diff options
| author | jensv | 2002-03-21 16:09:33 +0000 |
|---|---|---|
| committer | jensv | 2002-03-21 16:09:33 +0000 |
| commit | 77ec29f3fff66f660448d9fac5d99866467f3986 (patch) | |
| tree | 272b2c71d9b8fe8dfa6a713882d5a12d0dbaf829 | |
| parent | 50ba83477d0f997c33a89d392b0390c5058dba65 (diff) | |
| download | mailman-77ec29f3fff66f660448d9fac5d99866467f3986.tar.gz mailman-77ec29f3fff66f660448d9fac5d99866467f3986.tar.zst mailman-77ec29f3fff66f660448d9fac5d99866467f3986.zip | |
More additions and changes contributed by Stefan Divjak (std at std dot priv dot at)
| -rw-r--r-- | templates/de/admindbdetails.html | 80 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/admindbpreamble.html | 51 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/admindbsummary.html | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/adminsubscribeack.txt | 4 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/adminunsubscribeack.txt | 2 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/admlogin.html | 28 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/approve.txt | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/article.html | 12 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/bounce.txt | 11 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/checkdbs.txt | 10 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/convert.txt | 50 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/cronpass.txt | 29 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/disabled.txt | 26 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/headfoot.html | 41 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/help.txt | 43 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/invite.txt | 20 | ||||
| -rw-r--r-- | templates/de/listinfo.html | 60 |
17 files changed, 274 insertions, 204 deletions
diff --git a/templates/de/admindbdetails.html b/templates/de/admindbdetails.html index 3e0dcc968..0ada36411 100644 --- a/templates/de/admindbdetails.html +++ b/templates/de/admindbdetails.html @@ -1,5 +1,6 @@ +<!-- based on en 2.1 --> Administrative Anfragen werden auf zwei verschiedene Arten angezeigt, -und zwar in einer <a href="%(summaryurl)s">übersicht</a>, und +und zwar in einer <a href="%(summaryurl)s">Übersicht</a>, und in einer <em>Detailansicht</em>. Die Zusammenfassung zeigt offene Abonnement- und Kündigungsanfragen sowie Nachrichten, die auf Ihre Genehmigung warten (sortiert nach der Emailadresse des Absenders). @@ -7,62 +8,71 @@ Die Detailansicht zeigt eine genauere Beschreibung jeder wartenden Nachricht, einschließlich aller Kopfzeilen, und einen Auszug des Nachrichtentextes. -<p>Die folgenden Entscheidungen sind auf allen Seiten verfügbar: +<p>Die folgenden Funktionen sind auf allen Seiten verfügbar: <ul> -<li><b>Verschieben.</b> -- Die Entscheidung verschieben. Offene +<li><b>Verschieben.</b> -- Die Entscheidung auf später verschieben. Offene administrative Anfragen werden nicht bearbeitet, aber wartende - Nachrichten können zusätzlich weitergeleitet oder sichergestellt werden - (siehe unten). + Nachrichten können zusätzlich weitergeleitet oder sichergestellt + werden (siehe unten). <p><li><b>Annehmen</b> -- Die Nachricht annehmen, und an die Liste - verteilen. Für Anträge betreffend Mitgliedschaft: Die änderung des - Mitgliedsstatus wird genehmigt. + verteilen. Für Anträge betreffend Mitgliedschaft: Die + Änderung des Mitgliedsstatus wird genehmigt. <p><li><b>Ablehnen</b> -- Die Nachricht ablehnen, eine entsprechende - Mitteilung an den Absender senden, und das Original verwerfen. - Anträge betreffend Mitgliedschaft: Die änderung des Mitglieds- - status wird abgelehnt. In beiden Fällen sollte in der nebenstehenden - Textbox ein Grund für die Ablehnung angegeben werden. + Mitteilung an den Absender senden, und das Original wegwerfen. + Anträge betreffend Mitgliedschaft: Die Änderung des + Mitgliedsstatus wird abgelehnt. In beiden Fällen sollte in der + nebenstehenden Textbox ein Grund für die Ablehnung angegeben + werden. -<p><li><b>Wegwerfen</b> -- Das Original der Nachricht verwerfen, ohne eine - entsprechende Mitteilung zu senden. Für Anträge betreffend Mitglied- - schaft wird der Antrag einfach verworfen, ohne den Antragsteller - darüber zu informieren. Das wird die üblicherweise die Reaktion auf - erwiesene Werbemails (Spam) sein.</ul> +<p><li><b>Wegwerfen</b> -- Das Original der Nachricht wegwerfen, ohne eine + entsprechende Mitteilung zu senden. Für Anträge betreffend + Mitgliedschaft wird der Antrag einfach weggeworfen, ohne den + Antragsteller darüber zu informieren. Das wird üblicherweise + die Reaktion auf sicher erkannten Spam (Werbemails) sein.</ul> -<p>Für wartende Nachrichten kann <b>Sicherstellen</b> gewählt werden, um -eine Kopie der Nachricht für den Systemverwalter aufzuheben. Das ist -sinnvoll, wenn es sich um missbräuchliche Nachrichten handelt, die zwar -verworfen werden sollen, aber für eine spätere Untersuchung benötigt -werden. +<p>Für wartende Nachrichten kann die Option <b>Sicherstellen</b> +gewählt werden, um eine Kopie der Nachricht für den Systemverwalter +aufzuheben. Das ist dann sinnvoll, wenn es sich um beleidigende +Nachrichten handelt, die zwar nicht verteilt werden sollen, aber für eine +spätere Untersuchung benötigt werden. <p>Aktivieren Sie die Option <b>Weiterleiten</b>, und geben Sie eine Zieladresse an, um die Nachricht an jemanden weiterzuleiten, der nicht Mitglied der Liste ist. Um eine Nachricht zu bearbeiten, bevor sie an die Liste verteilt wird, leiten sie diese an sich selbst (oder den Betreiber der Liste) weiter, und verwerfen das Original. Wenn die Nachricht dann in Ihrem Postfach angekommen -ist, führen Sie die gewünschten änderungen am Text durch, und senden die so +ist, führen Sie die gewünschten Änderungen am Text durch, und + senden die so modifizierte Nachricht mit einer <tt>Approved:</tt> Kopfzeile mit dem -Listenpasswort als Wert zurück an die Liste. Es folgt den allgemeinen Regeln der -Netiquette, wenn Sie in derartigen Fällen in der Nachricht darauf hinweisen, +Listenpasswort als Wert zurück an die Liste. Es folgt den allgemeinen + Regeln der +Netiquette, wenn Sie in derartigen Fällen in der Nachricht darauf + hinweisen, dass der Text von Ihnen bearbeitet wurde. -<p>Wenn der Absender ein moderiertes Mitglied der Liste ist, können Sie optional -auch das "moderiert"-Flag löschen. Das ist dann nützlich, wenn Ihre Liste so -konfiguriert ist, dass neue Mitglieder eine Probezeit durchlaufen müssen, und +<p>Wenn der Absender ein moderiertes Mitglied der Liste ist, können Sie + optional +auch das "moderiert"-Flag löschen. Das ist dann nützlich, wenn Ihre + Liste so +konfiguriert ist, dass neue Mitglieder eine Probezeit durchlaufen müssen, + und Sie entschieden haben, dass diesem Mitglied ein Senden an die Liste ohne weitere Genehmigung gestattet werden kann. <p>Wenn der Absender kein Mitglied der Liste ist, dann können sie dessen -Emailadresse zu einem der <em>Absender Adressfilter</em> hinzufügen. Diese -sind im Punkt <a href="%(filterurl)s">Vertrauliche Optionen</a> näher -erklärt, und heißen <b>Auto-Annehmen</b> (annehmen), <b>Auto-Halten</b> -(halten), <b>Auto-Abweisen</b> (abweisen), or <b>Auto-Verwefen</b> (Verwerfen). -Diese Option ist nicht vefügbar, wenn die Adresse des Absenders bereits in einem +Emailadresse zu einem der <em>Absender-Adressfilter</em> hinzufügen. Diese +sind im Punkt <a href="%(filterurl)s">Privatsphäre</a> näher +erklärt, und heißen <b>Auto-Annehmen</b> (Nachricht annehmen), + <b>Auto-Halten</b> +(Nachricht zurückhalten), <b>Auto-Abweisen</b> (Nachricht abweisen), oder +<b>Auto-Wegwerfen</b> (Nachricht wegwerfen). Diese Option ist nicht +verfügbar, wenn die Adresse des Absenders bereits in einem der Filter eingetragen ist. -<p>Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf den <em>Alle Daten senden</em> Knopf am -Beginn dieser Seite, damit werden alle getroffenen Entscheidungen aktiv. +<p>Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf den <em>Änderungen speichern</em> +Knopf am Beginn dieser Seite, damit werden alle gewählten Optionen aktiv. -<p><a href="%(summaryurl)s">Zurück zu übersicht</a>. +<p><a href="%(summaryurl)s">Zurück zur Übersicht</a>.
\ No newline at end of file diff --git a/templates/de/admindbpreamble.html b/templates/de/admindbpreamble.html index 6634563e8..41d2629f5 100644 --- a/templates/de/admindbpreamble.html +++ b/templates/de/admindbpreamble.html @@ -1,33 +1,32 @@ -Diese Seite enthält die aktuellen administrativen Anfragen für die -Mailingliste <em>%(listname)s</em> die Ihre Aufmerksamkeit benötigen. -Zuerst sehen Sie die Liste der anstehenden Abonnementsanfragen (falls es +Diese Seite enthält die aktuellen administrativen Anfragen für die +Mailingliste <em>%(listname)s</em> die Ihre Aufmerksamkeit benötigen. +Zuerst sehen Sie die Liste der anstehenden Abonnementanfragen (falls es welche gibt), gefolgt von Emails, die Ihre Genehmigung erfordern. -<p>Wählen Sie für jede Abonnementsanfragen <b>Refuse</b> oder -<b>Subscribe</b>. Sollten Sie eine Abonnementsanfragen abweisen, können Sie +<p>Wählen Sie für jede Abonnementanfrage <b>Annehmen</b> oder +<b>Ablehnen</b>. Sollten Sie eine Abonnementanfrage abweisen, können Sie optional einen Grund angeben. -<p>Wählen Sie für jede zurückgehalte Email an die Liste eine der Aktionen aus: -<ul> -<li><b>Defer</b> - Die Entscheidung auf später verschieben. Benutzen Sie -dies, wenn Sie die Nachricht weiterleiten oder aufbewahren möchten (siehe -unten), Sie aber nicht sofort verwerfen wollen. -<li><b>Approve</b> - Genehmigen und an die Liste senden. -<li><b>Reject</b> - Abweisen und eine Abweisungsnotiz an den Absender -schicken. Die ursprüngliche Nachricht wird verworfen. -<li><b>Discard</b> - Die ursprüngliche Nachricht wird verworfen, keine -Abweisungsnotiz wird an den Absender geschickt. Dise ist für Spam nützlich. -</ul> +<p>Wählen Sie für jede zurückgehalte Email an die Liste eine der +folgenden Aktionen aus: <ul> +<li><b>Verschieben</b> - Die Entscheidung auf später verschieben. Benutzen Sie +diese Funktion, wenn Sie die Nachricht weiterleiten oder sicherstellen (siehe +unten) möchten, sie aber nicht sofort verwerfen wollen. +<li><b>Annehmen</b> - +Genehmigen und an die Liste senden. +<li><b>Ablehnen</b> - Abweisen und eine entsprechende Nachricht an den Absender +schicken. Die ursprüngliche Nachricht wird weggeworfen. +<li><b>Wegwerfen</b> - Die ursprüngliche Nachricht wird weggeworfen, +ohne den Absender darüber zu informieren, nützlich für Spam (Werbemails).</ul> -<p>Aktivieren sie die <b>Preserve</b> Option, wenn Sie eine Kopie der -Nachricht für den Site Administrator aufbewahren möchten. Dies ist -insbesondere nützlich für unflätige oder beleidigende Nachrichten. -Aktivieren Sie die <b>Forward to</b> Option und geben SIe die -Weiterleitungsadresse ein, falls Sie die Email an jemanden weiterleiten -möchten, der nicht auf der Liste ist. +<p>Wählen Sie <b>Sicherstellen</b>, wenn Sie eine Kopie der +Nachricht für den Systemverwalter aufbewahren möchten (zB wenn es sich um +unflätige oder beleidigende Nachrichten handelt). Aktivieren <b>Weiterleiten</b> +und geben Sie den Empfänger an, falls Sie die Email an jemanden weiterleiten +möchten, der nicht Mitglied der Liste ist. -<p>Wenn Sie fertig sind, klicken sie auf den <em>Submit All Data</em> Knopf -am Kopf oder Fuß dieser Seite. Dieser Knopf läßt die von Ihnen getroffene -Entscheidungen aktiv werden. Wenn Sie für einige Nachrichten keine +<p>Wenn Sie fertig sind, klicken sie auf den <em>Änderungen speichern</em> Knopf +am Kopf oder Fuß dieser Seite. Dieser Knopf lässt alle von Ihnen getroffenen +Entscheidungen aktiv werden (wenn Sie für einige Nachrichten keine Entscheidung treffen, werden diese Nachrichten nicht aus der Datenbank der -zu bearbeitenden Anfragen gelöscht. +zu bearbeitenden Anfragen gelöscht). diff --git a/templates/de/admindbsummary.html b/templates/de/admindbsummary.html index 0cc104cf9..a2c5baf7c 100644 --- a/templates/de/admindbsummary.html +++ b/templates/de/admindbsummary.html @@ -1,3 +1,4 @@ +<!-- based on en 2.0 / StD--> Diese Seite zeigt eine Übersicht der gegenwärtigen administrativen Anfragen für die <a href="%(adminurl)s"><em>%(listname)s</em> Mailingliste</a>, die auf Ihre Genehmigung warten. Als erstes sehen Sie eine diff --git a/templates/de/adminsubscribeack.txt b/templates/de/adminsubscribeack.txt index 532fa533d..ea0ef08b8 100644 --- a/templates/de/adminsubscribeack.txt +++ b/templates/de/adminsubscribeack.txt @@ -1,3 +1 @@ -%(member)s hat %(listname)s erfolgreich abonniert. - - +%(member)s hat die Liste %(listname)s erfolgreich abonniert.
\ No newline at end of file diff --git a/templates/de/adminunsubscribeack.txt b/templates/de/adminunsubscribeack.txt index 519e7d632..2cf00121f 100644 --- a/templates/de/adminunsubscribeack.txt +++ b/templates/de/adminunsubscribeack.txt @@ -1,2 +1,2 @@ -%(member)s wurde von der Liste %(listname)s entfernt. +%(member)s ist nicht mehr Mitglied der Liste %(listname)s. diff --git a/templates/de/admlogin.html b/templates/de/admlogin.html index ce8afe941..384f1dc45 100644 --- a/templates/de/admlogin.html +++ b/templates/de/admlogin.html @@ -1,6 +1,6 @@ <html> <head> - <title>%(listname)s %(who)s Authentifizierung</title> + <title>Anmeldung als %(listname)s-%(who)s</title> </head> <body bgcolor="#ffffff"> <FORM METHOD=POST ACTION="%(path)s"> @@ -8,32 +8,32 @@ <TABLE WIDTH="100%%" BORDER="0" CELLSPACING="4" CELLPADDING="5"> <TR> <TD COLSPAN="2" WIDTH="100%%" BGCOLOR="#99CCFF" ALIGN="CENTER"> - <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">%(listname)s %(who)s - Authentifizierung</FONT></B> + <B><FONT COLOR="#000000" SIZE="+1">Anmeldung als %(listname)s-%(who)s + </FONT></B> </TD> </TR> <tr> - <TD><div ALIGN="Right">Passwort der Liste %(who)s:</div></TD> + <TD><div ALIGN="Right">%(who)s-Passwort:</div></TD> <TD><INPUT TYPE="password" NAME="adminpw" SIZE="30"></TD> </tr> <tr> <td colspan=2 align=middle><INPUT type="SUBMIT" name="admlogin" - value="Let me in..."> + value="Sesam, öffne dich..."> </td> </tr> </TABLE> - <p><strong><em>Wichtig:</em></strong> Ab diesem Punkt müssen in Ihrem - Browser "Cookies" aktiviert sein, da ansonsten keine Ihrer Änderungen - in Aktion tritt. + <p><strong><em>Wichtig:</em></strong> Ab diesem Punkt müssen in Ihrem + Browser "cookies" aktiviert sein, da ansonsten keine Ihrer Änderungen + gespeichert wird. <p>Mailmans Administrationsinterface benutzt sog. "session cookies", - damit Sie sich nicht für jede Administrationsaufgabe erneut - authentifizieren müssen. Diese "cookies" verfallen automatisch bei - Beendigung Ihres Webbrowsers; Sie können Sie allerdings auch sofort - verfallen lassen, indem Sie auf den <em>Ausloggen</em> Link unter - <em>Andere Administrative Taetigkeiten</em> klicken (den Sie sehen - werden sobald Sie erfolgrecih eingeloggt sind). + damit Sie sich nicht für jede Administrationsaufgabe erneut + authentifizieren müssen. Diese "cookies" verfallen automatisch beim + Schließen Ihres Webbrowsers, Sie können Sie allerdings auch sofort + verfallen lassen, indem Sie auf den <em>Abmelden</em> Link unter + <em>Andere administrative Tätigkeiten</em> klicken (den Sie sehen + werden, sobald Sie erfolgreich eingeloggt sind). </FORM> </body> </html> diff --git a/templates/de/approve.txt b/templates/de/approve.txt index 35697eaee..13e8b6e1d 100644 --- a/templates/de/approve.txt +++ b/templates/de/approve.txt @@ -2,14 +2,14 @@ Ihre Anfrage an %(requestaddr)s: %(cmd)s -wurde an die Person, die die Liste betreut weitergeleitet. +wurde an die Person, die die Liste betreut, weitergeleitet. -Dies liegt wahrscheinlich daran, dass Sie eine "geschlossene" Liste -abonnieren moechten. +Das liegt wahrscheinlich daran, dass Sie eine sogenannte "geschlossene" +Liste abonnieren möchten. Sie werden eine Benachrichtigungs-Email mit der Entscheidung des -Listenverwalters ueber Ihren Abonnementswunsch erhalten. +Listenverwalters über Ihren Abonnementswunsch erhalten. -Fragen ueber die Abonnementspolitik der Liste richten Sie bitte an: +Fragen betreffend die Abonnementspolitik der Liste richten Sie bitte an: %(adminaddr)s diff --git a/templates/de/article.html b/templates/de/article.html index 0ee562eef..a74852a3b 100644 --- a/templates/de/article.html +++ b/templates/de/article.html @@ -24,12 +24,12 @@ %(next_wsubj)s <LI> <B>Nachrichten sortiert nach:</B> <a href="date.html#%(sequence)s">[ Datum ]</a> - <a href="thread.html#%(sequence)s">[ Faden ]</a> - <a href="subject.html#%(sequence)s">[ Subject/Betreff ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ Thema ]</a> + <a href="subject.html#%(sequence)s">[ Betreff (Subject) ]</a> <a href="author.html#%(sequence)s">[ Autor ]</a> </LI> </UL> - <HR> + <HR> <!--beginarticle--> %(body)s <!--endarticle--> @@ -38,10 +38,10 @@ <!--threads--> %(prev_wsubj)s %(next_wsubj)s - <LI> <B>Nachrichten sortiert nach:</B> + <LI> <B>Nachrichten sortiert nach:</B> <a href="date.html#%(sequence)s">[ Datum ]</a> - <a href="thread.html#%(sequence)s">[ Faden ]</a> - <a href="subject.html#%(sequence)s">[ Subject/Betreff ]</a> + <a href="thread.html#%(sequence)s">[ Thema ]</a> + <a href="subject.html#%(sequence)s">[ Betreff (Subject)]</a> <a href="author.html#%(sequence)s">[ Autor ]</a> </LI> </UL> diff --git a/templates/de/bounce.txt b/templates/de/bounce.txt index 850779a79..12f18881e 100644 --- a/templates/de/bounce.txt +++ b/templates/de/bounce.txt @@ -1,12 +1,13 @@ -This is a Mailman mailing list bounce action notice: +Dies ist eine Mailman-Verständigung betreffend die Unzustellbarkeit von +Emails an eine bestimmte Adresse ("bounce"). Liste: %(listname)s Abonnent: %(addr)s - Aktion: Abonnement %(negative)s%(did)s. - Grund: Exzessive oder fatale Bounces + Vorgang: Abonnement %(negative)s%(did)s. + Grund: Zu viele oder fatale Bounces %(but)s %(reenable)s -The triggering bounce notice is attached below. +Die auslösende Nachricht ist weiter unten angehängt. -Fragen? Kontaktieren Sie den Mailman Site Administrator unter %(owneraddr)s. +Fragen? Kontaktieren Sie den Mailman Systemverwalter unter %(owneraddr)s. diff --git a/templates/de/checkdbs.txt b/templates/de/checkdbs.txt index 7496c0d7b..e61a74846 100644 --- a/templates/de/checkdbs.txt +++ b/templates/de/checkdbs.txt @@ -1,9 +1,9 @@ -Die Mailing_liste %(real_name)s@%(host_name)s hat %(count)d Anfragen, die -Ihrer Aufmerksamkeit benoetigen. Bitte nehmen Sie sich dieser Anfragen unter +Die Mailingliste %(real_name)s@%(host_name)s hat %(count)d offene Anfragen, die +auf Ihre Bearbeitung warten. Bitte nehmen Sie sich dieser Anfragen unter der Adresse %(adminDB)s - -baldmoeglichst an. -Diese Benachrichtigung wird bei Bedarf taeglich verschickt. +baldmöglichst an. + +Diese Benachrichtigung wird bei Bedarf täglich verschickt. diff --git a/templates/de/convert.txt b/templates/de/convert.txt index ae17a79e0..f6406edef 100644 --- a/templates/de/convert.txt +++ b/templates/de/convert.txt @@ -1,34 +1,34 @@ -The %(listname)s mailing list has just undergone a big change. It is -running on a new mailing list package called "Mailman". This will -hopefully solve a lot of problems that administering this list has -presented. +Die Mailingliste %(listname)s wurde einer tiefgreifenden Veränderung +unterzogen: Sie läuft nun auf einer neuen Listserver-Software namens +"Mailman". Damit werden (hoffentlich) viele Probleme gelöst, die die +Verwaltung dieser Liste in der Vergangenheit aufgeworfen hat. -How does this affect you? +Inwiefern sind Sie als Benutzer davon betroffen? -1) Mail intended for the whole list should be sent to: %(listaddr)s. +1) Nachrichten an die Liste sollten an %(listaddr)s geschickt werden. -2) You have been given an arbitrary password to prevent others from -unsubscribing you without your knowledge. It will be mailed to you in -a separate email, which you may have already received. Don't worry if -you forget this password; a reminder will be sent to you via email -every month. +2) Ein willkürlich gewähltes Passwort wurde Ihnen zugewiesen, damit niemand +ohne Ihr Wissen Ihr Abonnement kündigen kann. Das Passwort wird Ihnen mit +getrennter Post zugestellt, möglicherweise haben Sie es bereits erhalten. +Keine Sorge, falls Sie das Passwort einmal vergessen sollten: Sie erhalten +monatlich eine Erinnerungsnachricht zugeschickt. -3) If you have World Wide Web access, you can use it any time to -unsubscribe from this list, to switch to and from digest mode, to -check back issues of the list (which will be available after the list -has been getting posts for a day or so), etc. The Web address for -these resources is: +3) Wenn Sie Web-Zugriff haben, dann können sie darüber jederzeit Ihr +Abonnement kündigen, den Empfang von Nachrichtensammlungen ein- bzw. +ausschalten, zurückliegende Themen einsehen, usw. Die Adresse für diese +Funktionen ist %(listinfo_url)s -4) If you do not have WWW access, you can do these same things via -email. Send mail to %(requestaddr)s with a subject or body containing -just the word "help" (without the quotes). You will receive an -automated reply giving you further directions. +4) Sollten Sie keinen Web-Zugriff haben, dann können Sie all diese +Funktionen auch per Email nützen: Senden sie ein Mail an %(requestaddr)s mit +nur dem Wort "help" (ohne Anführungszeichen) im Betreff oder im +Nachrichtentext. In der automatisch generierten Antwort erhalten Sie dann +weitere Instruktionen. -Please address any questions or problems with this new setup to: -%(adminaddr)s. +Bitte wenden Sie sich mit allen Fragen oder Problemen mit dieser neuen +Installation an: %(adminaddr)s -This message was auto-generated by Mailman %(version)s. For more -information on the Mailman software, visit the Mailman homepage at -http://www.list.org/ +Dies ist eine von Mailman %(version)s automatisch erstellte Nachricht. Für +weitere Informationen zur Mailman Software besuchen Sie bitte die Mailman +Homepage auf http://www.list.org/ . diff --git a/templates/de/cronpass.txt b/templates/de/cronpass.txt index 5b88ac51a..259373681 100644 --- a/templates/de/cronpass.txt +++ b/templates/de/cronpass.txt @@ -1,20 +1,23 @@ -Dies ist die monatliche Infomail, die Sie ueber Ihre Abonnemnts auf -%(hostname)s informiert. Enthalten sind Informationen ueber Ihr Abonnement -und wies Sie dieses beenden bzw. modifizieren koennen. +Dies ist die monatliche Infomail, die Sie über Ihre Abonnements auf +%(hostname)s informiert. Enthalten sind Informationen über Ihr Abonnement +und wie Sie dieses kündigen bzw. modifizieren können. -Sie koennen die Seiten besuchen, um Ihren Abonnementsstatus zu aendern oder -um Konfigurationsaenderungen vorzunehmen. +Sie können die angegebenen Webseiten besuchen, um Ihre Mitgliedschaft oder +Konfigurationen zu ändern, das Abonnement zu kündigen, den Versand von +Nachrichtensammlungen zu aktivieren, den Empfang komplett auszusetzen +(zB während eines Urlaubs), usw. -Zusaetzlich zu dem WWW-Interface koennen Sie solche Aenderungen auch via -Email vornehmen. Um mehr Informationen zu dieser Methode zu erhalten, -schicken Sie bitte eine Email an die '-request' Adresse der Liste (z.B. an -%(exreq)s), die nur das Wort 'help' im Subject/Betreff oder Text enthaelt. +Zusätzlich zum Web-Interface können Sie solche Änderungen auch via Email +vornehmen. Um detaillierte Informationen zu dieser Methode zu erhalten, +schicken Sie bitte ein Email an die '-request' Adresse der Liste (z.B. an +%(exreq)s), die nur das Wort "help" (ohne Anführungszeichen) im Betreff oder +im Nachrichtentext enthält. -Sie erhalten dann eine Antwort mit detaillierten Informationen. +Sie erhalten dann eine Antwort mit genauen Instruktionen. -Wenn Sie Fragen, Probleme, Kommentare under sonstiges haben, schicken Sie -diese an %(owner)s. +Wenn Sie Fragen, Probleme, Kommentare etc. haben, dann wenden Sie sich +bitte an %(owner)s. Danke! -Passwoerter fuer %(useraddr)s: +Passwörter für %(useraddr)s: diff --git a/templates/de/disabled.txt b/templates/de/disabled.txt new file mode 100644 index 000000000..0e0e45c2c --- /dev/null +++ b/templates/de/disabled.txt @@ -0,0 +1,26 @@ +Ihre Mitgliedschaft in der Mailingliste %(listname)s wurde wegen +wiederholter Unzustellbarkeit vorübergehend ausgesetzt. Sie werden so lange +keine Nachrichten dieser Liste mehr erhalten, bis Ihre Mitgliedschaft +reaktiviert wird. Nach %(noticesleft)s weiteren Mitteilungen wie dieser wird +Ihre Mitgliedschaft komplett gelöscht werden. + +Um Ihre Mitgliedschaft zu reaktivieren können Sie einfach auf diese +Nachricht antworten (ohne die Betreff bzw. Subject-Zeile zu verändern), oder +Sie besuchen die Rückmeldungsseite unter + + %(confirmurl)s + +Sie können auch Ihre Mitgliedschafts-Seite besuchen: + + %(optionsurl)s + +Dort können Sie verschiedenste Einstellungen, wie den Empfang von +Nachrichtensammlungen oder Ihre Emailadresse, konfigurieren. +Zur Erinnerung: Ihr Passwort für diese Liste lautet + + %(password)s + +Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte an den Betreiber dieser +Liste, erreichbar unter: + + %(owneraddr)s diff --git a/templates/de/headfoot.html b/templates/de/headfoot.html index 06fb07e22..4e8d1b0d6 100644 --- a/templates/de/headfoot.html +++ b/templates/de/headfoot.html @@ -1,23 +1,32 @@ -Dieser Text kann <b><code>%(attribute)s</code></b> Format Strings -enthalten, welche durch Listenattribute ersetzt werden. Für Details -konsultieren Sie bitte <a href="http://www.python.org/doc/current/lib/typesseq-strings.html">Pythons -String Formatting Rules</a>. Einige nützliche Attribute sind: +<!-- updated to en 2.1 --> +Dieser Text kann sogenannte +<a href="http://www.python.org/doc/current/lib/typesseq-strings.html">Python +format strings</a> nach dem Muster <b><code>%(attribut)s</code></b> +enthalten, die durch listenspezifische Werte ersetzt werden. + +Mögliche derartige "Attribute" sind: <ul> - <li><b><code>real_name</code></b> - Der `hübsche' Name der Liste; - normalerweise der Listenname mit Groß- und Kleinschreibung. + <li><b><code>real_name</code></b> - Der "hübsche" Name der Liste; +üblicherweise der Listenname in Groß-/Kleinschreibung. + + <li><b><code>list_name</code></b> - Der Name der Liste für diverse URLs, +wo die Groß-/Kleinschreibung wichtig ist (aus Gründen der +Abwärtskompatibilität funktioniert auch <code>_internal_name</code>). - <li><b><code>_internal_name</code></b> - Der Name unter dem die Liste in - URLs bekannt ist; dabie ist Groß- und Kleinschreibung wichtig! + <li><b><code>host_name</code></b> - Der FQDN (fully qualified domain +name) des Listservers. - <li><b><code>host_name</code></b> - Der FQDN des Listenservers. + <li><b><code>web_page_url</code></b> - Die Basis-URL für Mailman. Daran +wird zB <em><code>listinfo/%(internal_name)s</code></em> angehängt, um die +URL der Infoseite der Liste zu erhalten. - <li><b><code>web_page_url</code></b> - Die Basis URL für Mailman. Daran - wird z.B. <em><code>listinfo/%(_internal_name)s</code></em> angehaengt, - um die URL der Informationsseite der Mailingliste zu erhalten. + <li><b><code>description</code></b> - Eine kurze Beschreibung der +Mailingsliste. - <li><b><code>description</code></b> - Die Kurzbeschreibung der - Mailingliste. + <li><b><code>info</code></b> - Die ausführliche Beschreibung der +Mailingliste. - <li><b><code>info</code></b> - Die volle Beschreibung der Mailingliste. -</ul> + <li><b><code>cgiext</code></b> - Die Dateinamenerweiterung für CGI +scripts. +</ul>
\ No newline at end of file diff --git a/templates/de/help.txt b/templates/de/help.txt index 2078019ea..aaaaacf90 100644 --- a/templates/de/help.txt +++ b/templates/de/help.txt @@ -1,12 +1,12 @@ -Hilfe zur Mailingliste %(listname)s: +Hilfetext zur Mailingliste %(listname)s: -Sie lesen den Hilfetext für Email-Kommandos des Mailinglistenservers "Mailman", -Version %(version)s. Im Folgenden werden Kommandos beschrieben, die Sie senden -können, um Informationen über Ihre Abonnements zu erhalten oder diese zu -ändern. Alle Kommandos können in der Betreffzeile (Subject) oder im -Nachrichtentext (Body) stehen. +Sie lesen den Hilfetext für Email-Befehle des Mailinglistenservers +"Mailman", Version %(version)s. Im Folgenden werden Befehle beschrieben, +die Sie senden können, um Informationen über Ihre Abonnements zu erhalten +oder diese zu ändern. Alle Befehle können in der Betreffzeile (Subject) +oder im Nachrichtentext (Body) stehen. -Auf viele der folgenden Kommandos kann auch über ein Webinterface +Auf viele der folgenden Befehle kann auch über ein Webinterface zugegriffen werden, das Sie unter %(listinfo_url)s @@ -14,15 +14,15 @@ zugegriffen werden, das Sie unter finden. Insbesondere können Sie über das Webinterface veranlassen, dass Ihnen Ihr Passwort an die Abonnementadresse geschickt wird. -Listen-spezifische Kommandos (subscribe, who, usw.) sollten an die *-request +Listenspezifische Befehle (subscribe, who, usw.) sollten an die *-request Adresse der Liste geschickt werden, für die 'mailman' Liste zB würde diese 'mailman-request@...' lauten. Noch kurz zu den Beschreibungen: Worte in "<>" (spitzen Klammern) sind -ERFORDERLICHE Angaben, Worte in "[]" (eckigen Klammern) sind OPTIONALE Angaben. -Die Klammern "<>" oder "[]" gehören NICHT zu den Kommandos. +ERFORDERLICHE Angaben, Worte in "[]" (eckigen Klammern) sind OPTIONALE +Angaben. Die Klammern "<>" oder "[]" gehören NICHT zu den Befehlen. -Die folgenden Kommandos werden verstanden: +Die folgenden Befehle sind gültig: subscribe [Passwort] [Digest-Option] [address=<name@host>] Die Mailingliste abonnieren. Ein Passwort muss angegeben werden, @@ -30,14 +30,14 @@ Die folgenden Kommandos werden verstanden: Wenn sie die Liste einmal abonniert haben, werden sie regelmäßig an Ihr Passwort erinnert werden. Die 'Digest-Option' kann entweder 'digest' oder 'nodigest' (ohne Anführungszeichen) lauten. Wenn Sie die - Liste für eine andere Adresse als jene, von der sie dieses Kommando + Liste für eine andere Adresse als jene, von der sie diesen Befehl senden, abonnieren wollen, geben sie "address=<andere Adresse>" an (wieder: ohne Anführungszeichen und spitze Klammern!). unsubscribe <Passwort> [Adresse] - Die Mailingliste kündigen. Das Passwort muss jenem entprechen, dass + Das Abonnement kündigen. Das Passwort muss jenem entprechen, dass Sie beim Abonnieren angegeben haben. Wenn sie eine andere Adresse - kündigen möchten als jene, von der Sie dieses Kommando senden, können + kündigen möchten als jene, von der Sie diesen Befehl senden, können Sie diese im 'Adresse'-Feld angeben. who @@ -47,12 +47,13 @@ Die folgenden Kommandos werden verstanden: Den Einführungstext für diese Liste anzeigen. lists - Alle Listen anzeigen, die auf diesem Mailman-Server verwaltet werden. + Alle Listen anzeigen, die auf diesem Mailman-Server verwaltet + werden. help Diese Nachricht. - set <option> <on|off> <Passwort> + set <option> <on|off> <Passwort> Optionen der Liste Ein- bzw. Ausschalten. Gültige Optionen sind: ack: @@ -87,15 +88,15 @@ Die folgenden Kommandos werden verstanden: options Den gegenwärtigen Stand Ihrer Optionen anzeigen. - password <altes Passwort> <neues Passwort> + password <altes Passwort> <neues Passwort> Ändert ihr Passwort für diese Liste. - - end oder -- - Die Abarbeitung von Kommandos an dieser Stelle abbrechen (wenn Ihr + + end oder -- + Die Abarbeitung von Befehlen an dieser Stelle abbrechen (wenn Ihr Email Programm automatisch eine Signatur in dieser Form anhängt, dann kann das unter Umständen einiges an Fehlermeldungen ersparen). -Alle Kommandos sollten an +Alle Befehle sollten an %(requestaddr)s diff --git a/templates/de/invite.txt b/templates/de/invite.txt new file mode 100644 index 000000000..1d4ee50a7 --- /dev/null +++ b/templates/de/invite.txt @@ -0,0 +1,20 @@ +Sie wurden vom Betreiber der Liste %(listname)s eingeladen, sich unter der +Adresse "%(email)s" der %(listname)s-Liste anzuschließen. Sie können die +Einladung annehmen, indem Sie einfach auf diese Nachricht antworten, wobei +Sie die "Betreff:" (Subject) Zeile intakt lassen müssen. + +Alternativ können Sie auch die folgende Webseite besuchen: + + %(confirmurl)s + +Oder Sie senden die folgende Zeile - und *nur* die folgende Zeile - in +einer neuen Nachricht an %(requestaddr)s: + + confirm %(cookie)s + +Bei den meisten Email-Programmen sollte es aber reichen, wenn Sie einfach +auf "Antworten" klicken. + +Wenn Sie die Einladung nicht annehmen möchten, dann beachten Sie diese +Nachricht einfach nicht weiter. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an +%(listowner)s. diff --git a/templates/de/listinfo.html b/templates/de/listinfo.html index bb7cd0690..d1cea6040 100644 --- a/templates/de/listinfo.html +++ b/templates/de/listinfo.html @@ -1,8 +1,8 @@ -<!-- $Revision: 4107 $ --> +<!-- updated from Revision 1.1 --> <HTML> <HEAD> - <TITLE><MM-List-Name> Informationsseite</TITLE> - + <TITLE><MM-List-Name> Infoseite</TITLE> + </HEAD> <BODY BGCOLOR="#ffffff"> @@ -21,7 +21,7 @@ </tr> <tr> <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> - <B><FONT COLOR="#000000">About <MM-List-Name></FONT></B> + <B><FONT COLOR="#000000">Über <MM-List-Name></FONT></B> </TD> <TD COLSPAN="1" WIDTH="100%" BGCOLOR="#FFF0D0"> <MM-lang-form-start><MM-displang-box> <MM-list-langs> @@ -32,9 +32,9 @@ <tr> <td colspan="2"> <P><MM-List-Info></P> - <p> Um ein Archiv alter Nachrichten an diese Liste zu sehen, -besuchen Sie bitte die <MM-Archive>Archive der Liste <MM-List-Name></MM-Archive>. - <MM-Restricted-List-Message> + <p> Um das Archiv früherer Nachrichten an diese Liste zu sehen, +besuchen Sie bitte das <MM-Archive>Archiv der +Liste <MM-List-Name></MM-Archive>. <MM-Restricted-List-Message> </p> </TD> </TR> @@ -45,11 +45,12 @@ besuchen Sie bitte die <MM-Archive>Archive der Liste <MM-List-Name></MM-Archive> </TR> <tr> <td colspan="2"> - Um eine Nachricht an alle Listenmitglieder zu senden, schicken Sie eine Email an + Um eine Nachricht an alle Listenmitglieder zu senden, schicken Sie eine + Email an <A HREF="mailto:<MM-Posting-Addr>"><MM-Posting-Addr></A>. - <p>Sie können in dem folgenden Abschnitt diese Liste abonnieren - oder Ihr bestehendes Abonnement aendern. + <p>Sie können im folgenden Abschnitt diese Liste abonnieren, + oder ein bestehendes Abonnement ändern. </td> </tr> <TR> @@ -60,7 +61,8 @@ besuchen Sie bitte die <MM-Archive>Archive der Liste <MM-List-Name></MM-Archive> <tr> <td colspan="2"> <P> - Abonnieren Sie <MM-List-Name> indem Sie das folgende Formular ausfuellen. + Abonnieren Sie <MM-List-Name>, indem Sie das folgende Formular + ausfüllen: <MM-List-Subscription-Msg> <ul> <TABLE BORDER="0" CELLSPACING="2" CELLPADDING="2" @@ -71,39 +73,39 @@ besuchen Sie bitte die <MM-Archive>Archive der Liste <MM-List-Name></MM-Archive> </TD> <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> <tr> - <td bgcolor="#dddddd" width="55%">Ihre Name (optional):</td> + <td bgcolor="#dddddd" width="55%">Ihr Name (optional):</td> <td width="33%"><mm-fullname-box></td> <TD WIDTH="12%"> </TD></TR> <TR> - <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Sie können weiter unten ein Passwort + <TD COLSPAN="3"><FONT SIZE=-1>Sie können weiter unten ein Passwort eingeben. Dieses Passwort bietet nur eine geringe Sicherheit, - aber sollte verhindern, dass andere Ihr Abonnement - manipulieren. <b>Verwenden Sie keine wertvollen Passwörter</b>, - da die Passwörter ab und zu im Klartext an Sie geschickt werden. + sollte aber verhindern, dass andere Ihr Abonnement + manipulieren. <b>Verwenden Sie kein wertvolles Passwort</b>, + da es ab und zu im Klartext an Sie geschickt wird! - <p>Wenn Sie kein Passwort eingeben, wird fuer Sie ein + <p>Wenn Sie kein Passwort eingeben, wird für Sie ein Zufallspasswort generiert und Ihnen zugeschickt, sobald Sie Ihr - Abonnement bestätigt haben. Sie können sich Ihr Passwort - jederzeit per Email zuschicken lassen wenn Sie Ihre - persönlichen Einstellungen ändern. - <MM-Reminder> - </TD> - </TR> + Abonnement bestätigt haben. Sie können sich Ihr Passwort + jederzeit per Email zuschicken lassen, wenn Sie weiter unten + die Seite zum Ändern Ihrer persönlichen Einstellungen aufrufen. + <MM-Reminder> </TD> + </TR> <TR> - <TD BGCOLOR="#dddddd">Wählen Sie ein Passwort:</TD> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Wählen Sie ein Passwort:</TD> <TD><MM-New-Password-Box></TD> <TD> </TD></TR> - <TR> - <TD BGCOLOR="#dddddd">Erneute Eingabe zur Bestätigung:</TD> + <TR> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Erneute Eingabe zur Bestätigung:</TD> <TD><MM-Confirm-Password></TD> <TD> </TD></TR> <tr> - <TD BGCOLOR="#dddddd">Welche Sprache bevorzugen Sie zur Benutzerführung?</TD> + <TD BGCOLOR="#dddddd">Welche Sprache bevorzugen Sie zur + Benutzerführung?</TD> <TD> <MM-list-langs></TD> <TD> </TD></TR> <tr> - <td>Möchten Sie die Listenmails gebündelt in Form einer täglichen - Zusammenfassung erhalten? + <td>Möchten Sie die Listenmails gebündelt in Form einer täglichen + Zusammenfassung (digest) erhalten? </td> <td><MM-Undigest-Radio-Button>Nein <MM-Digest-Radio-Button>Ja |
