°ˇ¤Ś¤Ť¤ňŔЏ㤎¤Ţ¤š. \n" -"¤â¤ˇ, <em>ĹęšĆźÔ</em>¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤ëžěšç¤Ë¤Ď " -"<tt>Reply-To:</tt>ĽŘĽĂĽŔ¤ňÉŐ¤ą˛Ă¤¨¤ë\n" -"¤ł¤Č¤Ď¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó. ¤â¤ˇĽŞĽęĽ¸ĽĘĽë¤ÎĽáĽĂĽťĄźĽ¸¤ËÉŐ¤¤¤Ć¤¤¤żžěšç¤Ë¤Ď, " -"şď˝ü¤ľ¤ě¤Ţ¤ť¤ó. ¤ł¤ě¤ň,\n" +"¤â¤ˇ, <em>ĹęšĆźÔ</em>¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤ëžěšç¤Ë¤Ď <tt>Reply-To:</tt>ĽŘĽĂĽŔ¤ňÉŐ¤ą˛Ă¤¨" +"¤ë\n" +"¤ł¤Č¤Ď¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó. ¤â¤ˇĽŞĽęĽ¸ĽĘĽë¤ÎĽáĽĂĽťĄźĽ¸¤ËÉŐ¤¤¤Ć¤¤¤żžěšç¤Ë¤Ď, şď˝ü¤ľ¤ě¤Ţ¤ť" +"¤ó. ¤ł¤ě¤ň,\n" "<em>¤ł¤ÎĽęĽšĽČ</em>¤Ţ¤ż¤Ď<em>Ę̤μ˘ĽÉĽěĽš</em>¤ËŔßÄꤚ¤ë¤Č, \n" -"Mailman ¤Ď¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽáĽĂĽťĄźĽ¸¤ËĆĂÄꤾ¤ě¤ż<tt>Reply-To:</tt>ĽŘĽĂĽŔ¤ňÉŐ¤ą¤Ţ¤š. " -"\n" +"Mailman ¤Ď¤š¤Ů¤Ć¤ÎĽáĽĂĽťĄźĽ¸¤ËĆĂÄꤾ¤ě¤ż<tt>Reply-To:</tt>ĽŘĽĂĽŔ¤ňÉŐ¤ą¤Ţ" +"¤š. \n" "¤ł¤ě¤ĎÉŹÍפʤ鼪ĽęĽ¸ĽĘĽëĽáĽĂĽťĄźĽ¸¤ÎĽŘĽĂĽŔ¤ň˝ń¤´š¤¨¤Ţ¤š. \n" "<em>Ę̤μ˘ĽÉĽěĽš</em> ¤Ď\n" "<a href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</a>¤Ç\n" @@ -4613,8 +4611,8 @@ msgstr "" "<a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To' " "Munging\n" "Considered Harmful</a> ¤Ë¤Ď, ¤ł¤ě¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤Î°ěČĚĹŞ¤ĘľÄĎŔ¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤š. \n" -"<a " -"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n" +"<a href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-" +"To\n" "Munging Considered Useful</a> ¤ÎČżÂаոŤ¤âť˛šÍ¤Ë¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. \n" " \n" "<p>ĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤Ë¤č¤Ă¤Ć¤ĎĹęšĆ¤ËŔŠ¸Â¤ň¤Ä¤ą¤Ć, ĘżšÔ¤ˇ¤ĆƤĎŔ¤Î¤ż¤á¤Î\n" @@ -4633,8 +4631,8 @@ msgstr "Ę̤Î<tt>Reply-To:</tt>Ľ˘ĽÉĽěĽš" msgid "" "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n" " when the <a\n" -" " -"href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">reply_goes_to_list</a>\n" +" href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list" +"\">reply_goes_to_list</a>\n" " option is set to <em>Explicit address</em>.\n" "\n" " <p>There are many reasons not to introduce or override the\n" @@ -4642,13 +4640,13 @@ msgid "" " their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n" " return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n" " makes it much more difficult to send private replies. See <a\n" -" " -"href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To'\n" +" href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-" +"To'\n" " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of " "this\n" " issue. See <a\n" -" " -"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n" +" href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml" +"\">Reply-To\n" " Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n" "\n" " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with " @@ -4668,10 +4666,10 @@ msgid "" " <p>Note that if the original message contains a\n" " <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed." msgstr "" -"¤ł¤ÎĽ˘ĽÉĽěĽš¤Ź, <a " -"href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list\">reply_goes_to_list</a>\n" -" ¤ň<em>Ę̤μ˘ĽÉĽěĽš</em>¤ËŔßÄꤡ¤ż¤Č¤ <tt>Reply-To:</tt> " -"ĽŘĽĂĽŔ¤ËťČ¤ď¤ě¤Ţ¤š.\n" +"¤ł¤ÎĽ˘ĽÉĽěĽš¤Ź, <a href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list" +"\">reply_goes_to_list</a>\n" +" ¤ň<em>Ę̤μ˘ĽÉĽěĽš</em>¤ËŔßÄꤡ¤ż¤Č¤ <tt>Reply-To:</tt> ĽŘĽĂĽŔ¤ËťČ¤ď¤ě¤Ţ" +"¤š.\n" "<p><tt>Reply-To:</tt> ¤Î¤č¤Ś¤ĘĽŘĽĂĽŔ¤ň\n" " žżÍ¤ÎĽáĽĂĽťĄźĽ¸¤ËÉŐ¤ą˛Ă¤¨¤Ę¤¤¤Č¤¤¤Ś¤Î¤Ë¤Ď, Âż¤Ż¤ÎÍýÍł¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤š. \n" " żÍ¤Ë¤č¤Ă¤Ć¤ĎźŤĘŹźŤżČ¤Ç<tt>Reply-To:</tt> ¤ňÉŐ¤ą¤ĆĘÖťö¤ňĆϤą¤Ć\n" @@ -4681,23 +4679,23 @@ msgstr "" " <a href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-To' " "Munging\n" " Considered Harmful</a> ¤Ë¤Ď, ¤ł¤ě¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤Î°ěČĚĹŞ¤ĘľÄĎŔ¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤š. \n" -" <a " -"href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-To\n" +" <a href=\"http://www.metasystema.org/essays/reply-to-useful.mhtml\">Reply-" +"To\n" " Munging Considered Useful</a> ¤ÎČżÂаոŤ¤âť˛šÍ¤Ë¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. \n" "\n" "<p>ĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤Ë¤č¤Ă¤Ć¤ĎĹęšĆ¤ËŔŠ¸Â¤ň¤Ä¤ą¤Ć, ĘżšÔ¤ˇ¤ĆƤĎŔ¤Î¤ż¤á¤Î\n" -" ĽęĽšĽČ¤ňşî¤Ă¤Ć¤¤¤ëžěšç¤â¤˘¤ę¤Ţ¤š. Îă¤Č¤ˇ¤Ć¤Ď `patches' ¤ä `checkin' " -"ĽęĽšĽČ\n" +" ĽęĽšĽČ¤ňşî¤Ă¤Ć¤¤¤ëžěšç¤â¤˘¤ę¤Ţ¤š. Îă¤Č¤ˇ¤Ć¤Ď `patches' ¤ä `checkin' ĽęĽš" +"ĽČ\n" " ¤Ź¤˘¤ę¤Ţ¤š. ¤ł¤ÎžěšçĽ˝ĽŐĽČĽŚĽ§Ľ˘¤ÎĘŃšš¤Ź revision control system\n" " (˛ţÄűČÇŔŠ¸ćľĄš˝) ¤Ť¤éĹęšĆ¤ľ¤ě¤Ţ¤š. ¤ˇ¤Ť¤ˇ, ĘŃšš¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ÎľÄĎŔ¤Ď\n" " Ę̤γŤČŻźÔĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤ÇšÔ¤ď¤ě¤Ţ¤š. \n" " ¤ł¤ÎĽżĽ¤Ľ×¤ÎĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤ňĽľĽÝĄźĽČ¤š¤ë¤ż¤á¤Ë¤Ď, " "<tt>reply_goes_to_list</tt>¤Ç\n" -" <tt>Ę̤μ˘ĽÉĽěĽš</tt>¤ňÁޤó¤Ç, ¤ł¤ł¤Ç <tt>Reply-To:</tt> " -"Ľ˘ĽÉĽěĽš¤ňŔßÄꤡ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. \n" +" <tt>Ę̤μ˘ĽÉĽěĽš</tt>¤ňÁޤó¤Ç, ¤ł¤ł¤Ç <tt>Reply-To:</tt> Ľ˘ĽÉĽěĽš¤ňŔßÄꤡ¤Ć" +"¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. \n" "\n" -"<p>¤â¤ˇĽŞĽęĽ¸ĽĘĽë¤ÎĽáĄźĽë¤Ë<tt>Reply-To:</tt>ĽŘĽĂĽŔ¤ŹÉŐ¤¤¤Ć¤¤¤ë¤Č, " -"¤˝¤ě¤ĎĘŃšš¤ľ¤ě¤Ţ¤ť¤ó." +"<p>¤â¤ˇĽŞĽęĽ¸ĽĘĽë¤ÎĽáĄźĽë¤Ë<tt>Reply-To:</tt>ĽŘĽĂĽŔ¤ŹÉŐ¤¤¤Ć¤¤¤ë¤Č, ¤˝¤ě¤ĎĘŃšš" +"¤ľ¤ě¤Ţ¤ť¤ó." #: Mailman/Gui/General.py:230 msgid "Umbrella list settings" @@ -4746,8 +4744,8 @@ msgid "" " member list addresses, but rather to the owner of those member\n" " lists. In that case, the value of this setting is appended to\n" " the member's account name for such notices. `-owner' is the\n" -" typical choice. This setting has no effect when " -"\"umbrella_list\"\n" +" typical choice. This setting has no effect when \"umbrella_list" +"\"\n" " is \"No\"." msgstr "" "¤ł¤ł¤Ç 'umbrella_list' ¤ŹĽťĽĂĽČ¤ľ¤ě¤Ć¤ł¤ÎĽęĽšĽČ¤ŹÂž¤Î\n" @@ -4807,8 +4805,8 @@ msgstr "" " ¤˘¤é¤Ť¤¸¤áĆţ¤ě¤é¤ě¤Ć¤¤¤Ţ¤š. ¤Ç¤š¤Ť¤é¤˝¤Ś¤¤¤Ă¤żÎŕ¤Î\n" " ¤â¤Î¤ňĆţ¤ě¤ëÉŹÍפϤ˘¤ę¤Ţ¤ť¤ó. ¤ł¤ł¤Ë¤ĎĽęĽšĽČ¤ÎĚÜĹŞ¤ä\n" " Ľ¨ĽÁĽąĽĂĽČ¤ÎĽÝĽęĽˇĄź¤Č¤¤¤Ă¤ż¸ÇͤÎĚäÂę¤Ë\n" -" ¤Ä¤¤¤Ć˝ń¤¤¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. <p>Ăí°Ő " -"¤ł¤ÎʸžĎ¤Ď°Ę˛ź¤ÎľŹÂ§¤Ë˝ž¤Ă¤ĆšÔËö¤ÎŔޤęĘÖ¤ˇ¤Ź¤Ę¤ľ¤ě¤Ţ¤š:\n" +" ¤Ä¤¤¤Ć˝ń¤¤¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. <p>Ăí°Ő ¤ł¤ÎʸžĎ¤Ď°Ę˛ź¤ÎľŹÂ§¤Ë˝ž¤Ă¤ĆšÔËö¤ÎŔޤęĘÖ¤ˇ¤Ź¤Ę" +"¤ľ¤ě¤Ţ¤š:\n" "<ul><li>ŁąšÔ¤Ź70ʸťú°ĘĆâ¤Ë¤Ę¤ë¤č¤Ś¤ËšÔľÍ¤á¤Ź¤Ę¤ľ¤ě¤Ţ¤š.\n" " <li>śőÇňʸťú¤ÇťĎ¤Ţ¤ëšÔ¤ĎšÔľÍ¤á¤ľ¤ě¤Ţ¤ť¤ó.\n" " <li>śőÇňšÔ¤ĎĂĘÍî¤ÎśčŔÚ¤ę¤Ë¤Ę¤ę¤Ţ¤š.\n" @@ -4848,8 +4846,8 @@ msgid "" "Should the list moderators get immediate notice of new\n" " requests, as well as daily notices about collected ones?" msgstr "" -"żˇ¤ˇ¤¤ż˝ŔÁ¤ŹÍ褿¤é, 1Ćü1˛ó¤Ţ¤Č¤á¤ĆĂΤ餝¤ë¤Ŕ¤ą¤Ç¤Ę¤Ż, " -"¤š¤°¤Ë´ÉÍýźÔ¤ËĂΤ餝¤Ţ¤š¤Ť?" +"żˇ¤ˇ¤¤ż˝ŔÁ¤ŹÍ褿¤é, 1Ćü1˛ó¤Ţ¤Č¤á¤ĆĂΤ餝¤ë¤Ŕ¤ą¤Ç¤Ę¤Ż, ¤š¤°¤Ë´ÉÍýźÔ¤ËĂΤ餝¤Ţ" +"¤š¤Ť?" #: Mailman/Gui/General.py:304 msgid "" @@ -4980,8 +4978,8 @@ msgstr "" #: Mailman/Gui/General.py:374 msgid "" "Should messages from this mailing list include the\n" -" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC " -"2369</a>\n" +" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" +"a>\n" " (i.e. <tt>List-*</tt>) headers? <em>Yes</em> is highly\n" " recommended." msgstr "" @@ -5033,8 +5031,8 @@ msgstr "ĹęšĆľťö¤Ë <tt>List-Post:</tt> ĽŘĽĂĽŔ¤ňÉŹÍפȤˇ¤Ţ¤š¤Ť?" msgid "" "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n" " recommended by\n" -" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC " -"2369</a>.\n" +" <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</" +"a>.\n" " However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a\n" " very select group of people are allowed to post to the list; " "the\n" @@ -5097,8 +5095,8 @@ msgid "" " email posted by list members." msgstr "" "¤ł¤ě¤Ď, ¤ł¤ÎĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤Îɸ˝ŕ¤ÎźŤÁł¸Ŕ¸ě¤Ç¤š.\n" -"¤â¤ˇ, <a " -"href=\"?VARHELP=language/available_languages\">¤Ň¤Č¤Ä°Ęžĺ¤Î¸Ŕ¸ě</a>\n" +"¤â¤ˇ, <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">¤Ň¤Č¤Ä°Ęžĺ¤Î¸Ŕ¸ě</" +"a>\n" "¤ňťČ¤¨¤ë¤č¤Ś¤Ë¤š¤ë¤Î¤Ç¤˘¤ě¤Đ, ĽęĽšĽČ¤Č¤ä¤ę¤Č¤ę¤š¤ë¤Č¤¤ËťČ¤Ś, šĽ¤ß¤Î¸Ŕ¸ě\n" "¤ňÁޤ֤ł¤Č¤Ź¤Ç¤¤Ţ¤š. ¤ł¤ě¤Ď Web¤ČĽáĄźĽë¤Î¤˝¤ě¤ž¤ě¤ÎĽáĽĂĽťĄźĽ¸¤ËĹŹÍŃ\n" "¤ľ¤ě¤Ţ¤š¤Ź, ĽęĽšĽČ¤Î˛ń°÷¤Ť¤éĹęšĆ¤ľ¤ě¤ëĽáĄźĽë¤Ë¤ĎĹŹÍѤľ¤ě¤Ţ¤ť¤ó." @@ -5219,8 +5217,8 @@ msgstr "´°Á´¸ÄĘĚÇŰÁ÷" msgid "" "Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n" " This is often useful for announce-only lists, but <a\n" -" href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the " -"details</a>\n" +" href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</" +"a>\n" " section for a discussion of important performance\n" " issues." msgstr "" @@ -5265,8 +5263,8 @@ msgid "" " variables that can be included in the <a\n" " href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> " "and\n" -" <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message " -"footer</a>.\n" +" <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</" +"a>.\n" "\n" " <p>These additional substitution variables will be " "available\n" @@ -5305,8 +5303,8 @@ msgstr "" "Áޤ֤Č<code>To:</code>ĽŘĽĂĽŔ¤ŹĽęĽšĽČ¤ÎĽ˘ĽÉĽěĽš¤Ç¤Ę¤Ż, ¸ÄĄš¤ÎĽćĄźĽś°¸¤Ć\n" "¤Ë¤Ę¤ę¤Ţ¤š.\n" "\n" -"<p>¤Ţ¤ż¸ÄĘĚÇŰÁ÷¤Ç¤Ď, ¤¤¤Ż¤Ä¤Ť¤ÎĂÖ¤´š¤¨˛ÄÇ˝¤ĘĘŃżô¤ň<a " -"href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">\n" +"<p>¤Ţ¤ż¸ÄĘĚÇŰÁ÷¤Ç¤Ď, ¤¤¤Ż¤Ä¤Ť¤ÎĂÖ¤´š¤¨˛ÄÇ˝¤ĘĘŃżô¤ň<a href=\"?" +"VARHELP=nondigest/msg_header\">\n" "ĽŘĽĂĽŔ</a>¤Č<a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">ĽŐĽĂĽż</a>¤ËĆţ¤ě¤ë\n" "¤ł¤Č¤Ź¤Ç¤¤ë¤č¤Ś¤Ë¤Ę¤ę¤Ţ¤š. \n" "\n" @@ -5620,8 +5618,8 @@ msgid "" " either individually or as a group. Any\n" " posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n" " rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">general\n" +" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action" +"\">general\n" " non-member rules</a>.\n" "\n" " <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n" @@ -5640,20 +5638,19 @@ msgstr "" "¤ÎΞĘý¤ÎĹęšĆ¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤ÎťĘ˛ńźęÂł¤¤ňŔЏ㤎¤Ţ¤š. \n" "\n" "<p>˛ń°÷¤ÎĹęšĆ¤Ď <b>ČŻ¸ŔŔŠ¸ÂĽŐĽéĽ°</b>¤ŹĽŞĽó¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤ë¤Č, ťĘ˛ńźÔ\n" -"¤ÎžľÇ§¤Ź˝Đ¤ë¤Ţ¤ÇĘÝÎą¤ľ¤ě¤Ţ¤š. " -"´ÉÍýźÔ¤ĎĽÇĽŐĽŠĽëĽČ¤Ç˛ń°÷ĹęšĆ¤ňťĘ˛ńÉŐ¤¤Ë¤š¤ë¤Ť\n" +"¤ÎžľÇ§¤Ź˝Đ¤ë¤Ţ¤ÇĘÝÎą¤ľ¤ě¤Ţ¤š. ´ÉÍýźÔ¤ĎĽÇĽŐĽŠĽëĽČ¤Ç˛ń°÷ĹęšĆ¤ňťĘ˛ńÉŐ¤¤Ë¤š¤ë" +"¤Ť\n" "¤É¤Ś¤Ť¤ňŔЏć¤Ç¤¤Ţ¤š.\n" "\n" "<p>Čó˛ń°÷¤ÎĹęšĆ¤ĎźŤĆ°ĹޤË\n" -"<a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">žľÇ§¤ľ¤ě¤ë</a>¤Ť\n" -"<a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">ťĘ˛ńźÔ¤Ë˛ó¤ľ¤ě¤ë</a>¤Ť" -"\n" -"<a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">ľńČݤľ¤ě¤ë</a>¤Ť\n" -"<a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">ÇË´ţ¤ľ¤ě¤ë</a>¤Ť\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">žľÇ§¤ľ¤ě¤ë</a>" +"¤Ť\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">ťĘ˛ńźÔ¤Ë˛ó¤ľ¤ě¤ë</" +"a>¤Ť\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">ľńČݤľ¤ě¤ë</a>" +"¤Ť\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">ÇË´ţ¤ľ¤ě¤ë</a>" +"¤Ť\n" "¤Î¤É¤ě¤Ť¤ň¸ÄĘ̤ޤż¤ĎĽ°ĽëĄźĽ×Ę̤ËÁŞÂň¤Ç¤¤Ţ¤š.\n" "ĚŔź¨ĹŞ¤ËžľÇ§ĄŚľńČݤޤż¤ĎÇË´ţ¤ÎŔßÄꤏ¤Ę¤ľ¤ě¤Ć¤¤¤Ę¤¤Čó˛ń°÷¤ÎĹęšĆ¤Ď\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action\">°ěČ̤ÎČó˛ń°÷\n" @@ -5700,14 +5697,14 @@ msgid "" msgstr "" "¸ÄĄš¤ÎĽęĽšĽČ˛ń°÷¤Ë¤Ď<em>ČŻ¸ŔŔŠ¸ÂĽŐĽéĽ°</em>¤Ź¤˘¤Ă¤Ć, ¤˝¤Î˛ń°÷¤ŹÄžŔܼ꼚ĽČ¤Ë\n" "ĹęšĆ¤Ç¤¤ë¤Ť, ¤˘¤ë¤¤¤ĎťĘ˛ńźÔ¤ÎžľÇ§¤ňÉŹÍפȤš¤ë¤Ť¤ňˇč¤á¤Ć¤¤¤Ţ¤š.\n" -"¤â¤ˇ, ČŻ¸ŔŔŠ¸ÂĽŐĽéĽ°¤Ź ON ¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤ë¤ČĽęĽšĽČ˛ń°÷¤Ť¤é¤ÎĹęšĆ¤Ď, " -"žľÇ§Ľ×ĽíĽťĽš\n" +"¤â¤ˇ, ČŻ¸ŔŔŠ¸ÂĽŐĽéĽ°¤Ź ON ¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤ë¤ČĽęĽšĽČ˛ń°÷¤Ť¤é¤ÎĹęšĆ¤Ď, žľÇ§Ľ×ĽíĽť" +"Ľš\n" "¤ňˇĐ¤Ę¤ą¤ě¤Đ¤¤¤ą¤Ţ¤ť¤ó. ¤˘¤Ę¤ż¤ĎĽęĽšĽČ´ÉÍýźÔ¤Č¤ˇ¤Ć, ĆĂÄę¤Î˛ń°÷¤Ť¤é¤ÎĹęšĆ¤ň\n" "ŔŠ¸Â¤š¤ë¤Ť¤É¤Ś¤Ť¤ÎˇčÄ긢¤ňťý¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š.\n" "\n" "<p>şÇ˝é¤Ëżˇ¤ˇ¤Ż˛ń°÷¤ŹĆţ˛ń¤š¤ë¤Č, ¤˝¤Î˛ń°÷¤ÎşÇ˝é¤ÎČŻ¸ŔŔŠ¸ÂĽŐĽéĽ°¤Ź, ¤ł¤ł¤Ç\n" -"Äę¤á¤żĂͤËŔßÄꤾ¤ě¤Ţ¤š. ĽÇĽŐĽŠĽëĽČ¤Ç˛ń°÷¤Ť¤é¤ÎĹęšĆ¤ňžľÇ§¤š¤ëžěšç¤Ë¤Ď, " -"¤ł¤ł¤Ç\n" +"Äę¤á¤żĂͤËŔßÄꤾ¤ě¤Ţ¤š. ĽÇĽŐĽŠĽëĽČ¤Ç˛ń°÷¤Ť¤é¤ÎĹęšĆ¤ňžľÇ§¤š¤ëžěšç¤Ë¤Ď, ¤ł¤ł" +"¤Ç\n" "ĽŞĽ×ĽˇĽçĽó¤ň OFF (¤¤¤¤¤¨)¤Ë¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. ĽÇĽŐĽŠĽëĽČ¤ÇžľÇ§Ľ×ĽíĽťĽš¤ňľŻĆ°¤š¤ë\n" "žěšç¤Ë¤Ď¤ł¤ě¤ň ON (¤Ď¤¤) ¤Ë¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤. ¸ÄĄš¤Î˛ń°÷¤ÎČŻ¸ŔŔŠ¸ÂĽŐĽéĽ°¤Ď\n" "<a href=\"%(adminurl)s/members\">˛ń°÷´ÉÍý˛čĚĚ</a>¤Ť¤é, ¤¤¤Ä¤Ç¤âźęư¤ÇŔßÄę\n" @@ -5848,8 +5845,8 @@ msgid "" " further processing or notification. The sender will not " "receive\n" " a notification or a bounce, however the list moderators can\n" -" optionally <a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/forward_auto_discards\"\n" +" optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/" +"forward_auto_discards\"\n" " >receive copies of auto-discarded messages.</a>.\n" "\n" " <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n" @@ -5875,8 +5872,8 @@ msgid "" " sender is matched against the list of explicitly\n" " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n" " >accepted</a>,\n" -" <a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</a>,\n" +" <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</" +"a>,\n" " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n" " >rejected</a> (bounced), and\n" " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n" @@ -5888,8 +5885,8 @@ msgstr "" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\">žľÇ§</a>\n" "¤Ţ¤ż¤Ď, \n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">ĘÝÎą</a>ĄŚ\n" -"<a " -"href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">ľńČÝ(ĘÖÁ÷)</a>ĄŚ\n" +"<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\">ľńČÝ(ĘÖÁ÷)</" +"a>ĄŚ\n" "<a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\">ÇË´ţ</a>\n" "¤ÎĽ˘ĽÉĽěĽšĽęĽšĽČ¤Ë¤˘¤ë¤Ť¤ňĽÁĽ§ĽĂĽŻ¤ˇ¤Ţ¤š. ¤â¤ˇ, Ěľ¤ą¤ě¤Đ\n" "¤ł¤Îưşî¤ŹĹŹÍѤľ¤ě¤Ţ¤š." @@ -6045,8 +6042,8 @@ msgid "" " as comments.\n" "\n" " <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all\n" -" postings with a <em>To:</em> mail header containing " -"'@public.com'\n" +" postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public." +"com'\n" " anywhere among the addresses.\n" "\n" " <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. " @@ -6090,8 +6087,8 @@ msgstr "ĎĂÂęĽŐĽŁĽëĽżĄź¤ňťČÍѤˇ¤Ţ¤š¤Ť, ¤ˇ¤Ţ¤ť¤ó¤Ť?" msgid "" "The topic filter categorizes each incoming email message\n" " according to <a\n" -" " -"href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">regular\n" +" href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html" +"\">regular\n" " expression filters</a> you specify below. If the message's\n" " <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains " "a\n" @@ -6109,26 +6106,26 @@ msgid "" " <p>The body of the message can also be optionally scanned for\n" " <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as\n" " specified by the <a\n" -" " -"href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</a>\n" +" href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit" +"\">topics_bodylines_limit</a>\n" " configuration variable." msgstr "" "ĎĂÂęĽŐĽŁĽëĽżĄź¤Ď, ¤˘¤Ę¤ż¤Ź°Ę˛ź¤ËÄęľÁ¤š¤ë\n" "<a href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\">ŔľľŹÉ˝¸˝\n" "ĽŐĽŁĽëĽżĄź</a> ¤Ë¤č¤Ă¤Ć, Ćţ¤Ă¤Ć¤Ż¤ëĽáĄźĽëĽáĽĂĽťĄźĽ¸¤ňĘŹÎड¤Ţ¤š.\n" "¤â¤ˇ, ĽáĄźĽë¤Ë <code>Subject:</code> ¤Ţ¤ż¤Ď <code>Keywords:</code> ĽŘĽĂĽŔ¤Ź\n" -"¤˘¤Ă¤Ć, ĎĂÂęĽŐĽŁĽëĽżĄź¤ËĹŹšç¤ˇ¤ż¤é, " -"¤˝¤ÎĽáĄźĽë¤ĎĎŔÍýĹŞ¤ËĎĂÂę¤Î<em>ĽĐĽąĽÄ</em>\n" +"¤˘¤Ă¤Ć, ĎĂÂęĽŐĽŁĽëĽżĄź¤ËĹŹšç¤ˇ¤ż¤é, ¤˝¤ÎĽáĄźĽë¤ĎĎŔÍýĹŞ¤ËĎĂÂę¤Î<em>ĽĐĽąĽÄ</" +"em>\n" "¤ËĆţ¤ě¤é¤ě¤Ţ¤š. źĄ¤Ë, ˛ń°÷¤ĎĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤ŘĹęšĆ¤ľ¤ě¤żĽáĄźĽë¤Î¤Ś¤Á¤Ť¤é, \n" "ĆĂÄę¤ÎĎĂÂę¤ÎĽĐĽąĽÄ¤Ť¤é¤Î¤ß¤ňźő¤ąźč¤ë¤č¤Ś¤Ë, ÁŞÂň¤š¤ë¤ł¤Č¤Ź¤Ç¤¤Ţ¤š.\n" "<p>\n" -"¤ł¤ě¤Ď, ÉáÄĚÇŰÁ÷¤Ë¤Î¤ßĹŹÍѲÄÇ˝¤Ç, " -"¤Ţ¤Č¤áĆɤߤǤϝȤ¨¤Ę¤¤¤ł¤Č¤ËĂí°Ő¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ¤ľ.\n" +"¤ł¤ě¤Ď, ÉáÄĚÇŰÁ÷¤Ë¤Î¤ßĹŹÍѲÄÇ˝¤Ç, ¤Ţ¤Č¤áĆɤߤǤϝȤ¨¤Ę¤¤¤ł¤Č¤ËĂí°Ő¤ˇ¤Ć¤Ż¤Ŕ" +"¤ľ.\n" "<p>\n" "ĽáĄźĽëËÜʸ¤Ë<code>Subject:</code> ¤Č <code>Keyword:</code>¤ňĆţ¤ě¤Ć\n" "¤Ş¤Ż¤č¤Ś¤Ë¤š¤ë¤ł¤Č¤â¤Ç¤¤Ţ¤š. ¤ł¤Îžěšç, \n" -"<a " -"href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</a>\n" +"<a href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit\">topics_bodylines_limit</" +"a>\n" "¤ÎŔßÄęĘŃżô¤Ç˛żšÔĚܤޤǼšĽĽăĽó¤š¤ë¤ŤŔßÄę¤Ç¤¤Ţ¤š." #: Mailman/Gui/Topics.py:62 @@ -6140,8 +6137,8 @@ msgid "" "The topic matcher will scan this many lines of the message\n" " body looking for topic keyword matches. Body scanning stops " "when\n" -" either this many lines have been looked at, or a " -"non-header-like\n" +" either this many lines have been looked at, or a non-header-" +"like\n" " body line is encountered. By setting this value to zero, no " "body\n" " lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> " @@ -6479,17 +6476,16 @@ msgid "" "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s " "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>" msgstr "" -"(Ăí°Ő - ¤˘¤Ę¤ż¤ĎĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤ÎĽęĽšĽČ¤ËĆţ˛ńĹĐĎż¤ˇ¤č¤Ś¤Č¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š. " -"¤ł¤Î¤ż¤á %(type)s ¤Î¤ŞĂΤ餝¤Ď´ÉÍýźÔÍѼᥟĽëĽ˘ĽÉĽěĽš %(addr)s " -"¤ËÁ÷żŽ¤ľ¤ě¤Ţ¤š.)" +"(Ăí°Ő - ¤˘¤Ę¤ż¤ĎĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤ÎĽęĽšĽČ¤ËĆţ˛ńĹĐĎż¤ˇ¤č¤Ś¤Č¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤š. ¤ł¤Î¤ż" +"¤á %(type)s ¤Î¤ŞĂΤ餝¤Ď´ÉÍýźÔÍѼᥟĽëĽ˘ĽÉĽěĽš %(addr)s ¤ËÁ÷żŽ¤ľ¤ě¤Ţ¤š.)" #: Mailman/HTMLFormatter.py:188 msgid "" "You will be sent email requesting confirmation, to\n" " prevent others from gratuitously subscribing you." msgstr "" -"žżÍ¤Ź¤Ş¤ť¤Ă¤Ť¤¤¤ÇĆţ˛ńźęÂł¤¤ň¤ˇ¤Ę¤¤¤č¤Ś¤Ë, " -"¤˘¤Ę¤ż°¸¤ËłÎǧ¤š¤ë¤č¤Ś¤ËĽáĄźĽë¤ŹČŻżŽ¤ľ¤ě¤Ţ¤š. " +"žżÍ¤Ź¤Ş¤ť¤Ă¤Ť¤¤¤ÇĆţ˛ńźęÂł¤¤ň¤ˇ¤Ę¤¤¤č¤Ś¤Ë, ¤˘¤Ę¤ż°¸¤ËłÎǧ¤š¤ë¤č¤Ś¤ËĽáĄźĽë¤Ź" +"ČŻżŽ¤ľ¤ě¤Ţ¤š. " #: Mailman/HTMLFormatter.py:191 msgid "" @@ -6497,9 +6493,8 @@ msgid "" " will be held for approval. You will be notified of the list\n" " moderator's decision by email." msgstr "" -"¤ł¤ě¤ĎĘÄşżĽęĽšĽČ¤Ç¤š. ¤Ä¤Ţ¤ę, " -"¤˘¤Ę¤ż¤ÎĆţ˛ńĹĐĎż¤ĎžľÇ§¤ňźő¤ą¤ë¤Ţ¤ÇĘÝÎą¤ľ¤ě¤Ţ¤š. " -"´ÉÍýźÔ¤ÎˇčÄę¤ĎĽáĄźĽë¤Ç¤ŞĂΤ餝¤ˇ¤Ţ¤š." +"¤ł¤ě¤ĎĘÄşżĽęĽšĽČ¤Ç¤š. ¤Ä¤Ţ¤ę, ¤˘¤Ę¤ż¤ÎĆţ˛ńĹĐĎż¤ĎžľÇ§¤ňźő¤ą¤ë¤Ţ¤ÇĘÝÎą¤ľ¤ě¤Ţ" +"¤š. ´ÉÍýźÔ¤ÎˇčÄę¤ĎĽáĄźĽë¤Ç¤ŞĂΤ餝¤ˇ¤Ţ¤š." #: Mailman/HTMLFormatter.py:194 Mailman/HTMLFormatter.py:201 msgid "also " @@ -6514,26 +6509,25 @@ msgid "" " by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n" " decision by email." msgstr "" -"žżÍ¤Ź¤Ş¤ť¤Ă¤Ť¤¤¤ÇĆţ˛ńźęÂł¤¤ň¤ˇ¤Ę¤¤¤č¤Ś¤Ë, " -"¤˘¤Ę¤ż°¸¤ËłÎǧ¤š¤ë¤č¤Ś¤ËĽáĄźĽë¤ŹČŻżŽ¤ľ¤ě¤Ţ¤š. " -"¤˘¤Ę¤ż¤ÎłÎǧ¤Ź´°Îť¤š¤ë¤ČźĄ¤ËĽęĽšĽČ´ÉÍýźÔ¤ÎžľÇ§¤Î¤ż¤á°ěĂśĘÝÎą¤ľ¤ě¤Ţ¤š. " -"´ÉÍýźÔ¤ÎˇčÄę¤ĎĽáĄźĽë¤ÇÄĚĂΤľ¤ě¤ë¤Ç¤ˇ¤ç¤Ś." +"žżÍ¤Ź¤Ş¤ť¤Ă¤Ť¤¤¤ÇĆţ˛ńźęÂł¤¤ň¤ˇ¤Ę¤¤¤č¤Ś¤Ë, ¤˘¤Ę¤ż°¸¤ËłÎǧ¤š¤ë¤č¤Ś¤ËĽáĄźĽë¤Ź" +"ČŻżŽ¤ľ¤ě¤Ţ¤š. ¤˘¤Ę¤ż¤ÎłÎǧ¤Ź´°Îť¤š¤ë¤ČźĄ¤ËĽęĽšĽČ´ÉÍýźÔ¤ÎžľÇ§¤Î¤ż¤á°ěĂśĘÝÎą¤ľ" +"¤ě¤Ţ¤š. ´ÉÍýźÔ¤ÎˇčÄę¤ĎĽáĄźĽë¤ÇÄĚĂΤľ¤ě¤ë¤Ç¤ˇ¤ç¤Ś." #: Mailman/HTMLFormatter.py:205 msgid "" "This is %(also)sa private list, which means that the\n" " list of members is not available to non-members." msgstr "" -"¤ł¤ě¤Ď %(also)s ¸ÂÄę¸řłŤĽęĽšĽČ¤Ç¤š. " -"¤Ä¤Ţ¤ę˛ń°÷ĚžĘí¤Ď˛ń°÷ł°¤Ë¤Ď¸řłŤ¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤ť¤ó." +"¤ł¤ě¤Ď %(also)s ¸ÂÄę¸řłŤĽęĽšĽČ¤Ç¤š. ¤Ä¤Ţ¤ę˛ń°÷ĚžĘí¤Ď˛ń°÷ł°¤Ë¤Ď¸řłŤ¤ˇ¤Ć¤¤¤Ţ¤ť" +"¤ó." #: Mailman/HTMLFormatter.py:208 msgid "" "This is %(also)sa hidden list, which means that the\n" " list of members is available only to the list administrator." msgstr "" -"¤ł¤ě¤Ď %(also)s ąŁ¤ˇĽęĽšĽČ¤Ç¤š. " -"¤Ä¤Ţ¤ę˛ń°÷ĚžĘí¤ĎĽęĽšĽČ´ÉÍýźÔ¤Ŕ¤ą¤Ź¸Ť¤ë¤ł¤Č¤Ź¤Ç¤¤Ţ¤š. " +"¤ł¤ě¤Ď %(also)s ąŁ¤ˇĽęĽšĽČ¤Ç¤š. ¤Ä¤Ţ¤ę˛ń°÷ĚžĘí¤ĎĽęĽšĽČ´ÉÍýźÔ¤Ŕ¤ą¤Ź¸Ť¤ë¤ł¤Č¤Ź" +"¤Ç¤¤Ţ¤š. " #: Mailman/HTMLFormatter.py:211 msgid "" @@ -6555,10 +6549,9 @@ msgid "" " this means that your confirmation request will be sent to the\n" " `%(sfx)s' account for your address.)" msgstr "" -"<p>¤ł¤ě¤ĎťąĽęĽšĽČ¤Ç¤š. " -"¤Ä¤Ţ¤ęž¤ÎĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤ňĽáĽóĽĐĄź¤Ëťý¤Ä¤č¤Ś¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š. " -"¤Ę¤Ë¤č¤ę¤â¤Ţ¤ş, Ćţ˛ńłÎǧ¤ÎĽáĄźĽë¤Ď '%(sfx)s' " -"¤ňĽľĽŐĽŁĽĂĽŻĽš¤Ë¤ˇ¤żĽ˘ĽÉĽěĽš°¸¤ËČŻÁ÷¤ľ¤ě¤Ţ¤š." +"<p>¤ł¤ě¤ĎťąĽęĽšĽČ¤Ç¤š. ¤Ä¤Ţ¤ęž¤ÎĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤ňĽáĽóĽĐĄź¤Ëťý¤Ä¤č¤Ś¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć" +"¤¤¤Ţ¤š. ¤Ę¤Ë¤č¤ę¤â¤Ţ¤ş, Ćţ˛ńłÎǧ¤ÎĽáĄźĽë¤Ď '%(sfx)s' ¤ňĽľĽŐĽŁĽĂĽŻĽš¤Ë¤ˇ¤żĽ˘ĽÉ" +"ĽěĽš°¸¤ËČŻÁ÷¤ľ¤ě¤Ţ¤š." #: Mailman/HTMLFormatter.py:248 msgid "<b><i>either</i></b> " @@ -6572,8 +6565,8 @@ msgid "" " email address:\n" " <p><center> " msgstr "" -"˛ń°÷¤ÎŔßÄę(¤Ţ¤Č¤áĆɤߤäĽŃĽšĽďĄźĽÉÄĚĂÎ %(realname)s " -"¤Ť¤é¤ÎÂŕ˛ń¤Ę¤É)¤ÎĘŃšš¤Ë¤Ď\n" +"˛ń°÷¤ÎŔßÄę(¤Ţ¤Č¤áĆɤߤäĽŃĽšĽďĄźĽÉÄĚĂÎ %(realname)s ¤Ť¤é¤ÎÂŕ˛ń¤Ę¤É)¤ÎĘŃšš¤Ë" +"¤Ď\n" "Ćţ˛ń¤ˇ¤Ć¤¤¤ëĹŝҼᥟĽëĽ˘ĽÉĽěĽš¤ňĆţ¤ě¤ë%(either)s:\n" "<p><center> " @@ -6586,8 +6579,8 @@ msgid "" "<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n" " the subscribers list (see above)." msgstr "" -"<p>... <b><i>¤˘¤ë¤¤¤Ď</i></b> ˛ń°÷ĚžĘí¤Ť¤é¤˘¤Ę¤ż¤ÎšŕĚܤňÁޤó¤Ç¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ " -"(žĺ¤ňť˛žČ)." +"<p>... <b><i>¤˘¤ë¤¤¤Ď</i></b> ˛ń°÷ĚžĘí¤Ť¤é¤˘¤Ę¤ż¤ÎšŕĚܤňÁޤó¤Ç¤Ż¤Ŕ¤ľ¤¤ (žĺ¤ň" +"ť˛žČ)." #: Mailman/HTMLFormatter.py:266 msgid "" @@ -7069,8 +7062,8 @@ msgstr " %(file)s ¤ÎĽŃĄźĽßĽĂĽˇĽçĽó¤ňĽÁĽ§ĽĂĽŻĂć" #: Mailman/MTA/Postfix.py:316 msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)" msgstr "" -"%(file)s ¤ÎĽŃĄźĽßĽĂĽˇĽçĽó¤Ď 066x ¤Ç¤Ę¤ą¤ě¤Đ¤¤¤ą¤Ţ¤ť¤ó (%(octmode)s " -"¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š" +"%(file)s ¤ÎĽŃĄźĽßĽĂĽˇĽçĽó¤Ď 066x ¤Ç¤Ę¤ą¤ě¤Đ¤¤¤ą¤Ţ¤ť¤ó (%(octmode)s ¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤" +"¤Ţ¤š" #: Mailman/MTA/Postfix.py:318 Mailman/MTA/Postfix.py:345 bin/check_perms:112 #: bin/check_perms:134 bin/check_perms:144 bin/check_perms:155 @@ -7293,8 +7286,8 @@ msgstr "ĽľĄźĽĐĄź¤ÎĂĎĘýťţ´Ö" msgid "" "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i" msgstr "" -"%(year)04iÇŻ %(mon)s %(day)2iĆü (%(wday)s) %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i " -"%(tzname)s" +"%(year)04iÇŻ %(mon)s %(day)2iĆü (%(wday)s) %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %" +"(tzname)s" #: bin/add_members:26 msgid "" @@ -7560,25 +7553,6 @@ msgstr "" "\n" "¤ł¤ÎĽšĽŻĽęĽ×ĽČ¤ňźÂšÔ¤ˇ¤ż¸ĺ¤Ç, bin/check_perms -f ¤ňźÂšÔ¤š¤ëÉŹÍפʤ˘¤ę¤Ţ¤š.\n" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" -"MM2.1b4 ¤ÎĘݸ˝ń¸Ë¤ň˝¤Íý¤š¤ë.\n" -"\n" -"ťČÍŃËĄ: %(PROGRAM)s [ĽŞĽ×ĽˇĽçĽó] ĽŐĽĄĽ¤Ľë ...\n" -"\n" -"ĽŞĽ×ĽˇĽçĽó:\n" -"\n" -" -h / --help\n" -" ¤ł¤ÎĽáĽĂĽťĄźĽ¸¤ňÉ˝ź¨¤ˇ¤Ć˝ŞÎť¤š¤ë.\n" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -7735,8 +7709,8 @@ msgid "" " config.safety\n" "\n" "It's okay if any of these are missing. config.pck and config.pck.last are\n" -"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. " -"config.db\n" +"pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. config." +"db\n" "and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n" "marshals. config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n" "primary config.pck file could not be read.\n" @@ -7899,8 +7873,8 @@ msgstr "%(pwfile)s ¤ÎĽŃĄźĽßĽĂĽˇĽçĽó¤ňĽÁĽ§ĽĂĽŻ" #: bin/check_perms:289 msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)" msgstr "" -"%(pwfile)s ¤ÎĽŃĄźĽßĽĂĽˇĽçĽó¤Ź %(octmode)s ¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤Ź, 0640 " -"¤Ç¤Ę¤¤¤Č¤¤¤ą¤Ţ¤ť¤ó" +"%(pwfile)s ¤ÎĽŃĄźĽßĽĂĽˇĽçĽó¤Ź %(octmode)s ¤Ë¤Ę¤Ă¤Ć¤¤¤Ţ¤š¤Ź, 0640 ¤Ç¤Ę¤¤¤Č¤¤¤ą" +"¤Ţ¤ť¤ó" #: bin/check_perms:313 msgid "checking permissions on list data" @@ -8544,8 +8518,8 @@ msgstr "host_name ¤ň %(mailhost)s ¤ËŔßÄę" msgid "" "Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n" "\n" -"The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your " -"mm_cfg.py\n" +"The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg." +"py\n" "file.\n" "\n" "Usage: genaliases [options]\n" @@ -8925,8 +8899,8 @@ msgid "" "this\n" " user and group before the check is made.\n" "\n" -" This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the " -"-u\n" +" This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -" +"u\n" " flag means that the step that sets and checks the uid/gid is " "skipped,\n" " and the program is run as the current user and group. This flag is\n" @@ -9219,6 +9193,42 @@ msgstr "ĽŃĽšĽďĄźĽÉ¤ňĘŃšš¤ˇ¤Ţ¤ˇ¤ż." msgid "Password change failed." msgstr "ĽŃĽšĽďĄźĽÉ¤ÎĘŃšš¤ËźşÇÔ." +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -9411,8 +9421,8 @@ msgstr "" "\n" "¤˝¤ě¤ž¤ě¤ÎĚžÁ°¤ÎÍż¤¨¤é¤ě¤ż runner ¤ÎĽŻĽéĽš¤ŹĽéĽŚĽóĽÉĽíĽÓĽó¤Î¤č¤Ś¤ËźÂšÔ\n" "¤ľ¤ě¤ë. ¸Ŕ¤¤´š¤¨¤ë¤Č, şÇ˝é¤ÎĚžÁ°¤Î runner ¤Ź¤˝¤ÎĽÇĽŁĽěĽŻĽČĽę¤Ë¤˘¤ëĽŐĽĄĽ¤Ľë\n" -"¤ňÁ´Éô˝čÍý¤š¤ë. ¤˝¤Î qrunner ¤Ź˝čÍý¤ň˝Ş¤ë¤Č, źĄ¤Î qrunner " -"¤ŹźĄ¤ÎĽÇĽŁĽěĽŻĽČĽę\n" +"¤ňÁ´Éô˝čÍý¤š¤ë. ¤˝¤Î qrunner ¤Ź˝čÍý¤ň˝Ş¤ë¤Č, źĄ¤Î qrunner ¤ŹźĄ¤ÎĽÇĽŁĽěĽŻĽČ" +"Ľę\n" "¤Ë¤˘¤ëĽŐĽĄĽ¤Ľë¤ň˝čÍý¤š¤ë¤Č¤¤¤Śśńšç¤Ë, źĄĄšźÂšÔ¤š¤ë. ˛ż˛óˇŤ¤ęĘÖ¤š¤Ť¤Ď,\n" "ĽłĽŢĽóĽÉšÔ¤ÇťŘÄę¤Ç¤¤ë.\n" "\n" @@ -9454,8 +9464,8 @@ msgstr "" " -h/--help\n" " ¤ł¤ÎĽáĽĂĽťĄźĽ¸¤ň˝ĐÎϤˇ¤Ć˝ŞÎť¤š¤ë.\n" "\n" -"-l ¤Ţ¤ż¤Ď -h ¤ŹĚľ¤¤ťţ, runner ¤ĎÉŹżÜ¤Ç¤˘¤ë. ¤Ţ¤ż¤ł¤ě¤Ď -l " -"ĽšĽ¤ĽĂĽÁ¤Ç˝Đ¤Ć¤Ż¤ë\n" +"-l ¤Ţ¤ż¤Ď -h ¤ŹĚľ¤¤ťţ, runner ¤ĎÉŹżÜ¤Ç¤˘¤ë. ¤Ţ¤ż¤ł¤ě¤Ď -l ĽšĽ¤ĽĂĽÁ¤Ç˝Đ¤Ć¤Ż" +"¤ë\n" "ĚžÁ°¤Î°ě¤Ä¤Ç¤Ę¤ą¤ě¤Đ¤Ę¤é¤Ę¤¤.\n" #: bin/qrunner:176 @@ -9690,8 +9700,8 @@ msgid "" " --digest[=<yes|no>]\n" " -d[=<yes|no>]\n" " Selects whether to make newly added members receive messages in\n" -" digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With " -"-d=no\n" +" digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -" +"d=no\n" " (or if no -d option given) they are added as regular members.\n" "\n" " --notifyadmin[=<yes|no>]\n" @@ -10274,8 +10284,8 @@ msgid "" "after\n" " the fact by typing `m.Lock()'\n" "\n" -" Note that if you use this option, you should explicitly call " -"m.Save()\n" +" Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save" +"()\n" " before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n" " automatically save changes to the MailList object (but it will " "unlock\n" @@ -10409,8 +10419,8 @@ msgstr "" " --all / -a\n" " ¤ł¤ÎĽŞĽ×ĽˇĽçĽó¤Ď -r ĽŞĽ×ĽˇĽçĽó¤ňťŘÄꤡ¤ż¤Č¤¤Ë͸ú¤Ç¤˘¤ë. ¤â¤ˇ\n" " Á´¤Ć¤ÎĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ¤ËĽšĽŻĽęĽ×ĽČ¤ňĹŹÍѤˇ¤ż¤¤¤Č¤¤Ë¤Ď, ¤ł¤ě¤ň\n" -" ťČ¤Ś. -a ¤ňťŘÄꤡ¤ż¤Č¤¤Ë¤Ď, " -"ĽłĽŢĽóĽÉšÔ¤ËĽęĽšĽČĚž¤ňĆţ¤ě¤Ć¤Ď¤¤¤ą¤Ę¤¤.\n" +" ťČ¤Ś. -a ¤ňťŘÄꤡ¤ż¤Č¤¤Ë¤Ď, ĽłĽŢĽóĽÉšÔ¤ËĽęĽšĽČĚž¤ňĆţ¤ě¤Ć¤Ď¤¤¤ą¤Ę" +"¤¤.\n" " ĘŃżô `r' ¤ĎÁ´¤Ć¤Îˇë˛Ě¤ÎĽęĽšĽČ¤Č¤Ę¤ë.\n" "\n" " --quiet / -q\n" @@ -10761,11 +10771,11 @@ msgstr "" " -h/--help\n" " ¤ł¤ÎĽáĽĂĽťĄźĽ¸¤ňÉ˝ź¨¤ˇ¤Ć˝ŞÎť\n" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "ĽŃĽšĽďĄźĽÉ // URL" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "%(host)s ĽáĄźĽęĽóĽ°ĽęĽšĽČ˛ń°÷ÄĚĂÎ" @@ -10845,3 +10855,20 @@ msgstr "" " ĽęĽšĽČĚž¤ň¤˘¤˛¤żĽęĽšĽČ¤Ë¤Ä¤¤¤Ć¤Ŕ¤ą, ¤Ţ¤Č¤áĆɤߤňÁ÷żŽ¤š¤ë.\n" " ¤ł¤ě¤ŹĚľ¤¤žěšç, Á´¤Ć¤ÎĽęĽšĽČ¤Î˝čÍý¤ň¤š¤ë.\n" +#~ msgid "" +#~ "Fix the MM2.1b4 archives.\n" +#~ "\n" +#~ "Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" +#~ "\n" +#~ "Where options are:\n" +#~ " -h / --help\n" +#~ " Print this help message and exit.\n" +#~ msgstr "" +#~ "MM2.1b4 ¤ÎĘݸ˝ń¸Ë¤ň˝¤Íý¤š¤ë.\n" +#~ "\n" +#~ "ťČÍŃËĄ: %(PROGRAM)s [ĽŞĽ×ĽˇĽçĽó] ĽŐĽĄĽ¤Ľë ...\n" +#~ "\n" +#~ "ĽŞĽ×ĽˇĽçĽó:\n" +#~ "\n" +#~ " -h / --help\n" +#~ " ¤ł¤ÎĽáĽĂĽťĄźĽ¸¤ňÉ˝ź¨¤ˇ¤Ć˝ŞÎť¤š¤ë.\n" diff --git a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po index 6b8342672..0fe660952 100644 --- a/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ko/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:21+09:00\n" "Last-Translator: Hyejin Soang, Wongyo Jung<redcloak@igrus.inha.ac.kr, " "andsoon@igrus.inha.ac.kr>\n" @@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "¸ŢŔϸľ ¸Ž˝şĆŽ źŇ°ł ĆäŔĚÁö" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(ÁúšŽ°ú °ÇŔÇ´Â ´ŮŔ˝ Á֟ҡΠş¸łťÁֽʽÿŔ: " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "¸ŢŔϸľ ¸Ž˝şĆŽ" @@ -7072,17 +7072,6 @@ msgid "" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" msgstr "" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -8180,6 +8169,42 @@ msgstr "" msgid "Password change failed." msgstr "" +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -9205,11 +9230,11 @@ msgid "" " Print this message and exit.\n" msgstr "" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "" diff --git a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po index 302d6fd42..ae0e534f8 100644 --- a/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/lt/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-26 09:07+0200\n" "Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantas@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <info@akl.lt>\n" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "the mailing list overview page" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Send questions and comments to " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "Sŕrađas" @@ -6544,17 +6544,6 @@ msgid "" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" msgstr "" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -7648,6 +7637,42 @@ msgstr "Slaptaţodis pakeistas" msgid "Password change failed." msgstr "" +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -8673,11 +8698,11 @@ msgid "" " Print this message and exit.\n" msgstr "" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Slaptaţodis // URL" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "priminimai %(host)s forumř nariams" diff --git a/messages/mailman.pot b/messages/mailman.pot index 843593c41..e56422481 100644 --- a/messages/mailman.pot +++ b/messages/mailman.pot @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "" -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "" @@ -5849,18 +5849,6 @@ msgid "" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" msgstr "" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -#, docstring -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" - #: bin/change_pw:19 #, docstring msgid "" @@ -6900,6 +6888,42 @@ msgstr "" msgid "Password change failed." msgstr "" +#: bin/msgfmt.py:5 +#, docstring +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +#, docstring +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +#, docstring +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 #, docstring msgid "" @@ -7893,11 +7917,11 @@ msgid "" " Print this message and exit.\n" msgstr "" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "" diff --git a/messages/marked.files b/messages/marked.files index 92e7456d1..7c47ca92f 100644 --- a/messages/marked.files +++ b/messages/marked.files @@ -7,6 +7,7 @@ Mailman/Autoresponder.py Mailman/Bouncer.py Mailman/Deliverer.py Mailman/Digester.py +Mailman/Defaults.py Mailman/Errors.py Mailman/GatewayManager.py Mailman/HTMLFormatter.py @@ -16,7 +17,6 @@ Mailman/MailList.py Mailman/Mailbox.py Mailman/MemberAdaptor.py Mailman/Message.py -Mailman/OldStyleMemberships.py Mailman/Pending.py Mailman/Post.py Mailman/SafeDict.py @@ -34,7 +34,6 @@ Mailman/Bouncers/BouncerAPI.py Mailman/Bouncers/Caiwireless.py Mailman/Bouncers/Compuserve.py Mailman/Bouncers/DSN.py -Mailman/Bouncers/Exchange.py Mailman/Bouncers/Exim.py Mailman/Bouncers/GroupWise.py Mailman/Bouncers/LLNL.py @@ -49,6 +48,7 @@ Mailman/Bouncers/Sina.py Mailman/Bouncers/Yahoo.py Mailman/Bouncers/Yale.py Mailman/Bouncers/__init__.py +Mailman/Bouncers/Exchange.py Mailman/Cgi/Auth.py Mailman/Cgi/__init__.py Mailman/Cgi/admin.py @@ -93,7 +93,6 @@ Mailman/Handlers/MimeDel.py Mailman/Handlers/Moderate.py Mailman/Handlers/OwnerRecips.py Mailman/Handlers/Replybot.py -Mailman/Handlers/SMTPDirect.py Mailman/Handlers/Scrubber.py Mailman/Handlers/Sendmail.py Mailman/Handlers/SpamDetect.py @@ -103,6 +102,7 @@ Mailman/Handlers/ToDigest.py Mailman/Handlers/ToOutgoing.py Mailman/Handlers/ToUsenet.py Mailman/Handlers/__init__.py +Mailman/Handlers/SMTPDirect.py Mailman/Logging/Logger.py Mailman/Logging/MultiLogger.py Mailman/Logging/StampedLogger.py @@ -118,11 +118,12 @@ Mailman/Queue/BounceRunner.py Mailman/Queue/CommandRunner.py Mailman/Queue/IncomingRunner.py Mailman/Queue/MaildirRunner.py -Mailman/Queue/NewsRunner.py Mailman/Queue/OutgoingRunner.py Mailman/Queue/Runner.py Mailman/Queue/Switchboard.py Mailman/Queue/VirginRunner.py Mailman/Queue/__init__.py Mailman/Queue/sbcache.py -Mailman/Defaults.py +Mailman/Queue/NewsRunner.py +Mailman/BDBMemberAdaptor.py +Mailman/OldStyleMemberships.py diff --git a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po index ab23631ff..582e0323c 100644 --- a/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/nl/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-09 20:38+0100\n" "Last-Translator: Gahan Zwart <linux@innertruth.net>\n" "Language-Team: Dutch <danny@terweij.nl>\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "de maillijst overzichtspagina" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>Voor vragen kunt u terecht bij " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "Lijst" @@ -8047,17 +8047,6 @@ msgid "" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" msgstr "" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -9151,6 +9140,42 @@ msgstr "" msgid "Password change failed." msgstr "" +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -10176,11 +10201,11 @@ msgid "" " Print this message and exit.\n" msgstr "" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Wachtwoord - webpagina" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "" diff --git a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po index 9279f2812..fd0077155 100644 --- a/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/no/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1b4+\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-22 09:26+0200\n" "Last-Translator: Daniel Buchmann <Daniel.Buchmann@bibsys.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "oversikt over epostlister" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Send spørsmål og kommentarer til " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "Liste" @@ -7949,17 +7949,6 @@ msgid "" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" msgstr "" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -9625,6 +9614,42 @@ msgstr "Passordet er endret." msgid "Password change failed." msgstr "Feil under endring av passord." +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -10979,11 +11004,11 @@ msgstr "" " -h\n" " Viser denne hjelpeteksten.\n" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Passord // URL" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "Pĺminnelse om passord for epostlister pĺ %(host)s" diff --git a/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po index 4ab0ea04c..eb66eac02 100644 --- a/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/pl/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-15\n" "Last-Translator: Bartosz Sawicki <bartek@kajak.org.pl>\n" "Language-Team: Polish <wanted@linux.gda.pl>\n" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "stronie informacyjnej." msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Pytania i komentarze kieruj do " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -7089,17 +7089,6 @@ msgid "" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" msgstr "" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -8193,6 +8182,42 @@ msgstr "" msgid "Password change failed." msgstr "" +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -9223,11 +9248,11 @@ msgid "" " Print this message and exit.\n" msgstr "" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Hasło // URL" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "Przypomnienie o listach dyskusyjnych na %(host)s" diff --git a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po index a59407810..8bd899316 100644 --- a/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/pt/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-19 10:14GMT\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "a página descritiva da lista de discussăo" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Envie questőes e comentários para " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -7973,28 +7973,6 @@ msgstr "" "\n" "Vocę precisará executar `bin/check_perms -f' após executar este script.\n" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -#, fuzzy -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" -"Volta a gerar os ficheiros data/aliases e data/aliases.db desde o início.\n" -"\n" -"Uso:\n" -"\n" -" genaliases [opçőes]\n" -"\n" -"Opçőes:\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Mostra esta mensagem e sai.\n" - #: bin/change_pw:19 #, fuzzy msgid "" @@ -9706,6 +9684,42 @@ msgstr "Password modificada." msgid "Password change failed." msgstr "A alteraçăo de password falhou." +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 #, fuzzy msgid "" @@ -11306,11 +11320,11 @@ msgstr "" " -h/--help\n" " Mostra esta mensagem e sai.\n" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Password // URL" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "Nota para os membros da lista de discussăo %(host)s" @@ -11392,6 +11406,28 @@ msgstr "" " --listname=nome_da_lista\n" " Envia digest só para a lista especificada.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Fix the MM2.1b4 archives.\n" +#~ "\n" +#~ "Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" +#~ "\n" +#~ "Where options are:\n" +#~ " -h / --help\n" +#~ " Print this help message and exit.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Volta a gerar os ficheiros data/aliases e data/aliases.db desde o " +#~ "início.\n" +#~ "\n" +#~ "Uso:\n" +#~ "\n" +#~ " genaliases [opçőes]\n" +#~ "\n" +#~ "Opçőes:\n" +#~ "\n" +#~ " -h/--help\n" +#~ " Mostra esta mensagem e sai.\n" + #~ msgid "Big change in %(listname)s@%(listhost)s mailing list" #~ msgstr "" #~ "Grandes modificaçőes na lista de discussăo %(listname)s@%(listhost)s" diff --git a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po index 1c9979329..9c3c77f64 100644 --- a/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/pt_BR/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.1b5\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-30 09:46+0000\n" "Last-Translator: Gleydson Mazioli da Silva <gleydson@debian.org>\n" "Language-Team: Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "a página de visualizaçăo da lista de discussăo" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(Envie questőes e comentários para " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -7931,28 +7931,6 @@ msgstr "" "\n" "Vocę precisará executar `bin/check_perms -f' após executar este script.\n" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -#, fuzzy -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" -"Regenera os arquivos data/aliases e data/aliases.db do nada.\n" -"\n" -"Uso:\n" -"\n" -" genaliases [opçőes]\n" -"\n" -"Opçőes:\n" -"\n" -" -h/--help\n" -" Mostra esta mensagem e sai.\n" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -9645,6 +9623,42 @@ msgstr "Senhas modificadas." msgid "Password change failed." msgstr "Falha na alteraçăo de senha." +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -11231,11 +11245,11 @@ msgstr "" " -h/--help\n" " Mostra esta mensagem e sai.\n" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Senha //URL" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "lembrete de membros da lista de discussăo %(host)s" @@ -11317,6 +11331,27 @@ msgstr "" "As listas especificadas na linha de comando săo conferidas. Se nenhum nome \n" "de lista for especificado, todas as listas săo conferidas.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Fix the MM2.1b4 archives.\n" +#~ "\n" +#~ "Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" +#~ "\n" +#~ "Where options are:\n" +#~ " -h / --help\n" +#~ " Print this help message and exit.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Regenera os arquivos data/aliases e data/aliases.db do nada.\n" +#~ "\n" +#~ "Uso:\n" +#~ "\n" +#~ " genaliases [opçőes]\n" +#~ "\n" +#~ "Opçőes:\n" +#~ "\n" +#~ " -h/--help\n" +#~ " Mostra esta mensagem e sai.\n" + #~ msgid "Big change in %(listname)s@%(listhost)s mailing list" #~ msgstr "" #~ "Grandes modificaçőes na lista de discussăo %(listname)s@%(listhost)s" diff --git a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po index fda2a4bdf..3eab555fc 100644 --- a/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/ru/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mailman v2.1\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-04 00:20-0500\n" "Last-Translator: Mikhail Sobolev <mss@mawhrin.net>\n" "Language-Team: Russian <mailman-ru@only.mawhrin.net>\n" @@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "ÓÔŇÁÎÉĂĹ Ó ËŇÁÔËĎĘ ÉÎĆĎŇÍÁĂÉĹĘ Ď ÓĐÉÓËĹ ŇÁÓÓŮĚËĹ" msgid "<p>(Send questions and comments to " msgstr "<p>(ďÔĐŇÁ×ĚŃĘÔĹ ×ĎĐŇĎÓŮ É ËĎÍÍĹÎÔÁŇÉÉ ĐĎ ÁÄŇĹÓŐ " -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "óĐÉÓĎË ŇÁÓÓŮĚËÉ" @@ -6407,17 +6407,6 @@ msgid "" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" msgstr "" -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" - #: bin/change_pw:19 msgid "" "Change a list's password.\n" @@ -7511,6 +7500,42 @@ msgstr "đÁŇĎĚŘ ÂŮĚ ÉÚÍĹÎĹÎ." msgid "Password change failed." msgstr "đÁŇĎĚŘ ÉÚÍĹÎÉÔŘ ÎĹ ŐÄÁĚĎÓŘ." +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + #: bin/newlist:19 msgid "" "Create a new, unpopulated mailing list.\n" @@ -8746,11 +8771,11 @@ msgstr "" " -h/--help\n" " ÷Ů×ĹÓÔÉ ÜÔĎ ÓĎĎÂÝĹÎÉĹ É ÚÁ×ĹŇŰÉÔŘ ŇÁÂĎÔŐ.\n" -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "đÁŇĎĚŘ // URL" -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "óĐÉÓĎË ĐĎÄĐÉÓĎË ÎÁ ÓĐÉÓËÉ ŇÁÓÓŮĚĎË ÎÁ ÓĹŇ×ĹŇĹ %(host)s" diff --git a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po index cd6c9fbcb..5a0307a78 100644 --- a/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po +++ b/messages/sv/LC_MESSAGES/mailman.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mailman 2.1b1\n" -"POT-Creation-Date: Mon Apr 21 11:13:43 2003\n" +"POT-Creation-Date: Fri May 2 00:59:38 2003\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-24 14:35+0100\n" "Last-Translator: Eva Österlind <eva.osterlind@arvika.se>\n" "Language-Team: Swedish <information@arvika.se>\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "<p>(Skicka frĺgor och kommentarer till " # Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:157 # Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:132 cron/mailpasswds:177 -#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:181 +#: Mailman/Cgi/admin.py:282 Mailman/Cgi/listinfo.py:134 cron/mailpasswds:189 msgid "List" msgstr "Lista" @@ -10120,30 +10120,6 @@ msgid "" "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n" msgstr "" -# bin/genaliases:19 -# bin/genaliases:19 -#: bin/b4b5-archfix.~1~:19 bin/b4b5-archfix.~2~:19 -#, fuzzy -msgid "" -"Fix the MM2.1b4 archives.\n" -"\n" -"Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" -"\n" -"Where options are:\n" -" -h / --help\n" -" Print this help message and exit.\n" -msgstr "" -"Genererar Postfix filer data/aliases och data/aliases.db pĺ nytt.\n" -"\n" -"Används sĺ här:\n" -"\n" -" genaliases [val]\n" -"\n" -"Val:\n" -"\n" -" --help / -h\n" -" Visar denna hjälptext.\n" - # bin/change_pw:19 # bin/change_pw:19 #: bin/change_pw:19 @@ -12005,6 +11981,42 @@ msgstr "Lösenordet är ändrat." msgid "Password change failed." msgstr "Fel under ändring av lösenord." +#: bin/msgfmt.py:5 +msgid "" +"Generate binary message catalog from textual translation description.\n" +"\n" +"This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) " +"into\n" +"a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as " +"the\n" +"GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n" +"\n" +"Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n" +"\n" +"Options:\n" +" -o file\n" +" --output-file=file\n" +" Specify the output file to write to. If omitted, output will go to " +"a\n" +" file named filename.mo (based off the input file name).\n" +"\n" +" -h\n" +" --help\n" +" Print this message and exit.\n" +"\n" +" -V\n" +" --version\n" +" Display version information and exit.\n" +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:49 +msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary." +msgstr "" + +#: bin/msgfmt.py:57 +msgid "Return the generated output." +msgstr "" + # bin/newlist:19 # bin/newlist:19 #: bin/newlist:19 @@ -13575,13 +13587,13 @@ msgstr "" # cron/mailpasswds:157 # cron/mailpasswds:177 -#: cron/mailpasswds:181 +#: cron/mailpasswds:189 msgid "Password // URL" msgstr "Lösenord // URL" # cron/mailpasswds:177 # cron/mailpasswds:197 -#: cron/mailpasswds:201 +#: cron/mailpasswds:209 msgid "%(host)s mailing list memberships reminder" msgstr "Pĺminnelse om lösenord för e-postlistor pĺ %(host)s" @@ -13653,6 +13665,29 @@ msgid "" " lists are sent out.\n" msgstr "" +# bin/genaliases:19 +# bin/genaliases:19 +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Fix the MM2.1b4 archives.\n" +#~ "\n" +#~ "Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n" +#~ "\n" +#~ "Where options are:\n" +#~ " -h / --help\n" +#~ " Print this help message and exit.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Genererar Postfix filer data/aliases och data/aliases.db pĺ nytt.\n" +#~ "\n" +#~ "Används sĺ här:\n" +#~ "\n" +#~ " genaliases [val]\n" +#~ "\n" +#~ "Val:\n" +#~ "\n" +#~ " --help / -h\n" +#~ " Visar denna hjälptext.\n" + # bin/add_members:130 # bin/add_members:134 #~ msgid "Big change in %(listname)s@%(listhost)s mailing list" diff --git a/misc/Makefile.in b/misc/Makefile.in index af91f6e6c..5dc29aad7 100644 --- a/misc/Makefile.in +++ b/misc/Makefile.in @@ -51,7 +51,7 @@ SETUPINSTOPTS= --install-lib $(DESTDIR)$(PYTHONLIBDIR) \ --install-data $(DESTDIR)$(PYTHONLIBDIR) SETUPCMD= setup.py --quiet install $(SETUPINSTOPTS) -EMAILPKG= email-2.5.1 +EMAILPKG= email-2.5.2 JACODECSPKG= JapaneseCodecs-1.4.9 KOCODECSPKG= KoreanCodecs-2.0.5 diff --git a/misc/email-2.5.1.tar.gz b/misc/email-2.5.1.tar.gz Binary files differdeleted file mode 100644 index a6858be4c..000000000 --- a/misc/email-2.5.1.tar.gz +++ /dev/null diff --git a/misc/email-2.5.2.tar.gz b/misc/email-2.5.2.tar.gz Binary files differnew file mode 100644 index 000000000..0c62ca09d --- /dev/null +++ b/misc/email-2.5.2.tar.gz |
